One Thousand and One Nights

Home > Other > One Thousand and One Nights > Page 581
One Thousand and One Nights Page 581

by Richard Burton


  “The boy like his father shall surely show, * As the tree from its parent root shall grow.”620

  Then said he, “By Allah, O my son, I know not whether to thank thee or thy father; for my entertainment this day is all due to thy bounty and beneficence; and, although none of my company be worthy of it, yet I have a set of honourable men, to wit Zantut the bath-keeper and Sali’a the corn-chandler; and Silat the bean- seller; and Akrashah the greengrocer; and Humayd the scavenger; and Sa’id the camel-man; and Suwayd the porter; and Abu Makarish the bathman;621 and Kasim the watchman; and Karim the groom. There is not among the whole of them a bore or a bully in his cups; nor a meddler nor a miser of his money, and each and every hath some dance which he danceth and some of his own couplets which he caroleth; and the best of them is that, like thy servant, thy slave here, they know not what much talking is nor what forwardness means. The bath keeper sings to the tom- tom622 a song which enchants; and he stands up and dances and chants,

  ‘I am going, O mammy, to fill up my pot.’

  As for the corn-chandler he brings more skill to it than any; he dances and sings,

  ‘O Keener,623 0 sweetheart, thou fallest not short’

  and he leaves no one’s vitals sound for laughing at him. But the scavenger sings so that the birds stop to listen to him and dances and sings,

  ‘News my wife wots is not locked in a box!’624

  And he hath privilege, for ’tis a shrewd rogue625 and a witty; and speaking of his excellence I am wont to say,

  My life for the scavenger! right well I love him, * Like a waving

  bough he is sweet to my sight:

  Fate joined us one night, when to him quoth I * (The while I grew

  weak and love gained more might)

  ‘Thy love burns my heart!’ ‘And no wonder,’ quoth he * ‘When the

  drawer of dung turns a stoker wight.’626

  And indeed each is perfect in whatso can charm the wit with joy and jollity;” adding presently, “But hearing is not seeing; and indeed if thou make up thy mind to join us and put off going to thy friends, ‘twill be better for us and for thee. The traces of illness are yet upon thee and haply thou art going among folk who be mighty talkers, men who commune together of what concerneth them not; or there may be amongst them some forward fellow who will split thy head, and thou half thy size from sickness.” “This shall be for some other day,” answered I, and laughed with heart angered: “finish thy work and go, in Allah Almighty’s guard, to thy friends, for they will be expecting thy coming.” “O my lord,” replied he, “I seek only to introduce thee to these fellows of infinite mirth, the sons of men of worth, amongst whom there is neither procacity nor dicacity nor loquacity; for never, since I grew to years of discretion, could I endure to consort with one who asketh questions concerning what concerneth him not, nor have I ever frequented any save those who are, like myself, men of few words. In sooth if thou were to company with them or even to see them once, thou wouldst forsake all thy intimates.” “Allah fulfil thy joyance with them,” said I, “needs must I come amongst them some day or other.” But he said, “Would it were this very day, for I had set my heart upon thy making one of us; yet if thou must go to thy friends to day, I will take these good things, wherewith thou hast honoured and favoured me, to my guests and leave them to eat and drink and not wait for me; whilst I will return to thee in haste and accompany thee to thy little party; for there is no ceremony between me and my intimates to prevent my leaving them. Fear not, I will soon be back with thee and wend with thee whithersoever thou wendest. There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great!” I shouted, “Go thou to thy friends and make merry with them; and do let me go to mine and be with them this day, for they expect me.” But the Barber cried, “I will not let thee go alone;” and I replied, “The truth is none can enter where I am going save myself.” He rejoined, “I suspect that to day thou art for an assignation with some woman, else thou hadst taken me with thee; yet am I the right man to take, one who could aid thee to the end thou wishest. But I fear me thou art running after strange women and thou wilt lose thy life; for in this our city of Baghdad one cannot do any thing in this line, especially on a day like Friday: our Governor is an angry man and a mighty sharp blade.” “Shame on thee, thou wicked, bad, old man!” cried I, “Be off! what words are these thou givest me?” “O cold of wit,”627 cried he, “thou sayest to me what is not true and thou hidest thy mind from me, but I know the whole business for certain and I seek only to help thee this day with my best endeavour.” I was fearful lest my people or my neighbours should hear the Barber’s talk, so I kept silence for a long time whilst he finished shaving my head; by which time the hour of prayer was come and the Khutbah, or sermon, was about to follow. When he had done, I said to him, “Go to thy friends with their meat and drink, and I will await thy return. Then we will fare together.” In this way I hoped to pour oil on troubled waters and to trick the accursed loon, so haply I might get quit of him; but he said, “Thou art cozening me and thou wouldst go alone to thy appointment and cast thyself into jeopardy, whence there will be no escape for thee. Now by Allah! and again by Allah! do not go till I return, that I may accompany thee and watch the issue of thine affair.” “So be it,” I replied, “do not be long absent.” Then he took all the meat and drink I had given him and the rest of it and went out of my house; but the accursed carle gave it in charge of a porter to carry to his home but hid himself in one of the alleys. As for me I rose on the instant, for the Muezzins had already called the Salam of Friday, the salute to the Apostle;628 and I dressed in haste and went out alone and, hurrying to the street, took my stand by the house wherein I had seen the young lady. I found the old woman on guard at the door awaiting me, and went up with her to the upper story, the damsel’s apartment. Hardly had I reached it when behold, the master of the house returned from prayers and entering the great saloon, closed the door. I looked down from the window and saw this Barber (Allah’s curse upon him!) sitting over against the door and said, “How did this devil find me out?” At this very moment, as Allah had decreed it for rending my veil of secrecy, it so happened that a handmaid of the house master committed some offence for which he beat her. She shrieked out and his slave ran in to intercede for her, whereupon the Kazi beat him to boot, and he also roared out. The damned Barber fancied that it was I who was being beaten; so he also fell to shouting and tore his garments and scattered dust on his head and kept on shrieking and crying “Help ! Help !” So the people came round about him and he went on yelling, “My master is being murdered in the Kazi’s house!” Then he ran clamouring to my place with the folk after him, and told my people and servants and slaves; and, before I knew what was doing, up they came tearing their clothes and letting loose their hair629 and shouting, “Alas, our master!”; and this Barber leading the rout with his clothes rent and in sorriest plight; and he also shouting like a madman and saying, “Alas for our murdered master!” And they all made an assault upon the house in which I was. The Kazi, hearing the yells and the uproar at his door, said to one of his servants, “See what is the matter”; and the man went forth and returned and said, “O my master, at the gate there are more than ten thousand souls what with men and women, and all crying out, ‘Alas for our murdered master!’; and they keep pointing to our house.” When the Kazi heard this, the matter seemed serious and he waxed wroth; so he rose and opening the door saw a great crowd of people; whereat he was astounded and said, “O folk! what is there to do?” “O accursed! O dog! O hog!” my servants replied; “’Tis thou who hast killed our master!” Quoth he, “O good folk, and what hath your master done to me that I should kill him?” — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

  When it was the Thirty-first Night,

  She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Kazi said to the servants, “What hath your master done to me that I should kill him? This is my house and it is open t
o you all.” Then quoth the Barber, “Thou didst beat him and I heard him cry out;” and quoth the Kazi, “But what was he doing that I should beat him, and what brought him in to my house; and whence came he and whither went he?” “Be not a wicked, perverse old man!” cried the Barber, “for I know the whole story; and the long and short of it is that thy daughter is in love with him and he loves her; and when thou knewest that he had entered the house, thou badest thy servants beat him and they did so: by Allah, none shall judge between us and thee but the Caliph; or else do thou bring out our master that his folk may take him, before they go in and save him perforce from thy house, and thou be put to shame.” Then said the Kazi (and his tongue was bridled and his mouth was stopped by confusion before the people), “An thou say sooth, do thou come in and fetch him out.” Whereupon the Barber pushed forward and entered the house. When I saw this I looked about for a means of escape and flight, but saw no hiding place except a great chest in the upper chamber where I was. So I got into it and pulled the lid down upon myself and held my breath. The Barber was hardly in the room before he began to look about for me, then turned him right and left and came straight to the place where I was, and stepped up to the chest and, lifting it on his head, made off as fast as he could. At this, my reason forsook me, for I knew that he would not let me be; so I took courage and opening the chest threw myself to the ground. My leg was broken in the fall, and the door being open I saw a great concourse of people looking in. Now I carried in my sleeve much gold and some silver, which I had provided for an ill day like this and the like of such occasion; so I kept scattering it amongst the folk to divert their attention from me and, whilst they were busy scrambling for it, I set off, hopping as fast as I could, through the by streets of Baghdad, shifting and turning right and left. But whithersoever I went this damned Barber would go in after me, crying aloud, “They would have bereft me of my master! They would have slain him who was a benefactor to me and my family and my friends! Praised be Allah who made me prevail against them and delivered my lord from their hands!” Then to me, “Where wilt thou go now? Thou wouldst persist in following thine own evil devices, till thou broughtest thyself to this ill pass; and, had not Allah vouchsafed me to thee, ne’er hadst thou escaped this strait into which thou hast fallen, for they would have cast thee into a calamity whence thou never couldest have won free. But I will not call thee to account for thine ignorance, as thou art so little of wit and inconsequential and addicted to hastiness!” Said I to him, “Doth not what thou hast brought upon me suffice thee, but thou must run after me and talk me such talk in the bazaar streets?” And I well nigh gave up the ghost for excess of rage against him. Then I took refuge in the shop of a weaver amiddlemost of the market and sought protection of the owner who drove the Barber away; and, sitting in the back room,630 I said to myself, “If I return home I shall never be able to get rid of this curse of a Barber, who will be with me night and day; and I cannot endure the sight of him even for a breathing space.” So I sent out at once for witnesses and made a will, dividing the greater part of my property among my people, and appointed a guardian over them, to whom I committed the charge of great and small, directing him to sell my houses and domains. Then I set out on my travels that I might be free of this pimp;631 and I came to settle in your town where I have lived some time. When you invited me and I came hither, the first thing I saw was this accursed pander seated in the place of honour. How then can my heart be glad and my stay be pleasant in company with this fellow who brought all this upon me, and who was the cause of the breaking of my leg and of my exile from home and native land. And the youth refused to sit down and went away. When we heard his story (continued the Tailor) we were amazed beyond measure and amused and said to the Barber, “By Allah, is it true what this young man saith of thee?” “By Allah,” replied he, “I dealt thus by him of my courtesy and sound sense and generosity. Had it not been for me he had perished and none but I was the cause of his escape. Well it was for him that he suffered in his leg and not in his life! Had I been a man of many words, a meddler, a busy body, I had not acted thus kindly by him; but now I will tell you a tale which befell me, that you may be well assured I am a man sparing of speech in whom is no forwardness and a very different person from those six Brothers of mine; and this it is.”

  Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents

  The Barber’s Tale of Himself.

  I was living in Baghdad during the times of Al-Mustansir bi’llah,632 Son of Al-Mustazi bi’llah the then Caliph, a prince who loved the poor and needy and companied with the learned and pious. One day it happened to him that he was wroth with ten persons, highwaymen who robbed on the Caliph’s highway, and he ordered the Prefect of Baghdad to bring them into the presence on the anniversary of the Great Festival.633 So the Prefect sallied out and, making them His prisoners, embarked with them in a boat. I caught sight of them as they were embarking and said to myself, “These are surely assembled for a marriage feast; methinks they are spending their day in that boat eating and drinking, and none shall be companion of their cups but I myself.” So I rose, O fair assembly; and, of the excess of my courtesy and the gravity of my understanding, I embarked with them and entered into conversation with them. They rowed across to the opposite bank, where they landed and there came up the watch and guardians of the peace with chains, which they put round the robbers’ necks. They chained me among the rest of them; and, O people, is it not a proof of my courtesy and spareness of speech, that I held my peace and did not please to speak? Then they took us away in bilbos and next morning carried us all before Al- Mustansir bi’llah, Commander of the Faithful, who bade smite the necks of the ten robbers. So the Sworder came forward after they were seated on the leather of blood;634 then drawing his blade, struck off one head after another until he had smitten the neck of the tenth; and I alone remained. The Caliph looked at me and asked the Heads man, saying, “What ails thee that thou hast struck off only nine heads?”; and he answered, “Allah forbid that I should behead only nine, when thou biddest me behead ten!” Quoth the Caliph, “Meseems thou hast smitten the necks of only nine, and this man before thee is the tenth.” “By thy beneficence!” replied the Headsman, “I have beheaded ten.” “Count them!” cried the Caliph and whenas they counted heads, lo! there were ten. The Caliph looked at me and said, “What made thee keep silence at a time like this and how camest thou to company with these men of blood? Tell me the cause of all this, for albeit thou art a very old man, assuredly thy wits are weak.” Now when I heard these words from the Caliph I sprang to my feet and replied, “Know, O Prince of the Faithful, that I am the Silent Shaykh and am thus called to distinguish me from my six brothers. I am a man of immense learning whilst, as for the gravity of my understanding, the wiliness of my wits and the spareness of my speech, there is no end of them; and my calling is that of a barber. I went out early on yesterday morning and saw these men making for a skiff; and, fancying they were bound for a marriage feast, I joined them and mixed with them. After a while up came the watch and guardians of the peace, who put chains round their necks and round mine with the rest; but, in the excess of my courtesy, I held my peace and spake not a word; nor was this other but generosity on my part. They brought us into thy presence, and thou gavest an order to smite the necks of the ten; yet did I not make myself known to thee and remained silent before the Sworder, purely of my great generosity and courtesy which led me to share with them in their death. But all my life long have I dealt thus nobly with mankind, and they requite me the foulest and evillest requital!” When the Caliph heard my words and knew that I was a man of exceeding generosity and of very few words, one in whom is no forwardness (as this youth would have it whom I rescued from mortal risk and who hath so scurvily repaid me), he laughed with excessive laughter till he fell upon his back. Then said he to me, “O Silent Man, do thy six brothers favour thee in wisdom and knowledge and spareness of speech?” I replied, “Never were they like me! Thou putt
est reproach upon me, O Commander of the Faithful, and it becomes thee not to even my brothers with me; for, of the abundance of their speech and their deficiency of courtesy and gravity, each one of them hath gotten some maim or other. One is a monocular, another palsied, a third stone blind, a fourth cropped of ears and nose and a fifth shorn of both lips, while the sixth is a hunchback and a cripple. And conceive not, O Commander of the Faithful, that I am prodigal of speech; but I must perforce explain to thee that I am a man of greater worth and fewer words than any of them. From each one of my brothers hangs a tale of how he came by his bodily defect and these I will relate to thee.” So the Caliph gave ear to

 

‹ Prev