One Thousand and One Nights

Home > Other > One Thousand and One Nights > Page 657
One Thousand and One Nights Page 657

by Richard Burton


  ‘She is a sun which towereth high a-sky; *

  So ease thy heart with cure by Patience lent:

  Thou to her skyey height shalt fail to fly; *

  Nor she from skyey height can make descent.’”

  When she heard this, she smiled and asked Abu al-Hasan, “What is the name of this young man?”; who answered, “He is a stranger;” and she enquired, “What countryman is he?”; whereto the merchant replied, “He is a descendant of the Persian Kings; his name is Ali son of Bakkar and the stranger deserveth honour.” Rejoined she, “When my damsel comes to thee, come thou at once to us and bring him with thee, that we may entertain him in our abode, lest he blame us and say, ‘There is no hospitality in the people of Baghdad’; for niggardliness is the worst fault a man can have. Thou hearest what I say to thee and, if thou disobey me, thou wilt incur my displeasure and I will never again visit thee or salute thee.” Quoth Abu al-Hasan, “On my head and my eyes: Allah preserve me from thy displeasure, fair lady!” Then she rose and went her way. Such was her case; but as regards Ali bin Bakkar he remained in a state of bewilderment. Now after an hour the damsel came to Abu al-Hasan and said to him, “Of a truth my lady Shams al-Nahár, the favourite of the Commander of the Faithful, Harun al-Rashid, biddeth thee to her, thee and thy friend, my lord Ali bin Bakkar.” So he rose and, taking Ali with him, followed the girl to the Caliph’s palace, where she carried them into a chamber and made them sit down. They talked together awhile, when behold, trays of food were set before them, and they ate and washed their hands. Then she brought them wine, and they drank deep and made merry; after which she bade them rise and carried them into another chamber, vaulted upon four columns, furnished after the goodliest fashion with various kinds of furniture, and adorned with decorations as it were one of the pavilions of Paradise. They were amazed at the rarities they saw; and, as they were enjoying a review of these marvels, suddenly up came ten slave-girls, like moons, swaying and swimming in beauty’s pride, dazzling the sight and confounding the sprite; and they ranged themselves in two ranks as if they were of the black-eyed Brides of Paradise. And after a while in came other ten damsels, bearing in their hands lutes and divers instruments of mirth and music; and these, having saluted the two guests, sat down and fell to tuning their lute-strings. Then they rose and standing before them, played and sang and recited verses: and indeed each one of them was a seduction to the servants of the Lord. Whilst they were thus busied there entered other ten damsels like unto them, high-bosomed maids and of an equal age, with black-eyes and cheeks like the rose, joined eyebrows and looks languorous; a very fascination to every faithful wight and to all who looked upon them a delight; clad in various kinds of coloured silks, with ornaments that amazed man’s intelligence. They took up their station at the door, and there succeeded them yet other ten damsels even fairer than they, clad in gorgeous array, such as no tongue can say; and they also stationed themselves by the doorway. Then in came a band of twenty damsels and amongst them the lady, Shams al-Nahar hight, as she were the moon among the stars swaying from side to side, with luring gait and in beauty’s pride. And she was veiled to the middle with the luxuriance of her locks, and clad in a robe of azure blue and a mantilla of silk embroidered with gold and gems of price; and her waist was girt with a zone set with various kinds of precious stones. She ceased not to advance with her graceful and coquettish swaying, till she came to the couch that stood at the upper end of the chamber and seated herself thereon. But when Ali bin Bakkar saw her, he versified with these verses,

  “Source of mine evils, truly, she alone ‘s, *

  Of long love-longing and my groans and moans;

  Near her I find my soul in melting mood, *

  For love of her and wasting of my bones.”

  And finishing his poetry he said to Abu al-Hasan, “Hadst thou Dealt more kindly with me thou haddest forewarned me of these things ere I came hither, that I might have made up my mind and taken patience to support what hath befallen me.” And he wept and groaned and complained. Replied Abu al-Hasan, “O my brother, I meant thee naught but good; but I feared to tell thee this, lest such transport should betide thee as might hinder thee from foregathering with her, and be a stumbling-block between thee and her. But be of good cheer and keep thine eyes cool and clear;177 for she to thee inclineth and to favour thee designeth.” Asked Ali bin Bakkar, “What is this young lady’s name?” Answered Abu al-Hasan, “She is hight Shams al-Nahar, one of the favourites of the Commander of the Faithful, Harun al-Rashid, and this is the palace of the Caliphate.” Then Shams al-Nahar sat gazing upon the charms of Ali bin Bakkar and he upon hers, till both were engrossed with love for each other. Presently she commanded the damsels, one and all, to be seated, each in her rank and place, and all sat on a couch before one of the windows, and she bade them sing; whereupon one of them took up the lute and began caroling,

  “Give thou my message twice * Bring clear reply in trice!

  To thee, O Prince of Beau * -ty178 with complaint I rise:

  My lord, as heart-blood dear * And Life’s most precious prize!

  Give me one kiss in gift * Or loan, if thou devise:

  And if thou crave for more * Take all that satisfies.179

  Thou donn’st me sickness-dress * Thee with health’s weed I

  bless.”

  Her singing charmed Ali bin Bakkar, and he said to her, “Sing me more of the like of these verses.” So she struck the strings and began to chaunt these lines,

  “By stress of parting, O beloved one, *

  Thou mad’st these eyelids torment- race to run:

  Oh gladness of my sight and dear desire, *

  Goal of my wishes, my religion!

  Pity the youth whose eyne are drowned in tears *

  Of lover gone distraught and clean undone.”

  When she had finished her verses, Shams al-Nahar said to another damsel, “Let us hear something from thee!” So she played a lively measure and began these couplets,

  “His180 looks have made me drunken, not his wine; *

  His grace of gait disgraced sleep to these eyne:

  Dazed me no cup, but cop with curly crop; *

  His gifts overcame me not the gifts of vine:

  His winding locks my patience-clue unwound: *

  His robed beauties robbed all wits of mine.”

  When Shams Al-Nahar heard this recital from the damsel, she sighed heavily and the song pleased her. Then she bade another damsel sing; so she took the lute and began chanting,

  “Face that with Sol in Heaven lamping vies; *

  Youth-tide’s fair fountain which begins to rise;

  Whose curly side-beard writeth writ of love, *

  And in each curl concealeth mysteries:

  Cried Beauty, ‘When I met this youth I knew *

  ’Tis Allah’s loom such gorgeous robe supplies.’”

  When she had finished her song, Ali bin Bakkar said to the slave-maiden nearest him, “Sing us somewhat, thou O damsel.” So she took the lute and began singing,

  “Our trysting-time is all too short *

  For this long coyish coquetry:

  How long this ‘Nay, Nay!’ and ‘Wait, wait?’ *

  This is not old nobility!

  And now that Time deigns lend delight *

  Profit of th’ opportunity.”

  When she ended, Ali bin Bakkar followed up her song with flowing tears; and, as Shams al-Nahar saw him weeping and groaning and complaining, she burned with love-longing and desire; and passion and transport consumed her. So she rose from the sofa and came to the door of the alcove, where Ali met her and they embraced with arms round the neck, and fell down fainting in the doorway; whereupon the damsels came to them and carrying them into the alcove, sprinkled rose-water upon them both. When they recovered, they found not Abu al-Hasan who had hidden himself by the side of a couch, and the young lady said, “Where is Abu al-Hasan?” So he showed himself to her from beside the couch and she saluted him, saying, “I p
ray Allah to give me the means of requiting thee, O kindest of men!” Then she turned to Ali bin Bakkar and said to him, “O my lord, passion hath not reached this extreme pass with thee without my feeling the like; but we have nothing to do save to bear patiently what calamity hath befallen us.” Replied he, “By Allah, O my lady, union with thee may not content me nor gazing upon thee assuage the fire thou hast lighted, nor shall leave me the love of thee which hath mastered my heart but with the leaving of my life.” So saying, he wept and the tears ran down upon his cheeks like thridded pearls; and when Shams al-Nahar saw him weep, she wept for his weeping. But Abu al-Hasan exclaimed, “By Allah, I wonder at your case and am confounded at your condition; of a truth, your affair is amazing and your chance dazing. What! this weeping while ye are yet together: then how will it be what time ye are parted and far separated?” And he continued, “Indeed, this is no tide for weeping and wailing, but a season for meeting and merry-making; rejoice, therefore, and take your pleasure and shed no more tears!” Then Shams al-Nahar signed to a slave-girl, who arose and presently returned with handmaids bearing a table, whose dishes of silver were full of various rich viands. They set the table before the pair and Shams al-Nahar began to eat181 and to place tid-bits in the mouth of Ali bin Bakkar; and they ceased not so doing till they were satisfied, when the table was removed and they washed their hands. Then the waiting-women fetched censers with all manner of incense, aloe-wood and ambergris and mixed scents; and sprinkling-flasks full of rose-water were also brought and they were fumigated and perfumed. After this the slaves set on vessels of graven gold, containing all kinds of sherbets, besides fruits fresh and dried, that heart can desire and eye delight in; and lastly one brought a flagon of carnelion full of old wine. Then Shams al-Nahar chose out ten handmaids to attend on them and ten singing women; and, dismissing the rest to their apartments, bade some of those who remained strike the lute. They did as she bade them and one of them began to sing,

  “My soul to him who smiled back my salute, *

  In breast reviving hopes that were no mo’e:

  The hand o’ Love my secret brought to light, *

  And censor’s tongues what lies my ribs below:182

  My tear-drops ever press twixt me and him, *

  As though my tear-drops showing love would flow.”

  When she had finished her singing, Shams al-Nahar rose and, filling a goblet, drank it off, then crowned it again and handed it to Ali bin Bakkar; — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

  When it was the One Hundred and Fifty-fourth Night,

  She said, It hath reached me, O auspicious King, that Shams al-Nahar filled a goblet and handed it to Ali bin Bakkar; after which she bade another damsel sing; and she began singing these couplets,

  “My tears thus flowing rival with my wine, *

  Pouring the like of what fills cup to brink:183

  By Allah wot I not an run these eyne *

  Wi’ wine, or else it is of tears I drink.”

  And when she ended her recitation, Ali bin Bakkar drained his cup and returned it to Shams al-Nahar. She filled it again and gave it to Abu al-Hasan who tossed it off. Then she took the lute, saying, “None shall sing over my cup save myself;” so she screwed up the strings and intoned these verses,

  “The tears run down his cheeks in double row, *

  And in his breast high flameth lover-lowe:

  He weeps when near, a-fearing to be far; *

  And, whether far or near, his tear-drops flow.”

  And the words of another,

  “Our life to thee, O cup-boy Beauty-dight! *

  From parted hair to calves; from black to white:

  Sol beameth from thy hands, and from thy lips *

  Pleiads, and full Moon through thy collar’s night,184

  Good sooth the cups, which made our heads fly round, *

  Are those thine eyes pass round to daze the sight:

  No wonder lovers hail thee as full moon *

  Waning to them, for self e’er waxing bright:

  Art thou a deity to kill and quicken, *

  Bidding this fere, forbidding other wight?

  Allah from model of thy form made Beau *

  -ty and the Zephyr scented with thy sprite.

  Thou art not of this order of human *

  -ity but angel lent by Heaven to man.”

  When Ali bin Bakkar and Abu al-Hasan and those present heard Shams al-Nahar’s song, they were like to fly for joy, and sported and laughed; but while they were thus enjoying themselves lo! up came a damsel, trembling for fear and said, “O my lady, the Commander of the Faithful’s eunuchs are at the door, Afíf and Masrúr and Marján185 and others whom wot I not.” When they heard this they were like to die with fright, but Shams al-Nahar laughed and said, “Have no fear!” Then quoth she to the damsel, “Keep answering them whilst we remove hence.” And she caused the doors of the alcove to be closed upon Ali and Abu al-Hasan, and let down the curtains over the entrance (they being still within); after which she shut the door of the saloon and went out by the privy wicket into the flower-garden, where she seated herself on a couch she had there and made one of the damsels knead her feet.186 Then she dismissed the rest of her women to their rooms and bade the portress admit those who were at the door; whereupon Masrur entered, he and his company of twenty with drawn swords. And when they saluted her, she asked, “Wherefore come ye?”; whereto they answered, “The Commander of the Faithful saluteth thee. Indeed he is desolated for want of thy sight; he letteth thee know that this be to him a day of joy and great gladness and he wisheth to seal his day and complete his pleasure with thy company at this very hour. So say, wilt go to him or shall he come to thee?” Upon this she rose and, kissing the earth, replied, “I hear and I obey the commandment of the Prince of True Believers!” Then she summoned the women guards of her household and other slave-damsels, who lost no time in attending upon her and made a show of obeying the Caliph’s orders. And albeit everything about the place was in readiness, she said to the eunuchs, “Go to the Commander of the Faithful and tell him that I await him after a little space, that I may make ready for him a place with carpets and other matters.” So they returned in haste to the Caliph, whilst Shams al-Nahar, doffing her outer gear, repaired to her lover, Ali bin Bakkar, and drew him to her bosom and bade him farewell, whereat he wept sore and said, “O my lady, this leave-taking will cause the ruin of my very self and the loss of my very soul; but I pray Allah grant me patience to support the passion wherewith he hath afflicted me!” Replied she, “By Allah, none shall suffer perdition save I; for thou wilt fare forth to the bazar and consort with those that shall divert thee, and thy life will be sound and thy love hidden forsure; but I shall fall into trouble and tristesse nor find any to console me, more by token that I have given the Caliph a tryst, wherein haply great peril shall betide me by reason of my love for thee and my longing for thee and my grief at being parted from thee. For with what tongue shall I sing and with what heart shall I present myself before the Caliph? and with what speech shall I company the Commander of the Faithful in his cups? and with what eyes shall I look upon a place where thou art absent? and with what taste shall I drink wine of which thou drinkest not?” Quoth Abu al-Hasan, “Be not troubled but take patience and be not remiss in entertaining the Commander of the Faithful this night, neither show him any neglect, but be of good heart.” Now at this juncture, behold, up came a damsel, who said to Shams al-Nahar, “O my lady, the Caliph’s pages are come.” So she hastily rose to her feet and said to the maid, “Take Abu al-Hasan and his friend and carry them to the upper balcony187 giving upon the garden and there leave them till darkness come on; when do thou contrive to carry them forth.” Accordingly the girl led them up to the balcony and, locking the door upon them both, went her way. As they sat looking on the garden lo! the Caliph appeared escorted by near an hundred eunuchs, with drawn swords in hand and girt about with a score of damsels, as they were moons, all c
lad in the richest of raiment and on each one’s head was a crown set with jewels and rubies; while each carried a lighted flambeau. The Caliph walked in their midst, they encompassing him about on all sides, and Masrur and Afíf and Wasíf188 went before him and he bore himself with a graceful gait. So Shams al-Nahar and her maidens rose to receive him and, meeting him at the garden-door, kissed ground between his hands; nor did they cease to go before him till they brought him to the couch whereon he sat down, whilst all the waiting-women who were in the garden and the eunuchs stood before him and there came fair handmaids and concubines holding in hand lighted candles and perfumes and incense and instruments of mirth and music. Then the Sovereign bade the singers sit down, each in her place, and Shams al-Nahar came up and, seating herself on a stool by the side of the Caliph’s couch, began to converse with him; all this happening whilst Abu al-Hasan and Ali bin Bakkar looked on and listened, unseen of the King. Presently the Caliph fell to jesting and toying with Shams al-Nahar and both were in the highest spirits, glad and gay, when he bade them throw open the garden pavilion. So they opened the doors and windows and lighted the tapers till the place shone in the season of darkness even as the day. Then the eunuchs removed thither the wine-service and (quoth Abu al-Hasan) “I saw drinking-vessels and rarities whose like mine eyes never beheld, vases of gold and silver and all manner of noble metals and precious stones, such as no power of description can describe, till indeed it seemed to me I was dreaming, for excess of amazement at what I saw!” But as for Ali bin Bakkar, from the moment Shams al-Nahar left him, he lay strown on the ground for stress of love and desire; and, when he revived, he fell to gazing upon these things that had not their like and saying to Abu al-Hasan, “O my brother, I fear lest the Caliph see us or come to know of our case; but the most of my fear is for thee. For myself, of a truth I know that I am about to be lost past recourse, and the cause of my destruction is naught but love and longing and excess of desire and distraction, and disunion from my beloved after union with her; but I beseech Allah to deliver us from this perilous predicament.” And they ceased not to look out of the balcony on the Caliph who was taking his pleasure, till the banquet was spread before him, when he turned to one of the damsels and said to her, “O Gharám,189 let us hear some of thine enchanting songs.” So she took the lute and tuning it, began singing,

 

‹ Prev