One Thousand and One Nights

Home > Other > One Thousand and One Nights > Page 907
One Thousand and One Nights Page 907

by Richard Burton


  Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents

  The Wild Ass and the Jackal.

  A certain Jackal was wont every day to leave his lair and fare forth questing his daily bread. Now one day, as he was in a certain mountain, behold, the day was done and he set out to return when he fell in with another Jackal who saw him on the tramp, and each began to tell his mate of the quarry he had gotten. Quoth one of them, “The other day I came upon a wild Ass and I was an-hungred, for it was three days since I had eaten; so I rejoiced in this and thanked Almighty Allah for bringing him into my power. Then I tare out his heart and ate it and was full and returned to my home. That was three days ago, since which time I have found nothing to eat, yet am I still full of meat.” When the other Jackal heard his fellow’s story, he envied his fulness and said in himself, “There is no help but that I eat the heart of a wild Ass.” So he left feeding for some days, till he became emaciated and nigh upon death and bestirred not himself neither did his endeavour to get food, but lay coiled up in his earth. And whilst he was thus, behold, one day there came out two hunters trudging in quest of quarry and started a wild Ass. They followed on his trail tracking him all day, till at last one of them shot at him a forked80 arrow, which pierced his vitals and reached his heart and killed him in front of the Jackal’s hole. Then the hunters came up and finding him dead, pulled out the shaft from his heart, but only the wood came away and the forked head abode in the Ass’s belly. So they left him where he lay, expecting that others of the wild beasts would flock to him; but, when it was eventide and nothing fell to them, they returned to their abiding places. The Jackal, hearing the commotion at the mouth of his home, lay quiet till nightfall, when he came forth of his lair, groaning for weakness and hunger, and seeing the dead Ass lying at his door, rejoiced with joy exceeding till he was like to fly for delight and said, “Praised be Allah who hath won me my wish without toil! Verily, I had lost hope of coming at a wild Ass or aught else; and assuredly81 the Almighty hath sent him to me and drave him fall to my homestead.” Then he sprang on the body and tearing open its belly, thrust in his head and with his nose rummaged about its entrails, till he found the heart and tearing a tid-bit swallowed it: but, as soon as he had so done, the forked head of the arrow struck deep in his gullet and he could neither get it down into his belly nor bring it forth of his throttle. So he made sure of destruction and said, “Of a truth it beseemeth not the creature to seek for himself aught over and above that which Allah hath allotted to him. Had I been content with what He appointed to me, I had not come to destruction.” “Wherefore, O King,” added the Wazir, “it becometh man to be content with whatso Allah hath distributed to him and thank Him for His bounties to him and cast not off hope of his Lord. And behold, O King, because of the purity of thy purpose and the fair intent of thy good works, Allah hath blessed thee with a son, after despair: wherefore we pray the Almighty to vouchsafe him length of days and abiding happiness and make him a blessed successor, faithful in the observance of thy covenant, after thy long life.” Then arose the fourth Wazir and said, “Verily, an the King be a man of understanding, a frequenter of the gates of wisdom,” — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

  When it was the Nine Hundred and Fifth Night,

  She pursued: It hath reached me, O auspicious King, that the fourth Wazir, arose and said, “Verily an the King be a man of understanding, a frequenter of the gates of wisdom, versed in science, government and policy, and eke upright in purpose and just to his subjects, honouring those to whom honour is due, revering those who are digne of reverence, tempering puissance with using clemency whenas it behoveth, and protecting both governors and governed, lightening all burthens for them and bestowing largesse on them, sparing their blood and covering their shame and keeping his troth with them. Such a King, I say, is worthy of felicity both present and future worldly and other- worldly, and this is of that which protecteth him from ill-will and helpeth him to the stablishing of his Kingdom and the victory over his enemies and the winning of his wish, together with increase of Allah’s bounty to him and His favouring him for his praise of Him and the attainment of His protection. But an the King be the contrary of this, he never ceaseth from misfortunes and calamities, he and the people of his realm; for that his oppression embraceth both stranger far and kinsman near and there cometh to pass with him that which befel the unjust King with the pilgrim Prince.” King Jali’ad asked, “And how was that?” and the Wazir answered, “Hear, O King, the tale of

  Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents

  The Unjust King and the Pilgrim Prince.

  There was once in Mauritania-land82 a King who exceeded in his rule, a tyrant, violent and over severe, who had no respect for the welfare or protection of his lieges nor of those who entered his realm; and from everyone who came within his Kingdom his officers took four-fifths of his monies, leaving him one- fifth and no more. Now Allah Almighty decreed that he should have a son, who was fortunate and God-favoured and seeing the pomps and vanities of this world to be transient as they are unrighteous, renounced them in his youth and rejected the world and that which is therein and fared forth serving the Most High, wandering pilgrim-wise over words and wastes and bytimes entering towns and cities. One day, he came to his father’s capital and the guards laid hands on him and searched him but found naught upon him save two gowns, one new and the other old.83 So they stripped the new one from him and left him the old, after they had entreated him with contumely and contempt; whereat he complained and said, “Woe to you, O ye oppressors! I am a poor man and a pilgrim,84 and what shall this gown by any means profit you? Except ye restore it to me, I will go to the King and make complaint to him of you.” They replied, “We act thus by the King’s command: so do what seemeth good to thee.” Accordingly he betook himself to the King’s palace and would have entered, but the chamberlains denied him admittance, and he turned away, saying in himself, “There is nothing for me except to watch till he cometh out and complain to him of my case and that which hath befallen me.” And whilst he waited, behold, he heard one of the guards announce the King’s faring forth; whereupon he crept up, little by little, till he stood before the gate; and presently when the King came out, he threw himself in his way and after blessing him and wishing him weal, he made his complaint to him informing him how scurvily he had been entreated by the gatekeepers. Lastly he gave him to know that he was a man of the people of Allah85 who had rejected the world seeking acceptance of Allah and who went wandering over earth and entering every city and hamlet, whilst all the folk he met gave him alms according to their competence. “I entered this thy city” (continued he), “hoping that the folk would deal kindly and graciously with me as with others of my condition,86 but thy followers stopped me and stripped me of one of my gowns and loaded me with blows. Wherefore do thou look into my case and take me by the hand and get me back my gown and I will not abide in thy city an hour.” Quoth the unjust King, “Who directed thee to enter this city, unknowing the custom of its King?”; and quoth the pilgrim, “Give me back my gown and do with me what thou wilt.” Now when the King heard this, his temper changed for the worse and he said, “O fool,87 we stripped thee of thy gown, so thou mightest humble thyself to us, but since thou makest this clamour I will strip thy soul from thee.” Then he commanded to cast him into gaol, where he began to repent of having answered the King and reproached himself for not having left him the gown and saved his life. When it was the middle of the night, he rose to his feet and prayed long and prayerfully, saying, “O Allah, Thou art the Righteous Judge. Thou knowest my case and that which hath befallen me with this tyrannical King, and I, Thine oppressed servant, beseech Thee, of the abundance of Thy mercy, to deliver me from the hand of this unjust ruler and send down on him Thy vengeance; for Thou art not unmindful of the unright of every oppressor. Wherefore, if Thou know that he hath wronged me, loose on him Thy vengeance this nigh
t and send down on him Thy punishment; for Thy rule is just and Thou art the Helper of every mourner, O Thou to whom belong the power and the glory to the end of time!” When the gaoler heard the prayer of the poor prisoner he trembled in every limb, and behold, a fire suddenly broke out in the King’s palace and consumed it and all that were therein, even to the door of the prison,88 and none was spared but the gaoler and the pilgrim. Now when the gaoler saw this, he knew that it had not befallen save because of the pilgrim’s prayer; so he loosed him and fleeing with him forth of the burning, betook himself, he and the King’s son, to another city. So was the unjust King consumed, he and all his city, by reason of his injustice, and he lost the goods both of this world and the next world. “As for us, O auspicious King” continued the Wazir, “we neither lie down nor rise up without praying for thee and thanking Allah the Most High for His grace in giving thee to us, tranquil in reliance on thy justice and the excellence of thy governance; and sore indeed was our care for thy lack of a son to inherit thy kingdom, fearing lest after thee there betide us a King unlike thee. But now the Almighty hath bestowed His favours upon us and done away our concern and brought us gladness in the birth of this blessed child; wherefore we beseech the Lord to make him a worthy successor to thee and endow him with glory and felicity enduring and good abiding.” Then rose the fifth Wazir and said, “Blessed be the Most High,” — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

  When it was the Nine Hundred and Sixth Night,

  She resumed, It hath reached me, O auspicious King, that the fifth Wazir said, “Blessed be the Most High, Giver of all good gifts and graces the most precious! But to continue: we are well assured that Allah favoureth whoso are thankful to Him and mindful of His faith; and thou, O auspicious King, art far-famed for these illustrious virtues and for justice and equitable dealing between subject and subject and in that which is acceptable to Allah Almighty. By reason of this hath the Lord exalted thy dignity and prospered thy days and bestowed on thee the good gift of this august child, after despair, wherefrom there hath betided us gladness abiding and joys which may not be cut off; for we before this were in exceeding cark and passing care, because of thy lack of issue, and full of concern bethinking us of all thy justice and gentle dealing with us and fearful lest Allah decree death to thee and there be none to succeed thee and inherit the kingdom after thee, and so we be divided in our counsels and dissensions arise between us and there befal us what befel the Crows.” Asked the King, “And what befel the Crows?”; and the Wazir answered saying, “Hear, O auspicious King, the tale of

  Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents

  The Crows and the Hawk.

  There was once, in a certain desert, a spacious Wady, full of rills and trees and fruits and birds singing the praises of Allah the One of All might, Creator of day and night; and among them was a troop of Crows, which led the happiest of lives. Now they were under the sway and government of a Crow who ruled them with mildness and benignity, so that they were with him in peace and contentment; and by reason of their wisely ordering their affairs, none of the other birds could avail against them. Presently it chanced that there befel their chief the doom irrevocably appointed to all creatures and he departed life;89 whereupon the others mourned for him with sore mourning, and what added to their grief was that there abided not amongst them like him one who should fill his place. So they all assembled and took counsel together concerning whom it befitted for his goodness and piety to set over them; and a party of them chose one Crow, saying, “It beseemeth that this be King over us,” whilst others objected to him and would none of him; and thus there arose division and dissension amidst them and the strife of excitement waxed hot between them. At last they agreed amongst themselves and consented to sleep the night upon it and that none should go forth at dawn next day to seek his living, but that all must wait till high morning, when they should gather together all in one place. “Then,” said they, “we will all take flight at once and whichsoever shall soar above the rest in his flying, he shall be accepted of us as ruler and be made King over us.” The fancy pleased them; so they made covenant together and did as they had agreed and took flight all, but each of them deemed himself higher than his fellow; wherefore quoth this one, “I am highest,” and that, “Nay, that am I.” Then said the lowest of them, “Look up, all of you, and whomsoever ye find the highest of you, let him be your chief.” So they raised their eyes and seeing the Hawk soaring over them, said each to other, “We agreed that which bird soever should be the highest of us we will make king over us, and behold, the Hawk is the highest of us: what say ye to him?” And they all cried out, “We accept of him.” Accordingly they summoned the Hawk and said to him, “O Father of Good,90 we have chosen thee ruler over us, that thou mayst look into our affair.” The Hawk consented, saying, “Inshallah, ye shall win of me abounding weal.” So they rejoiced and made him their King. But after awhile, he fell to taking a company of them every day and betaking himself with them afar off to one of the caves, where he struck them down and eating their eyes and brains, threw their bodies into the river. And he ceased not doing on this wise, it being his intent to destroy them all till, seeing their number daily diminishing, the Crows flocked to him and said, “O our King, we complain to thee because from the date we made thee Sovran and ruler over us, we are in the sorriest case and every day a company of us is missing and we know not the reason of this, more by token that the most part thereof are the high in rank and of those in attendance on thee. We must now look after our own safety.” Thereupon the Hawk waxed wroth with them and said to them, “Verily, ye are the murtherers, and ye forestall me with accusation!” So saying, he pounced upon them and tearing to pieces half a score of their chiefs in front of the rest, threatened them and drave them out, sorely cuffed and beaten, from before him. Hereat they repented them of that which they had done and said, “We have known no good since the death of our first King especially in the deed of this stranger in kind; but we deserve our sufferings even had he destroyed us one by one to the last of us, and there is exemplified in us the saying of him that saith, ‘Whoso submitteth him not to the rule of his own folk, the foe hath dominion over him, of his folly.’ And now there is nothing for it but to flee for our lives, else shall we perish.” So they took flight and dispersed to various places. “And we also, O King,” continued the Wazir, “feared lest the like of this befal us and there become ruler over us a King other than thyself; but Allah hath vouchsafed us this boon and hath sent us this blessed child, and now we are assured of peace and union and security and prosperity in our Mother-land. So lauded be Almighty Allah and to Him be praise and thanks and goodly gratitude! And may He bless the King and us all his subjects and vouchsafe unto us and him the acme of felicity and make his life-tide happy and his endeavour constant!” Then arose the sixth Wazir and said, “Allah favour thee with all felicity, O King, in this world and in the next world! Verily, the ancients have left us this saying, ‘Whoso prayeth and fasteth and giveth parents their due and is just in his rule meeteth his Lord and He is well pleased with him.’ Thou hast been set over us and hast ruled us justly and thine every step in this hath been blessed; wherefore we beseech Allah Almighty to make great thy reward eternal and requite thee thy beneficence. I have heard what this wise man hath said respecting our fear for the loss of our prosperity, by reason of the death of the King or the advent of another who should not be his parallel, and how after him dissensions would be rife among us and calamity betide from our division and how it behoved us therefore to be instant in prayer to Allah the Most High, so haply He might vouchsafe the King a happy son to inherit the kingship after him. But, after all, the issue of that which man desireth of mundane goods and wherefor he lusteth is unknown to him and consequently it behoveth a mortal to ask not of his Lord a thing whose end he wotteth not; for that haply the hurt of that thing is nearer to him than its gain and his destruction may be in that he seeketh a
nd there may befal him what befel the Serpent charmer, his wife and children and the folk of his house.” — And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

  When it was the Nine Hundred and Seventh Night,

  She said: It hath reached me, O auspicious King, that when the sixth Wazir said, “It behoveth not a man to ask of his Lord aught whereof he ignoreth the issue for that haply the hurt of that thing may be nearer than its gain, his destruction may be in that he seeketh and there may befal him what befel the Serpent charmer, his children, his wife and his household,” the King asked, “What was that?”; and the Wazir answered, “Hear, O King the tale of

  Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents

 

‹ Prev