One Thousand and One Nights

Home > Other > One Thousand and One Nights > Page 996
One Thousand and One Nights Page 996

by Richard Burton


  339 The Gnostics played rather a fantastic rôle in Christianity with their Demiurge, their Æonogony, their Æons by syzygies or couples, their Maio and Sabscho and their beatified bride of Jesus, Sophia Achamoth, and some of them descended to absolute absurdities, e.g., the Tascodrugitæ and the Pattalorhinchitæ who during prayers placed their fingers upon their noses or in their mouths, &c., reading Psalm cxli. 3.

  340 “Kitáb al-’Unwán fí Makáid al-Niswán” = The Book of the

  Beginnings on the Wiles of Womankind (Lane i. 38).

  341 This person was one of the Amsál or Exampla of the Arabs. For her first thirty years she whored; during the next three decades she pimped for friend and foe, and, during the last third of her life, when bed-ridden by age and infirmities, she had a buckgoat and a nanny tied up in her room and solaced herself by contemplating their amorous conflicts.

  342 And modern Moslem feeling upon the subject has apparently undergone a change. Ashraf Khan, the Afghan poet, sings,

  Since I, the parted one, have come the secrets of the world to

  ken,

  Women in hosts therein I find, but few (and very few) of men.

  And the Osmanli proverb is, “Of ten men nine are women!”

  343 His Persian paper “On the Vindication of the Liberties of the Asiatic Women” was translated and printed in the Asiatic Annual Register for 1801 (p-107); it is quoted by Dr. Jon. Scott (Introd. vol. i. p. xxxiv. et seq.) and by a host of writers. He also wrote a book of Travels translated by Prof. Charles Stewart in 1810 and re-issued (3 vols. 8vo.) in 1814.

  344 The beginning of which I date from the Hijrah, lit.= the separation, popularly “The Flight.” Stating the case broadly, it has become the practice of modern writers to look upon Mohammed as an honest enthusiast at Meccah and an unscrupulous despot at Al- Medinah, a view which appears to me eminently unsound and unfair. In a private station the Meccan Prophet was famed as a good citizen, teste his title Al-Amín =The Trusty. But when driven from his home by the pagan faction, he became de facto as de jure a king: nay, a royal pontiff; and the preacher was merged in the Conqueror of his foes and the Commander of the Faithful. His rule, like that of all Eastern rulers, was stained with blood; but, assuming as true all the crimes and cruelties with which Christians charge him and which Moslems confess, they were mere blots upon a glorious and enthusiastic life, ending in a most exemplary death, compared with the tissue of horrors and havock which the Law and the Prophets attribute to Moses, to Joshua, to Samuel and to the patriarchs and prophets by express command of Jehovah.

  345 It was not, however, incestuous: the scandal came from its ignoring the Arab “pundonor.”

  346 The “opportunism” of Mohammed has been made a matter of obloquy by many who have not reflected and discovered that time-serving is the very essence of “Revelation.” Says the Rev. W. Smith (“Pentateuch,” chaps. xiii.), “As the journey (Exodus) proceeds, so laws originate from the accidents of the way,” and he applies this to successive decrees (Numbers xxvi. 32-36; xxvii. 8-11 and xxxvi. 1-9), holding it indirect internal evidence of Mosaic authorship (?). Another tone, however, is used in the case of Al-Islam. “And now, that he might not stand in awe of his wives any longer, down comes a revelation,” says Ockley in his bluff and homely style, which admits such phrases as, “the imposter has the impudence to say.” But why, in common honesty, refuse to the Koran the concessions freely made to the Torah? It is a mere petitio principii to argue that the latter is “inspired” while the former is not, moreover, although we may be called upon to believe things beyond Reason, it is hardly fair to require our belief in things contrary to Reason.

  347 This is noticed in my wife’s volume on The Inner Life of

  Syria, chaps. xii. vol. i. 155.

  348 Mirza preceding the name means Mister and following it Prince. Addison’s “Vision of Mirza” (Spectator, No. 159) is therefore “The Vision of Mister.”

  349 And women. The course of instruction lasts from a few days to a year and the period of puberty is fêted by magical rites and often by some form of mutilation. It is described by Waitz, Réclus and Schoolcraft, Páchue-Loecksa, Collins, Dawson, Thomas, Brough Smyth, Reverends Bulmer and Taplin, Carlo Wilhelmi, Wood, A. W. Howitt, C. Z. Muhas (Mem. de la Soc. Anthrop. Allemande, 1882, ) and by Professor Mantegazza (chaps. i.) for whom see infra.

  350 Similarly certain Australian tribes act scenes of rape and pederasty saying to the young, If you do this you will be killed.

  351 “Báh,” is the popular term for the amatory appetite: hence such works are called Kutub al-Báh, lit. = Books of Lust.

  352 I can make nothing of this title nor can those whom I have consulted: my only explanation is that they may be fanciful names proper.

  353 Amongst the Greeks we find erotic specialists (1) Aristides of the Libri Milesii; (2) Astyanassa, the follower of Helen who wrote on androgvnisation; (3) Cyrene, the artist of amatory Tabellæ or ex-votos offered to Priapus; (4) Elephantis, the poetess who wrote on Varia concubitus genera; (5) Evemerus, whose Sacra Historia, preserved in a fragment of Q. Eunius, was collected by Hieronymus Columnar (6) Hemitheon of the Sybaritic books, (7) Musæus, the Iyrist; (8) Niko, the Samian girl; (9) Philænis, the poetess of Amatory Pleasures, in Athen. viii. 13, attributed to Polycrates the Sophist; (10) Protagorides, Amatory Conversations; (11) Sotades, the Mantinæan who, says Suidas, wrote the poem “Cinædica”; (12) Sphodrias the Cynic, his Art of Love; and (13) Trepsicles, Amatory Pleasures. Amongst the Romans we have Aedituus, Annianus (in Ausonius), Anser, Bassus Eubius, Helvius Cinna, Lævius (of Io and the Erotopægnion), Memmius, Cicero (to Cerellia), Pliny the Younger, Sabellus (de modo coeundi); Sisenna, the pathic Poet and translator of Milesian Fables and Sulpitia, the modest erotist. For these see the Dictionnaire Érotique of Blondeau pp. ix. and x. (Paris, Liseux, 1885).

  354 It has been translated from the Sanskrit and annotated by A.F.F. and B.F.R. Reprint Cosmopoli: mdccclxxxv.: for the Kama Shastra Society, London and Benares, and for private circulation only. The first print has been exhausted and a reprint will presently appear.

  355 The local press has often proposed to abate this nuisance of erotic publication which is most debasing to public morals already perverted enough. But the “Empire of Opinion” cares very little for such matters and, in the matter of the “native press,” generally seems to seek only a quiet life. In England if erotic literature were not forbidden by law, few would care to sell or to buy it, and only the legal pains and penalties keep up the phenomenally high prices.

  356 The Spectator (No. 119) complains of an “infamous piece of good breeding,” because “men of the town, and particularly those who have been polished in France, make use of the most coarse and uncivilised words in our language and utter themselves often in such a manner as a clown would blush to hear.”

  357 See the Novelle of Bandello the Bishop (Tome 1, Paris, Liseux, 1879, small in 18) where the dying fisherman replies to his confessor, “Oh! Oh! your reverence, to amuse myself with boys was natural to me as for a man to eat and drink; yet you asked me if I sinned against nature!” Amongst the wiser ancients sinning contra naturam was not marrying and begetting children.

  358 Avis au Lecteur “L’Amour dans l’Humanité,” par P.

  Mantegazza, traduit par Emilien Chesneau, Paris, Fetscherin et

  Chuit, 1886.

  359 See “H. B.” (Henry Beyle, French Consul at Civita

  Vecchia) par un des Quarante H. B.” (Prosper Mérimee),

  Elutheropolis, An mdccclxiv. De l’Imposture du Nazaréen.

  360 This detail especially excited the veteran’s curiosity. The reason proved to be that the scrotum of the unmutilated boy could be used as a kind of bridle for directing the movements of the animal. I find nothing of the kind mentioned in the Sotadical literature of Greece and Rome; although the same cause might be expected everywhere to the same effect. But in Mirabeau (Kadhésch) a grand seigneur moderne, when his valet-de-chambre de confiance proposes to provide
him with women instead of boys, exclaims, “Des femmes! eh! c’est comme si tu me servais un gigot sans manche.” See also infra for “Le poids du tisserand.”

  361 See Falconry in the Valley of the Indus, London, John

  Van Voorst, 1852.

  362 Submitted to Government on Dec. 3’, ‘47, and March 2, ‘48, they were printed in “Selections from the Records of the Government of India.” Bombay. New Series. No. xvii. Part 2, 1855. These are (1) Notes on the Population of Sind, etc., and (2) Brief Notes on the Modes of Intoxication, etc., written in collaboration with my late friend Assistant-Surgeon John E. Stocks, whose early death was a sore loss to scientific botany.

  363 Glycon the Courtesan in Athen. xiii. 84 declares that “boys are handsome only when they resemble women,” and so the Learned Lady in The Nights (vol. v. 160) declares “Boys are likened to girls because folks say, Yonder boy is like a girl.” For the superior physical beauty of the human male compared with the female, see The Nights, vol. iv. 15; and the boy’s voice before it breaks excels that of any diva.

  364 “Mascula,” from the priapiscus, the over-development of clitoris (the veretrum muliebre, in Arabic Abu Tartúr, habens cristam), which enabled her to play the man. Sappho (nat. B.C. 612) has been retoillée like Mary Stuart, La Brinvilliers, Marie Antoinette and a host of feminine names which have a savour not of sanctity. Maximus of Tyre (Dissert. xxiv.) declares that the Eros of Sappho was Socratic and that Gyrinna and Atthis were as Alcibiades and Chermides to Socrates: Ovid who could consult documents now lost, takes the same view in the Letter of Sappho to Phaon and in Tristia ii. 265.

  Lesbia quid docuit Sappho nisi amare puellas?

  Suidas supports Ovid. Longinus eulogises the (a term applied only to carnal love) of the far-famed Ode to Atthis: —

  Ille mî par esse Deo videtur * * *

  (Heureux! qui près de toi pour toi seule soupire * * *

  Blest as th’ immortal gods is he, etc.)

  By its love symptoms, suggesting that possession is the sole cure for passion, Erasistratus discovered the love of Antiochus for Stratonice. Mure (Hist. of Greek Literature, 1850) speaks of the Ode to Aphrodite (Frag. 1) as “one in which the whole volume of Greek literature offers the most powerful concentration into one brilliant focus of the modes in which amatory concupiscence can display itself.” But Bernhardy, Bode, Richter, K. O. Müller and esp. Welcker have made Sappho a model of purity, much like some of our dull wits who have converted Shakespeare, that most debauched genius, into a good British bourgeois.

  365 The Arabic Sabhákah, the Tractatrix or Subigitatrix who has been noticed in vol. iv. 134. Hence to Lesbianise ( ) and tribassare ( ); the former applied to the love of woman for woman and the latter to its mecanique: this is either natural, as friction of the labia and insertion of the clitoris when unusually developed, or artificial by means of the fascinum, the artificial penis (the Persian “Mayájang”); the patte de chat, the banana-fruit and a multitude of other succedanea. As this feminine perversion is only glanced at in The Nights I need hardly enlarge upon the subject.

  366 Plato (Symp.) is probably mystical when he accounts for such passions by there being in the beginning three species of humanity, men, women and men-women or androgynes. When the latter were destroyed by Zeus for rebellion, the two others were individually divided into equal parts. Hence each division seeks its other half in the same sex, the primitive man prefers men and the primitive woman women. C’est beau, but — is it true? The idea was probably derived from Egypt which supplied the Hebrews with androgynic humanity, and thence it passed to extreme India, where Shiva as Ardhanárí was male on one side and female on the other side of the body, combining paternal and maternal qualities and functions. The first creation of humans (Gen. i. 27) was hermaphrodite (=Hermes and Venus), masculum et fminam creavit eos — male and female created He them — on the sixth day, with the command to increase and multiply (ibid. v. 28), while Eve the woman was created subsequently. Meanwhile, say certain Talmudists, Adam carnally copulated with all races of animals. See L’Anandryne in Mirabeau’s Erotika Biblion, where Antoinette Bourgnon laments the undoubling which disfigured the work of God, producing monsters incapable of independent self-reproduction like the vegetable kingdom.

  367 De la Femme, Paris, 1827.

  368 Die Lustseuche des Alterthum’s, Halle, 1839.

  369 See his exhaustive article on (Grecian) “Paederastie” in the Allgemeine Encyclopædie of Ersch and Gruber, Leipzig, Brockhaus, 1837. He carefully traces it through the several states, Dorians, Æolians, Ionians, the Attic cities and those of Asia Minor. For these details I must refer my readers to M. Meier; a full account of these would fill a volume not the section of an essay.

  370 Against which see Henri Estienne, Apologie pour

  Hérodote, a society satire of xvith century, lately reprinted by

  Liseux.

  371 In Sparta the lover was called or x and the beloved as in Thessaly or x.

  372 The more I study religions the more I am convinced that man never worshipped anything but himself. Zeus, who became Jupiter, was an ancient king, according to the Cretans, who were entitled liars because they showed his burial-place. From a deified ancestor he would become a local god, like the Hebrew Jehovah as opposed to Chemosh of Moab; the name would gain amplitude by long time and distant travel, and the old island chieftain would end in becoming the Demiurgus. Ganymede (who possibly gave rise to the old Lat. “Catamitus”) was probably some fair Phrygian boy (“son of Tros”) who in process of time became a symbol of the wise man seized by the eagle (perspicacity) to be raised amongst the Immortals; and the chaste myth simply signified that only the prudent are loved by the gods. But it rotted with age as do all things human. For the Pederastía of the Gods see Bayle under Chrysippe.

  373 See Dissertation sur les idées morales des Grecs et sur les dangers de lire Platon. Par M. Audé, Bibliophile, Rouen, Lemonnyer, 1879. This is the pseudonym of the late Octave Delepierre, who published with Gay, but not the Editio Princeps — which, if I remember rightly, contains much more matter.

  374 The phrase of J. Matthias Gesner, Comm. Reg. Soc.

  Gottingen i. 1-32. It was founded upon Erasmus’ “Sancte Socrate,

  ore pro nobis,” and the article was translated by M. Alcide

  Bonmaire, Paris, Liseux, 1877.

  375 The subject has employed many a pen, e.g.,Alcibiade Fanciullo a Scola, D. P. A. (supposed to be Pietro Aretino — ad captandum?), Oranges, par Juann Wart, 1652: small square 8vo of p, including 3 preliminary pp. and at end an unpaged leaf with 4 sonnets, almost Venetian, by V. M. There is a re-impression of the same date, a small 12mo of longer format, p with p for sonnets: in 1862 the Imprimerie Racon printed 102 copies in 8vo of pp. iv.-108, and in 1863 it was condemned by the police as a liber spurcissimus atque execrandus de criminis sodomici laude et arte. This work produced “Alcibiade Enfant à l’école,” traduit pour la première fois de l’Italien de Ferrante Pallavicini, Amsterdam, chez l’Ancien Pierre Marteau, mdccclxvi. Pallavicini (nat. 1618), who wrote against Rome, was beheaded, aet. 26 (March 5, 1644), at Avignon in 1644 by the vengeance of the Barberini: he was a bel esprit déréglé, nourri d’études antiques and a Memb. of the Acad. Degl’ Incogniti. His peculiarities are shown by his “Opere Scelte,” 2 vols. 12mo, Villafranca, mdclxiii.; these do not include Alcibiade Fanciullo, a dialogue between Philotimus and Alcibiades which seems to be a mere skit at the Jesuits and their Péché philosophique. Then came the “Dissertation sur l’Alcibiade fanciullo a scola,” traduit de l’Italien de Giambattista Baseggio et accompagnée de notes et d’une post-face par un bibliophile francais (M. Gustave Brunet, Librarian of Bordeaux), Paris. J. Gay, 1861 — an octavo of p (paged), 254 copies. The. same Baseggio printed in 1850 his Disquisizioni (23 copies) and claims for F. Pallavicini the authorship of Alcibiades which the Manuel du Libraire wrongly attributes to M. Girol. Adda in 1859. I have heard of but not seen the “Amator fornaceus, amator ineptus” (Palladii, 1633) suppos
ed by some to be the origin of Alcibiade Fanciullo; but most critics consider it a poor and insipid production.

  376 The word is from numbness, torpor, narcotism: the flowers, being loved by the infernal gods, were offered to the Furies. Narcissus and Hippolytus are often assumed as types of morose voluptas, masturbation and clitorisation for nymphomania: certain mediæval writers found in the former a type of the Saviour, and ‘Mirabeau a representation of the androgynous or first Adam: to me Narcissus suggests the Hindu Vishnu absorbed in the contemplation of his own perfections.

  377 The verse of Ovid is parallel’d by the song of Al-Záhir al-Jazari (Ibn Khall. iii. 720).

  Illum impuberem amaverunt mares; puberem feminæ.

  Gloria Deo! nunquam amatoribus carebit.

  378 The venerable society of prostitutes contained three chief classes. The first and lowest were the Dicteriads, so called from Diete (Crete), who imitated Pasiphaë, wife of Minos, in preferring a bull to a husband; above them was the middle class, the Aleutridæ, who were the Almahs or professional musicians, and the aristocracy was represented by the Hetairai, whose wit and learning enabled them to adorn more than one page of Grecian history. The grave Solon, who had studied in Egypt, established a vast Dicterion (Philemon in his Delphica), or bordel whose proceeds swelled the revenue of the Republic.

  379 This and Saint Paul (Romans i. 27) suggested to

  Caravaggio his picture of St. Rosario (in the museum of the Grand

  Duke of Tuscany), showing a circle of thirty men turpiter ligati.

  380 Properly speaking, “Medicus” is the third or ring finger, as shown by the old Chiromantist verses,

  Est pollex Veneris; sed Jupiter indice gaudet,

  Saturnus medium; Sol medicumque tenet.

  381 So Seneca uses digito scalpit caput. The modern Italian does the same by inserting the thumb-tip between the index and medius to suggest the clitoris.

 

‹ Prev