“I’m the singular knight and my peers I slay! * I lay low the foe
and his whole array:
I fare me to visit my friend Al-Akíl, * And in safety and
Allah-lauds,394 shorten the way;
And roll up the width of the wold while still * Hears ‘Amir my
word or in earnest or play.395
I spring with the spring of a lynx or a pard * Upon whoso dareth
our course to stay;
O’erthrow him in ruin and abject shame, * Make him drain the
death-cup in fatal fray.
My lance is long with its steely blade; * A brand keen-grided,
thin-edged I sway:
With a stroke an it fell on a towering hill * Of the hardest
stone, this would cleave in tway:
I lead no troops, nor seek aid save God’s, * The creating Lord
(to whom laud alwŕy!)
On Whom I rely in adventures all * And Who pardoneth lâches of
freeman and thrall.”
Then they fell a-faring night and day, and as they went, behold, they sighted a camp of the camps of the Arabs. So Al-Abbas enquired thereof and was told that it was the camp of the Banu Zohrah. Now there were around them herds and flocks, such as filled the earth, and they were enemies to Al-Akil, the cousin of Al-Abbas, upon whom they made daily raids and took his cattle, wherefore he used to pay them tribute every year because he lacked power to cope wth them. When Al-Abbas came to the skirts of the camp, he dismounted from his destrier and his servant Amir also dismounted; and they set down the provaunt and ate their sufficiency and rested an hour of the day. Then said the Prince to his page, “Fetch water from the well and give the horses to drink and draw up a supply for us in thy bag,396 by way of provision for the road.” So Amir took the water-skin and made for the well; but, when he came there, behold, two young men slaves were leading gazelles, and when they saw him, they said to him, “Whither wendest thou, O youth, and of which of the Arabs art thou?” Quoth he, “Harkye, lads, fill me my water-skin, for that I am a stranger astray and a farer of the way, and I have a comrade who awaiteth me.” Quoth the thralls, “Thou art no wayfarer, but a spy from Al-Akíl’s camp.” Then they took him and carried him to their king Zuhayr bin Shabib; and when he came before him, he said to him, “Of which of the Arabs art thou?” Quoth Amir, “I am a wayfarer.” So Zuhayr said, “Whence comest thou and whither wendest thou?” and Amir replied, “I am on my way to Al-Akíl.” When he named Al-Akíl, those who were present were excited; but Zuhayr signed to them with his eyes and asked him, “What is thine errand with Al-Akíl?” and he answered, “We would fain see him, my friend and I.” As soon as Zuhayr heard his words, he bade smite his neck;397 but his Wazir said to him, “Slay him not, till his friend be present.” So he commanded the two slaves to fetch his friend; whereupon they repaired to Al-Abbas and called to him, saying, “O youth, answer the summons of King Zuhayr.” He enquired, “What would the king with me?” and they replied, “We know not.” Quoth he, “Who gave the king news of me?” and quoth they, “We went to draw water, and found a man by the well. So we questioned him of his case, but he would not acquaint us therewith, wherefore we carried him willy-nilly to King Zuhayr, who asked him of his adventure and he told him that he was going to Al-Akíl. Now Al-Akíl is the king’s enemy and he intendeth to betake himself to his camp and make prize of his offspring, and cut off his traces.” Said Al-Abbas, “And what hath Al-Akíl done with King Zuhayr?” They replied. “He engaged for himself that he would bring the King every year a thousand dinars and a thousand she-camels, besides a thousand head of thoroughbred steeds and two hundred black slaves and fifty hand-maids; but it hath reached the king that Al-Akíl purposeth to give naught of this; wherefore he is minded to go to him. So hasten thou with us, ere the King be wroth with thee and with us.” Then said Al-Abbas to them, “O youths, sit by my weapons and my stallion till I return.” But they said, “By Allah, thou prolongest discourse with that which beseemeth not of words! Make haste, or we will go with thy head, for indeed the King purposeth to slay thee and to slay thy comrade and take that which is with you.” When the Prince heard this, his skin bristled with rage and he cried out at them with a cry which made them tremble. Then he sprang upon his horse and settling himself in the saddle, galloped till he came to the King’s assembly, when he shouted at the top of his voice, saying, “To horse, O horsemen!” and couched his spear at the pavilion wherein was Zuhayr. Now there were about the King a thousand smiters with the sword; but Al-Abbas charged home upon them and dispersed them from around him; and there abode none in the tent save Zuhayr and his Wazir. Then Al-Abbas came up to the door of the tent wherein were four-and-twenty golden doves; so he took them, after he had tumbled them down with the end of his lance. Then he called out saying, “Ho, Zuhayr! Doth it not suffice thee that thou hast abated Al-Akil’s repute, but thou art minded to abate that of those who sojourn round about him? Knowest thou not that he is of the lieutenants of Kundah bin Hisham of the Banu Shayban, a man renowned for prowess? Indeed, greed of his gain hath entered into thee and envy of him hath gotten the mastery of thee. Doth it not suffice thee that thou hast orphaned his children398 and slain his men? By the virtue of Mustafa, the Chosen Prophet, I will make thee drain the cup of death!” So saying. he bared his brand and smiting Zuhayr on his shoulder-blade caused the steel issue gleaming from his throat tendons; then he smote the Wazir and clove his crown asunder. As he was thus, behold, Amir called out to him and said, “O my lord, come help me, or I be a dead man!” So Al-Abbas went up to him guided by his voice, and found him cast down on his back and chained with four chains to four pickets of iron.399 He loosed his bonds and said to him, “Go in front of me, O Amir.” So he fared on before him a little, and presently they looked, and, behold, horsemen were making to Zuhayr’s succour, and they numbered twelve thousand riders led by Sahl bin Ka’ab bestriding a coal-black steed. He charged upon Amir, who fled from him, then upon Al-Abbas, who said, “O Amir, hold fast to my horse and guard my back.” The page did as he bade him, whereupon Al-Abbas cried out at the folk and falling upon them, overthrew their braves and slew of them some two thousand riders, whilst not one of them knew what was to do nor with whom he fought. Then said one of them to other, “Verily, the King is slain; so with whom do we wage war? Indeed ye flee from him; but ‘twere better ye enter under his banners, or not one of you will be saved.” Thereupon all dismounted and doffing that which was upon them of war-gear, came before Al-Abbas and proffered him allegiance and sued for his protection. So he withheld his brand from them and bade them gather together the spoils. Then he took the riches and the slaves and the camels, and they all became his lieges and his retainers, to the number (according to that which is reported) of fifty thousand horses. Furthermore, the folk heard of him and flocked to him from all sides; whereupon he divided the loot amongst them and gave largesse and dwelt thus three days, and there came gifts to him. After this he bade march for Al-Akil’s abiding place; so they fared on six days and on the seventh they sighted the camp. Al-Abbas bade his man Amir precede him and give Al-Akil the good news of his cousin’s coming; so he rode on to the camp and, going in to Al-Akil, acquainted him with the glad tidings of Zuhayr’s slaughter and the conquest of his clan.400 Al-Akil rejoiced in the coming of Al-Abbas and the slaughter of his enemy and all in his camp rejoiced also and cast robes of honour upon Amir; while Al-Akil bade go forth to meet Al-Abbas, and commanded that none, great or small, freeman or slave, should tarry behind. So they did his bidding and going forth all, met Al-Abbas at three parasangs’ distance from the camp; and when they met him, they dismounted from their horses and Al-Akil and he embraced and clapped palm to palm.401 Then rejoicing in the coming of Al-Abbas and the killing of their foeman, they returned to the camp, where tents were pitched for the new-comers and skin-rugs spread and game slain and beasts slaughtered and royal guest-meals spread; and after this fashion they abode twenty days in the enjoyment of all delight of
life. On this wise fared it with Al-Abbas and his cousin Al-Akil; but as regards King Al-Aziz, when his son left him, he was desolated for him with exceeding desolation, both he and his mother; and when tidings of him tarried long and the tryst-time passed without his returning, the king caused public proclamation to be made, commanding all his troops to get ready to mount and ride forth in quest of his son Al-Abbas, at the end of three days, after which no cause of hindrance or excuse would be admitted to any. So on the fourth day, the king bade muster the troops who numbered four-and-twenty thousand horse, besides servants and followers. Accordingly, they reared the standards and the kettle-drums beat the general and the king set out with his power intending for Baghdad; nor did he cease to press forward with all diligence, till he came within half a day’s journey of the city, when he bade his army encamp on the Green Meadow. There they pitched the tents, till the lowland was straitened with them, and set up for the king a pavilion of green brocade, purfled with pearls and precious stones. When Al-Aziz had sat awhile, he summoned the Mamelukes of his son Al-Abbas, and they were five-and-twenty in number besides ten slave-girls, as they were moons, five of whom the king had brought with him and other five he had left with the prince’s mother. When the Mamelukes came before him, he cast over each and every of them a mantle of green brocade and bade them mount similar horses of one and the same fashion and enter Baghdad and ask after their lord Al-Abbas. So they rode into the city and passed through the market-streets and there remained in Baghdad nor old man nor boy but came forth to gaze on them and divert himself with the sight of their beauty and loveliness and the seemliness of their semblance and the goodliness of their garments and horses, for all were even as moons. They gave not over going till they came to the palace,402 where they halted, and the king looked at them and seeing their beauty and the brilliancy of their apparel and the brightness of their faces, said, “Would Heaven I knew of which of the tribes these are!” And he bade the Eunuch bring him news of them. The castrato went out to them and questioned them of their case, whereto they replied, “Return to thy lord and enquire of him concerning Prince Al-Abbas, an he have come unto him, for that he left his sire King Al-Aziz a full-told year ago, and indeed longing for him troubleth the King and he hath levied a division of his army and his guards and is come forth in quest of his son, so haply he may light upon tidings of him.” Quoth the Eunuch, “Is there amongst you a brother of his or a son?” and quoth they, “Nay, by Allah, but we are all his Mamelukes and the purchased of his money, and his sire Al-Aziz hath sent us to make enquiry of him. Do thou go to thy lord and question him of the Prince and return to us with that which he shall answer thee.” Asked the Eunuch, “And where is King Al-Aziz?” and they answered, “He is encamped in the Green Meadow.”403 The Eunuch returned and told the king, who said, “Indeed we have been unduly negligent with regard to Al-Abbas. What shall be our excuse with the King? By Allah, my soul suggested to me that the youth was of the sons of the kings!” His wife, the Lady Afifah saw him lamenting for his neglect of Al-Abbas, and said to him, “O King, what is it thou regrettest with this mighty regret?” Quoth he, “Thou knowest the stranger youth, who gifted us with the rubies?” Quoth she, “Assuredly;” and he, “Yonder youths, who have halted in the palace court, are his Mamelukes, and his father, King Al-Aziz, lord of Al-Yaman, hath pitched his camp on the Green Meadow; for he is come with his army to seek him, and the number of his troops is four-and-twenty thousand horsemen.” Then he went out from her, and when she heard his words, she wept sore for him and had compassion on his case and sent after him, counselling him to summon the Mamelukes and lodge them in the palace and entertain them. The king hearkened to her rede and despatching the Eunuch for the Mamelukes, assigned unto them a lodging and said to them, “Have patience, till the King give you tidings of your lord Al-Abbas.” When they heard his words, their eyes ran over with a rush of tears, of their mighty longing for the sight of their lord. Then the King bade the Queen enter the private chamber opening upon the throne-room and let down the curtain before the door, so she might see and not be seen. She did this and he summoned them to his presence; and, when they stood before him, they kissed ground to do him honour, and showed forth their courtly breeding and magnified his dignity. He ordered them to sit, but they refused, till he conjured them by their lord Al-Abbas: accordingly they sat down and he bade set before them food of various kinds and fruits and sweetmeats. Now within the Lady Afifah’s palace was a souterrain communicating with the pavilion of the Princess Mariyah: so the Queen sent after her and she came to her, whereupon she made her stand behind the curtain and gave her to know that Al-Abbas was son to the King of Al-Yaman and that these were his Mamelukes: she also told her that the Prince’s father had levied his troops and was come with his army in quest of him and that he had pitched his camp on the Green Meadow and had despatched these Mamelukes to make enquiry of their lord. Then Mariyah abode looking upon them and upon their beauty and loveliness and the goodliness of their raiment, till they had eaten their fill of food and the tables were removed; whereupon the King recounted to them the story of Al-Abbas and they took leave of him and went their ways. So fortuned it with the Mamelukes; but as for the Princess Mariyah, when she returned to her palace, she bethought herself concerning the affair of Al-Abbas, repenting her of what she had done; and the love of him took root in her heart. And, when the night darkened upon her, she dismissed all her women and bringing out the letters, to wit, those which Al-Abbas had written her, fell to reading them and weeping. She left not weeping her night long, and when she arose in the morning, she called a damsel of her slave-girls, Shafíkah by name, and said to her, “O damsel, I purpose to discover to thee mine affair and I charge thee keep my secret, which is that thou betake thyself to the house of the nurse, who used to serve me, and fetch her to me, for that I have grave need of her.” Accordingly, Shafikah went out and repairing to the nurse’s house, entered and found her clad in clothing other and richer than what she had whilome been wont to wear. So she saluted her and asked her, “Whence hadst thou this dress, than which there is no goodlier?” Answered the nurse, “O Shafikah, thou deemest that I have seen no good save of thy mistress; but, by Allah, had I endeavoured for her destruction, I had acted righteously, seeing that she did with me what she did and bade the Eunuch beat me, without offence by me offered: so tell her that he, on whose behalf I bestirred myself with her, hath made me independent of her and her humours, for he hath habited me in this habit and given me two hundred and fifty dinars and promised me the like every year and charged me to serve none of the folk.” Quoth Shafikah, “My mistress hath a need for thee; so come thou with me and I will engage to restore thee to thy dwelling in safety and satisfaction.” But quoth the nurse, “Indeed her palace is become unlawful and forbidden to me404 and never again will I enter therein, for that Allah (extolled and exalted be He!) of His favour and bounty hath rendered me independent of her.” Presently Shafikah returned to her mistress and acquainted her with the nurse’s words and that wherein she was of prosperity; whereupon Mariyah confessed her unmannerly dealing with her and repented when repentance profited her not; and she abode in that her case days and nights, whilst the fire of longing flamed in her heart. On this wise happened it to her; but as regards Al-Abbas, he tarried with his cousin Al-Akil twenty days, after which he made ready for the journey to Baghdad and bidding bring the booty he had taken from King Zuhayr, divided it between himself and his cousin. Then he sent out a-marching Baghdad-wards and when he came within two days’ journey of the city, he summoned his servant Amir and said to him, “Mount thy charger and forego me with the caravan and the cattle.” So Amir took horse and fared on till he came to Baghdad, and the season of his entering was the first of the day; nor was there in the city little child or old greybeard but came forth to divert himself with gazing on those flocks and herds and upon the beauty of those slave-girls; and their wits were wildered at what they saw. Soon afterwards the news reached the king that the young man A
l-Abbas, who had gone forth from him, was come back with booty and rarities and black slaves and a conquering host and had taken up his sojourn without the city, whilst his servant Amir was presently come to Baghdad, so he might get ready for his lord dwelling-places wherein he should take up his abode. When the King heard these tidings of Amir, he sent for him and caused bring him before him; and when he entered his presence, he kissed the ground and saluted with the salam and showed his fine breeding and greeted him with the goodliest of greetings. The King bade him raise his head and, this done, questioned him of his lord Al-Abbas; whereupon he acquainted him with his adventures and told him that which had betided him with King Zuhayr and of the army that was become at his command and of the spoil he had secured. He also gave him to know that Al-Abbas was to arrive on the morrow, and with him more than fifty thousand cavatiers, obedient to his orders. When the king heard his words, he bade decorate Baghdad and commanded the citizens to equip themselves with the richest of their apparel, in honour of the coming of Al-Abbas. Furthermore, he sent to give King Al-Aziz the glad tidings of his son’s return and informed him of all which he had heard from the Prince’s servant. When the news reached King Al-Aziz, he joyed with exceeding joy in the approach of his son and straightway took horse, he and all his host, while the trumpets blared and the musicians played, so that the earth quaked and Baghdad also trembled, and it was a notable day. When Mariyah beheld all this, she repented in all possible penitence of that which she had done against Al-Abbas and the fires of desire raged in her vitals. Meanwhile, the troops405 sallied forth of Baghdad and went out to meet those of Al-Abbas, who had halted in a garth called the Green Island. When he espied the approaching host, he strained his sight and, seeing horsemen coming and troops and footmen he knew not, said to those about him, “Among yonder troops are flags and banners of various kinds; but, as for the great green standard that ye see, ’tis the standard of my sire, the which is reserved to him and never displayed save over his head, and thus I know that he himself is come out in quest of me.” And he was certified of this, he and his troops. So he fared on towards them and when he drew near them, he knew them and they knew him; whereupon they lighted down from their horses and saluting him, gave him joy of his safety and the folk flocked to him. When he came to his father, they embraced and each greeted other a long time, whilst neither of them could utter a word, for the greatness of that which betided them of joy in reunion. Then Al-Abbas bade the folk take horse; so they mounted and his Mamelukes surrounded him and they entered Baghdad on the most splendid wise and in the highest honour and glory. Now the wife of the shopkeeper, that is, the nurse, came out, with the rest of those who flocked forth, to divert herself with gazing upon the show, and when she saw Al-Abbas and beheld his beauty and the beauty of his host and that which he had brought back with him of herds and slave-girls, Mamelukes and negroes, she improvised and recited these couplets,
One Thousand and One Nights Page 1049