Book Read Free

One Thousand and One Nights

Page 1092

by Richard Burton


  Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents

  The end of the full Six Hundredth Night.

  Then said she: — I have heard, O auspicious King, that, the Princess, deeming her bridegroom dead, wept at this sight right sore; and, calling to mind his youth and beauty, his valour and his many virtues, she washed his face with her tears and exclaimed, “Well-away and woe is me, O my lover, O Khudadad, do these eyes look upon thee in sudden and violent death? Are these thy brothers (the devils!) whom thy courage hath saved, the destroyers of thee? Nay ’tis I am thy murtheress; I who suffered thee to ally thy Fate with my hapless destiny, a lot that doometh to destruction all who befriend me.” Then considering the body attentively she perceived that breath was slowly coming and going through his nostrils, and that his limbs were yet warm. So she made fast the tent-door and ran city-wards to seek a surgeon, and anon having found a skilful leech, she returned with him, but lo and behold! Khudadad was missing. She wist not what had become of him, but thought in her mind that some wild beast had carried him off; then she wept bitterly and bemoaned her mishap, so that the surgeon was moved to ruth and with words of comfort and consolation offered her house and service; and lastly he bore her to the town and assigned to her a separate dwelling. He also appointed two slave-girls to wait upon her, and albeit he knew naught of her condition he was ever in attendance on her with the honour and homage due to the kings. One day, she being somewhat less sad of heart, the surgeon, who had now informed himself of her condition, asked her, saying, “O my lady, be pleased to acquaint me with thine estate and thy misfortunes, and as far as in me lieth I will strive to aid and succour thee.” And she, observing the leech to be shrewd and trustworthy withal, made known to him her story. Quoth the surgeon, “An it be thy wish, I would gladly escort thee to thy father-in-law the King of Harran, who is indeed a wise sovereign and a just; and he will rejoice to see thee and will take vengeance on the unnatural Princes, his sons, for the blood of thy husband unjustly shed.” These words pleased well the Princess; so the surgeon hired two dromedaries which they mounted and the twain set forth for the city of Harran. Alighting that same evening at a caravanserai the leech asked what news had come from town; and the Keeper answered, “The King of Harran had a son passing valiant and accomplished who abode with him for some years as a stranger; but lately he was lost, nor doth any know of him whether he be dead or alive. The Princess Firuzah his mother hath sent allwheres in search of him, yet hath she found nor trace nor tidings of him. His parents and indeed all the folk, rich and poor, weep and wail for him and albeit the Sultan hath other forty and nine sons, none of them can compare with him for doughty deeds and skilful craft, nor from any one of them deriveth he aught of comfort or consolation. Full quest and search have been made but hitherto all hath been in vain.” The surgeon thereupon made known these words to the Princess of Daryabar, who was minded to go straightway and acquaint the mother of Khudadad with everything that had befallen her husband; but the surgeon, after full reflection, said, “O Princess, shouldst thou fare with this intent, haply ere thou arrive thither the forty-nine Princes may hear of thy coming; and they, by some means or other, will assuredly do thee die, and thy life will be spent to no purpose. Nay, rather let me go first to Prince Khudadad’s mother: I will tell her all thy tale and she doubtless will send for thee. Until such time do thou remain secret in this Serai.” Accordingly the leech rode on leisurely for the city and on the road he met a lady mounted upon a she-mule245 whose housings were of the richest and finest, while behind her walked confidential servants, followed by a band of horsemen and foot- soldiers and Habashi slaves; and, as she rode along, the people formed espalier, standing on either side to salute her while she passed. The leech also joined the throng and made his obeisance, after which quoth he to a bystander, which was a Darwaysh, “Methinks this lady must be a queen?” “’Tis even so,” quoth the other, “she is the consort of our Sultan and all the folk honour and esteem her above her sister-wives for that in truth she is the mother of Prince Khudadad and of him thou surely hast heard.” Hereupon the surgeon accompanied the cavalcade; and, when the lady dismounted at a cathedral-mosque and gave alms of Ashrafis246 and gold coins to all around (for the King had enjoined her that until Khudadad’s return she should deal charity to the poor with her own hand, and pray for the youth’s being restored to his home in peace and safety), the mediciner also mingled with the throng which joined in supplications for their favourite and whispered to a slave saying, “O my brother, it behoveth me that I make known without stay or delay to Queen Firuzah a secret which is with me.” Replied he, “An it be aught concerning Prince Khudadad ’tis well: the King’s wife will surely give ear to thee; but an it be other, thou wilt hardly win a hearing, for that she is distraught by the absence of her son and careth not for aught beside.” The surgeon, still speaking low, made reply, “My secret concerneth that which is on her mind.” “If this be so,” returned the slave, “do thou follow her train privily till it arrive at the palace gate.” Accordingly, when the Lady Firuzah reached her royal apartments, the man made petition to her, saying, “A stranger would fain tell somewhat to thee in private;” and she deigned give permission and command, exclaiming, “’Tis well, let him be brought hither.” Hereupon the slave presented to her the surgeon whom the Queen with gracious mien bade approach; and he, kissing ground between her hands, made his petition in these words: “I have a long tale to tell thy Highness whereat thou shalt greatly marvel.” Then he described to her Khudadad’s condition, the villainy of his brothers and his death at their hands and of his corpse having been carried off by wild beasts. Queen Firuzah hearing of her son’s murther fell straight- way a-swooning to the ground, and the attendants ran up and, raising her, besprinkled her face with rose-water until she recovered sense and consciousness. Then she gave orders to the surgeon saying, “Hie thee straightway to the Princess of Daryabar and convey to her greetings and expressions of sympathy both from myself and from his sire;” and as the leech departed she called to mind her son and wept with sore weeping. By chance the Sultan, who was passing by that way, seeing Firuzah in tears and sobs and breaking out into sore and bitter lamentation, asked of her the reason thereof. — And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

  Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents

  The end of the Six Hundred and First Night.

  Then said she: — I have heard, O auspicious King, that when her husband enquired of Queen Firuzah why and wherefore she wept and wailed, and moaned and groaned, she told him all she had heard from the leech, and her husband was filled with hot wrath against his sons. So he rose up and went straightway to the audience-chamber, where the townsfolk had gathered together to petition him and to pray for justice and redress; and they, seeing his features working with rage, were all sore afraid. Presently the Sultan seated himself on the throne of his kingship and gave an order to his Grand Wazir, saying, “O Wazir Hasan, take with thee a thousand men of the guard which keepeth watch and ward over the palace and do thou bring hither the forty-and- nine Princes, my unworthy sons, and cast them into the prison appointed unto man-slayers and murtherers; and have a heed that none of them escape.” The Wazir did as he was bidden, and seizing the Princes one and all cast them into gaol with the murtherers and other criminals, then reported his action to his liege lord. Hereat the Sultan dismissed sundry claimants and suppliants, saying, “For the space of one full-told month henceforth it besitteth me not to sit in the justice-hall. Depart hence, and, when the thirty days shall have passed away, do ye return hither again.” After this rising from the throne he took with him the Wazir Hasan, and entering the apartment of Queen Firuzah, gave command to the Minister that he bring in all haste and with royal state and dignity from the caravanserai, the Princess of Daryabar and the mediciner. The Wazir straightway took horse accompanied by the Emirs and soldiers; and, leading a fine white she-mule richly adorned with jewelled trappings
from out of the royal stables, he rode to the caravanserai wherein abode the Princess of Daryabar. Having told her all that the King had done, he seated her upon the animal and, mounting the surgeon upon a steed of Turcoman247 blood, all three proceeded with pomp and grandeur to the palace. The shop-keepers and townsfolk ran out to greet the lady as the cavalcade wound its way through the streets; and, when they heard say that she was the wife of Prince Khudadad, they rejoiced with exceeding joy for that they should now receive tidings of his whereabouts. As soon as the procession reached the palace gates the Princess of Daryabar saw the Sultan, who had come forth to greet her, and she alighted from the mule and kissed his feet. The King then raised her by the hand and conducted her to the chamber wherein sat Queen Firuzah awaiting her visit, and all three fell on one another’s necks and wept sore and could on no wise control their grief. But whenas their sorrow was somewhat assuaged, the Princess of Daryabar said to the King, “O my lord the Sultan, I would proffer humble petition that full vengeance may fall upon those, one and all, by whom my husband hath been so foully and cruelly murthered.” Replied the King, “O my lady, rest assured that I will assuredly put to death all those villains in requital for the blood of Khudadad;” presently adding, “’Tis true that the dead body of my brave son hath not been found, still it seemeth but right to me that a tomb be built, a cenotaph whereby his greatness and goodness may be held in everlasting remembrance.” Thereupon he summoned the Grand Wazir and bade that a great Mausoleum of white marble be edified amiddlemost the city and the Minister straightway appointed workmen and made choice of a suitable spot in the very centre of the capital. So there they built a gorgeous cenotaph crowned with a noble dome under which was sculptured a figure of Khudadad; and, when the news of its completion reached the King, he appointed a day for ceremonious mourning and perlections of the Koran. At the appointed time and term the townsfolk gathered together to see the funeral procession and the obsequies for the departed; and the Sultan went in state to the Mausoleum together with all the Wazirs, the Emirs and Lords of the land, and took seat upon carpets of black satin purfled with flowers of gold which were dispread over the marble floor. After a while a bevy of Knights rode up, with downcast heads and half-closed eyes; and twice circuiting the dome248 they halted the third time in front of the door, and cried out aloud, “O Prince, O son of our Sultan, could we by the sway of our good swords and the strength of our gallant arms restore thee to life, nor heart nor force would fail us in the endeavour; but before the fiat of Almighty Allah all must bow the neck.” Then the horsemen rode away to the place whence they came, followed by one hundred hermits hoar of head and dwellers of the caves who had passed their lives in solitude and abstinence nor ever held converse with man or womankind, neither did they appear in Harran at any time save for the obsequies of the reigning race. In front came one of these greybeards steadying with one hand a huge and ponderous tome which he bore upon his head. Presently all the holy men thrice compassed the Mausoleum, then standing on the highway the eldest cried with a loud voice, “O Prince, could we by dint of orisons and devotions bring thee back to life, these hearts and souls of ours would be devoted to quickening thee, and on seeing thee arise once again we would wipe thy feet with our own age-white beards.” And when they also retired came one hundred maidens of wondrous beauty and loveliness, mounted on white barbs whose saddles were richly embroidered and set with jewels: their faces were bare and on their heads they bore golden canisters filled with precious stones, rubies and diamonds. They also rode in circuit round the cenotaph and, halting at the door, the youngest and fairest of them, speaking in the name of her sisterhood, exclaimed, “O Prince, could our youth and our charms avail thee aught, we would present ourselves to thee and become thy handmaids; but alas! thou knowest full well that our beauties are here all in vain nor can our love now warm thy clay.” Then they also departed in the deepest grief. As soon as they had disappeared the Sultan and all with him rose up and walked thrice round the figure that had been set up under the dome; then standing at its feet the father said, “O my beloved son, enlighten these eyes which tears for the stress of separation have thus bedimmed.” He then wept bitterly and all his Ministers and Courtiers and Grandees joined in his mourning and lamentations; and, when they had made an end of the obsequies, the Sultan and his suite returned palace-wards and the door of the dome was locked. — And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

  Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents

  The end of the Six Hundred and Second Night.

  Then said she: — I have heard, O auspicious King, that the Sultan commanded congregational prayers in all the mosques for a full told week and he ceased not to mourn and weep and wail before the cenotaph of his son for eight days. And as soon as this term was passed he commanded the Grand Wazir that vengeance be meted out for the murther of Prince Khudadad, and that the Princes be brought out from their dungeons and be done to death. The tidings were bruited about the city, and preparations were made for executing the assassins and crowds of folk collected to gaze upon the scaffold, when suddenly came a report that an enemy whom the King had routed in bygone times was marching upon the city with a conquering army. Hereat the Sultan was sore troubled and perplexed and the ministers of state said one to other, “Alas! had Prince Khudadad been on life he would forthwith have put to flight the forces of the foe however fierce and fell.” Natheless the Sovran set out from the city with his suite and host, and eke he made ready for flight to some other land by way of the river should the enemy’s force prove victorious. Then the two powers met in deadly combat; and the invader, surrounding the King of Harran’s many on every side, would have cut him to pieces with all his warriors, when behold, an armed force hitherto unseen rode athwart the plain at a pace so swift and so sure that the two hostile Kings gazed upon them in uttermost amazement, nor wist any one whence that host came. But when it drew near, the horsemen charged home on the enemies and in the twinkling of an eye put them to flight; then hotly pursuing felled them with the biting sword and the piercing spear. Seeing this onslaught the King of Harran marvelled greatly and rendering thanks to heaven said to those around him, “Learn ye the name of the Captain of yonder host, who he may be and whence came he.” But when all the foemen had fallen upon the field save only a few who escaped hither and thither and the hostile sultan who had been taken prisoner, the Captain of the friendly forces returned from pursuit well pleased to greet the King. And, lo and behold! as the twain drew near one to other the Sultan was certified that the Captain was none other than his beloved child, Khudadad, whilome lost and now found. Accordingly, he rejoiced with joy unspeakable that his enemy had thus been vanquished and that he had again looked upon his son, Khudadad, who stood before him alive and safe and sound. “O my sire,” presently exclaimed the Prince, “I am he whom thou deemest to have been slain; but Allah Almighty hath kept me on life that I might this day stand thee in good stead and destroy these thine enemies.” “O my beloved son,” replied the King, “surely I had despaired and never hoped again to see thee with these mine eyes.” So father and son dismounted and fell upon each other’s necks and quoth the Sultan, clasping the youth’s hand, “Long since have I known of thy valiant deeds, and how thou didst save thine ill-omened brothers from the hands of the man-devouring Abyssinian, and of the evil wherewith they requited thee. Go now to thy mother, of whom naught remaineth, through bitter tears for thee, save skin and bone: be thou the first to gladden her heart and give her the good tidings of this thy victory.” As they rode along, the Prince enquired of the Sultan, his sire, how he had heard tell of the Habashi and of the rescue of the Princes from the cannibal’s clutches. “Hath one of my brothers,” added he, “informed thee of this adventure?” “Not so, O my son,” replied the King, “not they, but the Princess of Daryabar told me the miserable tale thereof: she hath dwelt for many days with me and ’twas she who first and foremost demanded vengeance for thy blood.” when Khudada
d heard that the Princess his spouse was his father’s guest, he rejoiced with exceeding joy and cried, “Suffer me first to see my mother;249 then will I go to the Princess of Daryabar.” The King of Harran hereat struck off the head of his chief enemy and exposed it publicly throughout the streets of his capital, and all the people exulted mightily not only at the victory but also for the return of Khudadad safe and sound; and dancing and feasting were in every household. Presently Queen Firuzah and the Princess of Daryabar presented themselves before the Sultan and offered their congratulations to him, then they went to see Khudadad both hand in hand and the three falling on one another’s necks wept for very joy. — And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

  Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents

  The end of the Six Hundred and Third Night.

  Then said she: — I have heard, O auspicious King, that after this the King and his Queen and daughter-in-law sat long conversing, and they marvelled much how Khudadad, albeit he was sorely gashed and pierced with the sword, had escaped alive from that wildest of wolds, whereupon the Prince at the bidding of his sire told his tale in these words: “A peasant mounted on a camel chanced to pass by my pavilion and seeing me sore wounded and weltering in my blood, set me upon his beast and conveyed me to his house; then, choosing some roots of desert-herbs he placed them on the hurts so that they kindly healed, and I speedily recovered strength. After returning thanks to my benefactor and giving him liberal largesse, I set out for the city of Harran and on the road I saw the forces of the foe in countless numbers marching upon thy city. Wherefore I made the matter known to the folk of the townships and villages round about and besought their aid; then collecting a large force I placed myself at the head thereof, and arriving in the nick of time destroyed the invading hosts.” Hereupon the Sultan gave thanks to Allah Almighty and said, “Let all the Princes who conspired against thy life be put to death;” and sent forthright for the Sworder of his vengeance; but Khudadad made request to his sire and said, “In good sooth, O my lord the King, they all deserve the doom thou hast ordained, yet be not these my brethren and eke thine own flesh and blood? I have freely forgiven them their offence against me and I humbly pray thy pardon also, that thou grant them their lives, for that blood ever calleth unto blood.” The Sultan at length consented and forgave their offence. Then, summoning all the Ministers, he declared Khudadad his heir and successor, in presence of the Princes whom he bade bring from the prison house. Khudadad caused their chains and fetters to be stricken off and embraced them one by one, showing them the same fondness and affection as he had shown to them in the castle of the cannibal Habashi. All the folk on hearing of this noble conduct of Prince Khudadad raised shouts of applause and loved him yet more than before. The surgeon who had done such good service to the Princess of Daryabar received a robe of honour and much wealth; and on this wise that which began with mishap had issue in all happiness. When Queen Shahrazad ended this story she said to Shahryar, “O my lord, thou art doubtless astonished to find that the Caliph Har·n al-Rashid changed his wrath against Ghßnim250 and his mother and sister to feelings of favour and affection, but I am assured that thou wilt be the more surprised on hearing the story of the curious adventures of that same Caliph with the blind man, Bßbß Abdullah.” Quoth Dunyazad, as was her way, to her sister Shahrazad, “O sister mine, what a rare and delectable tale hast thou told and now prithee favour us with another.” She replied, “It is well nigh dawn but, if my life be spared, I will tell thee as the morrow morrows a strange and wonderful history of the Caliph Harun al-Rashid.”251 — And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till

 

‹ Prev