The Four Hundred and Tenth Night,
Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied, “With love and good will!” It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Wazir governed for a while of time with all justice of rule so that the caravans spread abroad the name and fame of him throughout every city and all the countries. Presently there befel him an affair between two women which were sister-wives to one man.278 Now these had conceived by him in the same month and when the time of their pregnancy had passed, the twain were delivered in the same place at the same hour and the midwife was one and the same. One brought forth a babe but it was a daughter which incontinently died and the other a man-child who lived. The women quarrelled and fought about the boy-babe and both of them said, “This is my child;” and there befel between them exceeding contention and excessive hostility. So they carried their cause before the divines and the Olema and the head men of the place, yet did none of them know how to decide between the twain and not a few of the folk said, “Let each woman take the child to her for a month,” whilst others declared that they might keep it between them at all times, whilst of the women one said, “’Tis well: this be my boy!” and the other declared, “’Tis well, this be my son!” nor could any point out to which of the women the boy belonged. So the town’s people were gathered together and said, “None can determine this dispute except the Just Wazir;” and they agreed upon this, so that the husband of the two women and sundry of his associates arose and took the twain of them and travelled with them to hear the Minister’s judgment. Also the Olema and the great men of the place declared “By Allah, we also needs must travel with the party and produce the two women and be present at the Just Wazir’s judgment.” So they all assembled and followed after the two adversaries, nor did they cease travelling until they entered the city where the Minister abode. There they delayed for rest during one day and on the second they all joined one another and went in to the Wazir and recounted to him the case of the two women. Hearing this he bowed his brow groundwards and presently raising it he cried, “Bring me two eggs and void them of their contents and see that the shells be clean empty.” Then he commanded that each of the women drain somewhat of milk from her nipple into the egg-shell till she had filled it. They did accordingly and set before him the egg-shells brimful when he said, “Bring me a pair of scales.”279 After this he placed both eggs in the balance-pan and raising it aloft from its rounded stead perceived that one was weighty and the other was light. Quoth he, “The milk of the woman in this egg is the heavier and she is the mother of the boy-babe whereas the other bare the girl-child and we know not an it be alive or dead.” Hereat the true mother of the boy held her peace but the other wailed aloud and said, “’Tis well: still this be my babe!” Thereupon quoth the Wazir, “I am about to take the boy and hew him in halves whereof I will give one to each of you twain.” But the true mother arose and cried out, “No! O my lord, do not on this wise: I will forfeit my claim for Allah’s sake;” while the other one exclaimed, “All this is right good!” Now all the folk of the city who were then standing by heard these words and looked on; but when this order was pronounced and the woman was satisfied and declared, “I will take half the boy,” the Wazir gave orders forthright that they seize her and hang her; so they hanged her and he gave the babe to the right mother. Then said they to him, “O our lord, how was it proved to thee that the boy was the child of this one?” and he said, “It became evident to me from two sides; in the first place because her milk was the heavier, so that I knew that the boy was her boy, and secondly when I commanded, ‘Let us cut the boy in half,’ the real mother consented not to this and the matter was hard upon her because the child was a slice of her liver, and she said to herself, ‘His life is better than his death, even though my sister-wife take him, at any rate I shall be able to look upon him.’ But the second woman designed only to gratify her spite whether the boy died or not and to harm her sister-wife; so when I saw that she was contented to have the babe killed, I knew that it was right to do her die.” Then all who were present of the Lords of the land and the Olema and divines and notables wondered at the judgment and exclaimed, “By Allah, well done,280 O Wazir of the realm.” Now this history of the Minister’s perspicacity and penetration was spread abroad and all folk went from his presence and everyone who had wives that had borne girls took somewhat of milk from the women and went to each and every of those who had borne boys and took from them milk in the same quantity as the Wazir had taken, and weighted it in the scales, when they found that the mothers of males produced milk that was not equal to, nay it weighed two-fold that of those who bare girls. Hereupon they said, “It is not right that we call this Minister only the Just Wazir;” and all were agreed that he should be titled “The Wazir-wise-in-Allah-Almighty;”281 and the reason whereof was the judgment which he passed in the cause between the two women. Now after this it befel him to deliver a decision more wondrous than the former.?And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet is thy story, O sister mine, and enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was
The Four Hundred and Eleventh Night,
Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied, “With love and good will!” It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that to the Wazir-wise-in-Almighty-Allah there befel between his hands a strange matter which was as follows. As he was sitting one day of the days there came in to him unexpectedly two men, of whom one led a cow and a little colt whilst the second had with him a mare and a little calf. Now the first who came forward was the owner of the mare and quoth he, “O my lord, I have a claim upon this man.” Quoth the Minister, “What be thy claim?” And the plaintiff continued, “I was going a-morn to the meadow for pasture and with me was my mare followed by her young one, her little colt, when yonder man met me upon the road and the colt began to play and to throw up gravel with its hoofs as is the wont of horse-flesh and draw near to the cow. Hereupon this man came up and seized it and said, ‘This colt is the offspring of my cow,’ and so saying he took it away and he gave me his calf, crying, ‘Take this which be the issue of thy mare.’” So the Wazir turning to the master of the cow asked, “O man, what sayest thou concerning what thy comrade hath spoken?” and the other answered, “O my lord, in very deed this colt is the produce of my cow and I brought it up by hand.” Quoth the Wazir, “Is it right that black cattle should bring forth horses and that horses should bear cows? indeed the intelligence of an intelligent man may not compass this;” and quoth the other, “O my lord, Allah createth whatso He willeth and maketh kine to produce horses and horses to produce kine.” Hereupon the Minister said to him, “O Shaykh, when thou seest a thing before thee and lookest thereon canst thou speak of it in the way of truth?” And the other assented. Then the Wazir continued addressing the two men, “Wend your ways at this time and on the morrow be present here at early morn and let it be at a vacant hour.” Accordingly they forthright went forth, and the next day early the two men came to the divan of the Wazir who set before them a she-mouse he had provided and called for a sack which he filled with earth. And as the men stood between his hands he said, “Wait ye patiently without speaking a word;” so they held their peace and presently he bade them set the sack and the mouse before him and he ordered the men to load the sack upon the mouse. Both cried, “O our lord, ’tis i
mpossible that a mouse can carry a sack full of earth,” when he answered, “How then can a cow bear a colt? and when a mouse shall be able to bear a sack then shall a cow bear a colt.” All this and the Sultan was looking out at the latticed window listening and gazing. Hereupon the Wazir gave an order that the master of the mare take her colt and the master of the cow carry off her calf; after which he bade them go about their business.?And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was
The Four Hundred and Twelfth Night,
Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied, “With love and good will!” It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Sultan, whose Minister was the Wazir-wise-in-Allah-Almighty, on a certain day summoned his Chief Councillor and when he came said to him, “Verily my breast is straitened and I am beset by unease, so I desire to hear something which may broaden my bosom;” and said the other, “O King of the age, by Allah, I have a friend who is named Mahmúd the ‘Ajami and that man is a choice spirit and he hath all kind of rare tales and strange anecdotes and wondrous histories and marvellous adventures.” Said the Sultan, “There is no help but that thou summon him to us hither and let us hear from him somewhat.” So the Wazir sent after the Persian and when the man stood in the presence said to him, “Verily the Sultan hath summoned thee.” He replied, “Hearing and obeying,” when he was taken and set before the Sovran and as he entered he saluted him with the salams of the Caliphs and blessed him and prayed for him.282 The King returned his greeting and after seating him said to him, “O Mahamud, at this moment my breast is indeed straitened and I have heard of thee that thou hast a store of rare stories which I would that thou cause me hear283 and let it be somewhat sweet of speech which shall banish my cark and my care and the straitness of my breast.” Hereto the other replied, “Hearing and obeying;” and began to relate the
Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents
Tale of Mahmud the Persian and the Kurd Sharper.284
* * * * * * * * * * * * * * * * * *
The Sultan was delighted with the ‘Ajami’s relation and largessed him two thousand pieces of gold; after which he returned to his palace and took seat upon his Divan when suddenly a poor man appeared before him carrying a load of fruit and greens and greeted him and prayed for him and expressed a blessing which the Sultan returned and bade him fair welcome. After which he asked, “What hast thou with thee, O Shaykh?” and the other answered, “O King of the Age, I have an offering to thee of fresh greens and firstfruits;” and the King rejoined, “It is accepted.” Thereupon the man placed them between his royal hands and stood up, and the King having removed the cover285 found under it a portion of ordinary cucumbers and sundry curling cucumbers and bundles of rose-mallows286 which had been placed before him. So he took thereof some little matter and ate it and was much pleased and bade the Eunuchry bear the rest into the Harem. They carried out his commands and the women also were delighted and having eaten somewhat they distributed the remainder to the slave-girls. Then said they, “By Allah, this man, the fruit-owner, deserveth Bakhshísh;”287 so they sent to him by the Eunuch one hundred gold pieces whereto the Sultan added twain, so the whole of his gain was three hundred dinars. But the Sultan was much pleased with the man and a part of the care which he felt was lightened to him, whereupon asked he, “O Shaykh, knowest thou aught of boon-companionship with the Kings?” to which the other answered, “Yes;” for he was trim of tongue and ready of reply and sweet of speech. Presently the Sultan continued, “O Shaykh, for this present go back to thy village and give to thy wife and family that which Allah hath made thy lot.” Accordingly the man went forth and did as the King bade him; after which he returned in a short time and went into the presence about set of sun when he found his liege lord at supper. The King bade him sit to the trays which he did and he ate after the measure of his sufficiency, and again when the Sultan looked upon him he was pleased with him. And when the hour of night-prayers came all prayed together;288 then the King invited him to sit down as a cup-companion and commanded him to relate one of his tales.?And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was
The Four Hundred and Seventeenth Night,
Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied, “With love and good will!” It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the man took seat as a boon-companion of the King, and began to relate
Richard Francis Burton’s translation: detailed table of contents
The Tale of the Sultan and His Sons and the Enchanting Bird.289
One Thousand and One Nights Page 1158