O. Henry

Home > Other > O. Henry > Page 27
O. Henry Page 27

by O. Henry


  “For the chance they’ve got,” says I, “they’re humping themselves in a mighty creditable way. That big one you see is sixty-­six billions of miles distant. It took thirty-­six years for its light to reach us. With an eighteen-­foot telescope you can see forty-­three millions of ’em, including them of the thirteenth magnitude, which, if one was to go out now, you would keep on seeing it for twenty-­seven hundred years.”

  “My!” says Mrs. Sampson. “I never knew that before. How warm it is! I’m as damp as I can be from dancing so much.”

  “That’s easy to account for,” says I, “when you happen to know that you’ve got two million sweat-­glands working all at once. If every one of your perspiratory ducts, which are a quarter of an inch long, was placed end to end, they would reach a distance of seven miles.”

  “Lawsy!” says Mrs. Sampson. “It sounds like an irrigation ditch you was describing, Mr. Pratt. How do you get all this knowledge of information?”

  “From observation, Mrs. Sampson,” I tells her. “I keep my eyes open when I go about the world.”

  “Mr. Pratt,” says she, “I always did admire a man of education. There are so few scholars among the sap-­headed plug-­uglies of this town that it is a real pleasure to converse with a gentleman of culture. I’d be gratified to have you call at my house whenever you feel so inclined.”

  And that was the way I got the goodwill of the lady in the yellow house. Every Tuesday and Friday evenings I used to go there and tell her about the wonders of the universe as discovered, tabulated, and compiled from nature by Herkimer. Idaho and the other gay Lutherans of the town got every minute of the rest of the week that they could.

  I never imagined that Idaho was trying to work on Mrs. Sampson with old K. M.’s rules of courtship till one afternoon when I was on my way over to take her a basket of wild hog-­plums. I met the lady coming down the lane that led to her house. Her eyes was snapping, and her hat made a dangerous dip over one eye.

  “Mr. Pratt,” she opens up, “this Mr. Green is a friend of yours, I believe.”

  “For nine years,” says I.

  “Cut him out,” says she. “He’s no gentleman!”

  “Why ma’am,” says I, “he’s a plain incumbent of the mountains, with asperities and the usual failings of a spendthrift and a liar, but I never on the most momentous occasion had the heart to deny that he was a gentleman. It may be that in haberdashery and the sense of arrogance and display Idaho offends the eye, but inside, ma’am, I’ve found him impervious to the lower grades of crime and obesity. After nine years of Idaho’s society, Mrs. Sampson,” I winds up, “I should hate to impute him, and I should hate to see him imputed.”

  “It’s right plausible of you, Mr. Pratt,” says Mrs. Sampson, “to take up the curmudgeons in your friend’s behalf; but it don’t alter the fact that he has made proposals to me sufficiently obnoxious to ruffle the ignominy of any lady.”

  “Why, now, now, now!” says I. “Old Idaho do that! I could believe it of myself sooner. I never knew but one thing to deride in him; and a blizzard was responsible for that. Once while we was snowbound in the mountains he became a prey to a kind of spurious and uneven poetry, which may have corrupted his demeanour.”

  “It has,” says Mrs. Sampson. “Ever since I knew him he has been reciting to me a lot of irreligious rhymes by some person he calls Ruby Ott, and who is no better than she should be, if you judge by her poetry.”

  “Then Idaho has struck a new book,” says I, “for the one he had was by a man who writes under the nom de plume of K. M.”

  “He’d better have stuck to it,” says Mrs. Sampson, “whatever it was. And to-­day he caps the vortex. I get a bunch of flowers from him, and on ’em is pinned a note. Now, Mr. Pratt, you know a lady when you see her; and you know how I stand in Rosa society. Do you think for a moment that I’d skip out to the woods with a man along with a jug of wine and a loaf of bread, and go singing and cavorting up and down under the trees with him? I take a little claret with my meals, but I’m not in the habit of packing a jug of it into the brush and raising Cain in any such style as that. And of course he’d bring his book of verses along too. He said so. Let him go on his scandalous picnics alone! Or let him take his Ruby Ott with him. I reckon she wouldn’t kick unless it was on account of there being too much bread along. And what do you think of your gentleman friend now, Mr. Pratt?”

  “Well, ’m,” says I, “it may be that Idaho’s invitation was a kind of poetry, and meant no harm. May be it belonged to the class of rhymes they call figurative. They offend law and order, but they get sent through the mails on the grounds that they mean something that they don’t say. I’d be glad on Idaho’s account if you’d overlook it,” says I, “and let us extricate our minds from the low regions of poetry to the higher planes of fact and fancy. On a beautiful afternoon like this, Mrs. Sampson,” I goes on, “we should let our thoughts dwell accordingly. Though it is warm here, we should remember that at the equator the line of perpetual frost is at an altitude of fifteen thousand feet. Between the latitudes of forty degrees and forty-­nine degrees it is from four thousand to nine thousand feet.”

  “Oh, Mr. Pratt,” says Mrs. Sampson, “it’s such a comfort to hear you say them beautiful facts after getting such a jar from that minx of a Ruby’s poetry!”

  “Let us sit on this log at the roadside,” says I, “and forget the inhumanity and ribaldry of the poets. It is in the glorious columns of ascertained facts and legalised measures that beauty is to be found. In this very log we sit upon, Mrs. Sampson,” says I, “is statistics more wonderful than any poem. The rings show it was sixty years old. At the depth of two thousand feet it would become coal in three thousand years. The deepest coal mine in the world is at Killingworth, near Newcastle. A box four feet long, three feet wide, and two feet eight inches deep will hold one ton of coal. If an artery is cut, compress it above the wound. A man’s leg contains thirty bones. The Tower of London was burned in 1841.”

  “Go on, Mr. Pratt,” says Mrs. Sampson. “Them ideas is so original and soothing. I think statistics are just as lovely as they can be.”

  But it wasn’t till two weeks later that I got all that was coming to me out of Herkimer.

  One night I was waked up by folks hollering “Fire!” all around. I jumped up and dressed and went out of the hotel to enjoy the scene. When I seen it was Mrs. Sampson’s house, I gave forth a kind of yell, and I was there in two minutes.

  The whole lower story of the yellow house was in flames, and every masculine, feminine, and canine in Rosa was there, screeching and barking and getting in the way of the firemen. I saw Idaho trying to get away from six firemen who were holding him. They was telling him the whole place was on fire downstairs, and no man could go in it and come out alive.

  “Where’s Mrs. Sampson?” I asks.

  “She hasn’t been seen,” says one of the firemen. “She sleeps up-­stairs. We’ve tried to get in, but we can’t, and our company hasn’t got any ladders yet.”

  I runs around to the light of the big blaze, and pulls the Handbook out of my inside pocket. I kind of laughed when I felt it in my hands—I reckon I was some daffy with the sensation of excitement.

  “Herky, old boy,” I says to it, as I flipped over the pages, “you ain’t ever lied to me yet, and you ain’t ever throwed me down at a scratch yet. Tell me what, old boy, tell me what!” says I.

  I turned to “What to do in Case of Accidents,” on page 117. I run my finger down the page, and struck it. Good old Her­kimer, he never overlooked anything! It said:

  SUFFOCATION FROM INHALING SMOKE OR GAS.—There is nothing better than flaxseed. Place a few seed in the outer corner of the eye.

  I shoved the Handbook back in my pocket, and grabbed a boy that was running by.

  “Here,” says I, giving him some money, “run to the drug store and bring a dollar’s worth of flaxseed. Hu
rry, and you’ll get another one for yourself. Now,” I sings out to the crowd, “we’ll have Mrs. Sampson!” And I throws away my coat and hat.

  Four of the firemen and citizens grabs hold of me. It’s sure death, they say, to go in the house, for the floors was beginning to fall through.

  “How in blazes,” I sings out, kind of laughing yet, but not feeling like it, “do you expect me to put flaxseed in a eye without the eye?”

  I jabbed each elbow in a fireman’s face, kicked the bark off of one citizen’s shin, and tripped the other one with a side hold. And then I busted into the house. If I die first I’ll write you a letter and tell you if it’s any worse down there than the inside of that yellow house was; but don’t believe it yet. I was a heap more cooked than the hurry-­up orders of broiled chicken that you get in restaurants. The fire and smoke had me down on the floor twice, and was about to shame Herkimer, but the firemen helped me with their little stream of water, and I got to Mrs. Sampson’s room. She’d lost conscientiousness from the smoke, so I wrapped her in the bed clothes and got her on my shoulder. Well, the floors wasn’t as bad as they said, or I never could have done it—not by no means.

  I carried her out fifty yards from the house and laid her on the grass. Then, of course, every one of them other twenty-­two plaintiffs to the lady’s hand crowded around with tin dippers of water ready to save her. And up runs the boy with the flaxseed.

  I unwrapped the covers from Mrs. Sampson’s head. She opened her eyes and says:

  “Is that you, Mr. Pratt?”

  “S-­s-­sh,” says I. “Don’t talk till you’ve had the remedy.”

  I runs my arm around her neck and raises her head, gentle, and breaks the bag of flaxseed with the other hand; and as easy as I could I bends over and slips three or four of the seeds in the outer corner of her eye.

  Up gallops the village doc by this time, and snorts around, and grabs at Mrs. Sampson’s pulse, and wants to know what I mean by any such sandblasted nonsense.

  “Well, old Jalap and Jerusalem oakseed,” says I, “I’m no regular practitioner, but I’ll show you my authority, anyway.”

  They fetched my coat, and I gets out the Handbook.

  “Look on page 117,” says I, “at the remedy for suffocation by smoke or gas. Flaxseed in the outer corner of the eye, it says. I don’t know whether it works as a smoke consumer or whether it hikes the compound gastro-­hippopotamus nerve into action, but Herkimer says it, and he was called to the case first. If you want to make it a consultation, there’s no objection.”

  Old doc takes the book and looks at it by means of his specs and a fireman’s lantern.

  “Well, Mr. Pratt,” says he, “you evidently got on the wrong line in reading your diagnosis. The recipe for suffocation says: ‘Get the patient into fresh air as quickly as possible, and place in a reclining position.’ The flaxseed remedy is for ‘Dust and Cinders in the Eye,’ on the line above. But, after all——”

  “See here,” interrupts Mrs. Sampson, “I reckon I’ve got something to say in this consultation. That flaxseed done me more good than anything I ever tried.” And then she raises up her head and lays it back on my arm again, and says: “Put some in the other eye, Sandy dear.”

  And so if you was to stop off at Rosa to-­morrow, or any other day, you’d see a fine new yellow house with Mrs. Pratt, that was Mrs. Sampson, embellishing and adorning it. And if you was to step inside you’d see on the marble-­top centre table in the parlour “Herkimer’s Handbook of Indispensable Information,” all rebound in red morocco, and ready to be consulted on any subject pertaining to human happiness and wisdom.

  The Caballero’s Way

  * * *

  THE CISCO Kid had killed six men in more or less fair scrimmages, had murdered twice as many (mostly Mexicans), and had winged a larger number whom he modestly forbore to count. Therefore a woman loved him.

  The Kid was twenty-­five, looked twenty; and a careful insurance company would have estimated the probable time of his demise at, say, twenty-­six. His habitat was anywhere between the Frio and the Rio Grande. He killed for the love of it—­because he was quick-­tempered—to avoid arrest—for his own amusement—any reason that came to his mind would suffice. He had escaped capture because he could shoot five-­sixths of a second sooner than any sheriff or ranger in the service, and because he rode a speckled roan horse that knew every cow-­path in the mesquite and pear thickets from San Antonio to Matamoras.

  Tonia Perez, the girl who loved the Cisco Kid, was half Carmen, half Madonna, and the rest—oh, yes, a woman who is half Carmen and half Madonna can always be something more—the rest, let us say, was humming-­bird. She lived in a grass-­roofed jacal near a little Mexican settlement at the Lone Wolf Crossing of the Frio. With her lived a father or grandfather, a lineal Aztec, somewhat less than a thousand years old, who herded a hundred goats and lived in a continuous drunken dream from drinking mescal. Back of the jacal a tremendous forest of bristling pear, twenty feet high at its worst, crowded almost to its door. It was along the bewildering maze of this spinous thicket that the speckled roan would bring the Kid to see his girl. And once, clinging like a lizard to the ridge-­pole, high up under the peaked grass roof, he had heard Tonia, with her Madonna face and Carmen beauty and humming-­bird soul, parley with the sheriff ’s posse, denying knowledge of her man in her soft mélange of Spanish and English.

  One day the adjutant-­general of the State, who is, ex officio, commander of the ranger forces, wrote some sarcastic lines to Captain Duval of Company X, stationed at Laredo, relative to the serene and undisturbed existence led by murderers and desperadoes in the said captain’s territory.

  The captain turned the colour of brick dust under his tan, and forwarded the letter, after adding a few comments, per ranger Private Bill Adamson, to ranger Lieutenant Sandridge, camped at a water hole on the Nueces with a squad of five men in preservation of law and order.

  Lieutenant Sandridge turned a beautiful couleur de rose through his ordinary strawberry complexion, tucked the letter in his hip pocket, and chewed off the ends of his gamboge moustache.

  The next morning he saddled his horse and rode alone to the Mexican settlement at the Lone Wolf Crossing of the Frio, twenty miles away.

  Six feet two, blond as a Viking, quiet as a deacon, dangerous as a machine gun, Sandridge moved among the Jacales, patiently seeking news of the Cisco Kid.

  Far more than the law, the Mexicans dreaded the cold and certain vengeance of the lone rider that the ranger sought. It had been one of the Kid’s pastimes to shoot Mexicans “to see them kick”: if he demanded from them moribund Terpsichorean feats, simply that he might be entertained, what terrible and extreme penalties would be certain to follow should they anger him! One and all they lounged with upturned palms and shrugging shoulders, filling the air with “quien sabes” and denials of the Kid’s acquaintance.

  But there was a man named Fink who kept a store at the Crossing—a man of many nationalities, tongues, interests, and ways of thinking.

  “No use to ask them Mexicans,” he said to Sandridge. “They’re afraid to tell. This hombre they call the Kid—Goodall is his name, ain’t it?—he’s been in my store once or twice. I have an idea you might run across him at—but I guess I don’t keer to say, myself. I’m two seconds later in pulling a gun than I used to be, and the difference is worth thinking about. But this Kid’s got a half-­Mexican girl at the Crossing that he comes to see. She lives in that jacal a hundred yards down the arroyo at the edge of the pear. Maybe she—no, I don’t suppose she would, but that jacal would be a good place to watch, anyway.”

  Sandridge rode down to the jacal of Perez. The sun was low, and the broad shade of the great pear thicket already covered the grass-­thatched hut. The goats were enclosed for the night in a brush corral near by. A few kids walked the top of it, nibbling the chaparral leaves. The old Mexican lay upon a blanket on
the grass, already in a stupor from his mescal, and dreaming, perhaps, of the nights when he and Pizarro touched glasses to their New World fortunes—so old his wrinkled face seemed to proclaim him to be. And in the door of the jacal stood Tonia. And Lieutenant Sandridge sat in his saddle staring at her like a gannet agape at a sailorman.

  The Cisco Kid was a vain person, as all eminent and successful assassins are, and his bosom would have been ruffled had he known that at a simple exchange of glances two persons, in whose minds he had been looming large, suddenly abandoned (at least for the time) all thought of him.

  Never before had Tonia seen such a man as this. He seemed to be made of sunshine and blood-­red tissue and clear weather. He seemed to illuminate the shadow of the pear when he smiled, as though the sun were rising again. The men she had known had been small and dark. Even the Kid, in spite of his achievements, was a stripling no larger than herself, with black, straight hair and a cold, marble face that chilled the noonday.

  As for Tonia, though she sends description to the poorhouse, let her make a millionaire of your fancy. Her blue-­black hair, smoothly divided in the middle and bound close to her head, and her large eyes full of the Latin melancholy, gave her the Madonna touch. Her motions and air spoke of the concealed fire and the desire to charm that she had inherited from the gitanas of the Basque province. As for the humming-­bird part of her, that dwelt in her heart; you could not perceive it unless her bright red skirt and dark blue blouse gave you a symbolic hint of the vagarious bird.

  The newly lighted sun-­god asked for a drink of water. Tonia brought it from the red jar hanging under the brush shelter. Sandridge considered it necessary to dismount so as to lessen the trouble of her ministrations.

  I play no spy; nor do I assume to master the thoughts of any human heart; but I assert, by the chronicler’s right, that before a quarter of an hour had sped Sandridge was teaching her how to plait a six-­strand rawhide stake-­rope, and Tonia had explained to him that were it not for her little English book that the peripatetic padre had given her and the little crippled chivo, that she fed from a bottle, she would be very, very lonely indeed.

 

‹ Prev