“self-Othering” 136–7
   self-therapy 28, 53
   self-understanding 70, 76, 79
   sex-segregated order 86, 87
   “sheepless” (hitsuji nuke) state 16
   Shibata Katsuji 56
   Shibata Motoyuki 2, 3, 19, 57, 109, 124, 127, 129, 130, 142–4
   “Shidonī no gurīn sutorīto” (“Sydney’s Green Street”) 121
   Shiga Naoya 118
   Shimizu Yoshinori 31
   Shinto 110
   Shklovsky, Victor 1, 119
   Shōno Junzō 74
   Slow Boat to China 34, 121
   social criticism 10, 11
   Sputnik Sweetheart (Supūtoniku no koibido, 1999) 103
   Strecher, Matthew Carl 17, 56, 75
   Sugano, Motoko 124, 142–4
   sushi 66, 110
   Suter, Rebecca 114, 121, 138, 161
   Suzuki, Tomi 10
   Svidanie (The Rendezvous) 114–15
   “swallowing” the situation 19
   “symbol-deciphering game” 17
   “system” 154
   Takarajima (1982) 42n1
   Takeda Seiji 11
   The Tale of Genji 86, 155
   The Tale of Heike 155
   “talk” (kataru) 27
   Tanaka Masashi 80, 86
   Tanizaki Jun’ichirō 118
   Tawada, Yōko 126, 136
   Tayama Katai 115
   “techno-Orientalism” 108
   Tengo 122, 123, 146n5, 155, 158, 159
   Third Generation of Postwar Writers (daisan no shinjin) 74
   The Thousand Autumns of Jacob de Zoet (2010) 132, 134, 136, 144
   “386 Generation” 14
   Tobita Shigeo 142
   Tōi taiko (Distant Drums) 117
   Tokō Kōji 104n1, 115
   “to talk” (kataru) 27
   “traditional” Japan 109
   translation activity 125–8
   “translation ‘back’ into an original context and language” (2009: 23) 142–4
   translationese language 2, 13
   travelling and writing fiction 47
   Tri vstrechi (Three Encounters) 114–15
   Tsubouchi Yūzō 130
   tsurai (hard, painful) 49, 71n2
   tsūzoku shōsetsu (popular novels) 116
   Tufts University 5, 74, 117
   Turgenev, Ivan 114–15
   Uchida Tatsuru 111–12
   Ugetsu monogatari 113
   Ukigumo (Floating Cloud) 115
   Ukiyo no gaka 142
   uncertainty 27–33, 37, 45, 92
   “unconscious compulsion to act” (ugokasareru chikara) 77, 78, 86, 102
   uncontrollable power 77
   Underground (Andāguraundo, 1997) 3, 20, 21, 47, 75, 78, 113, 133, 158–60
   Underground 2 (Yakusokusareta basho de: Andāguraundo 2, 1998) 3, 78, 113
   un-Japaneseness, negotiation 3, 4, 108–13
   unmediated couple 60
   unreliability 55
   Updike, John 110
   Venuti, Lawrence 124, 126
   Vonnegut, Kurt 12, 40
   de Waard, Marco 135
   Wakabayashi, Judy 120
   “Wasureenu hitobito” (“Unforgettable People”) 114
   watakushi shōsetsu (I-novel) 9–11
   Watanabe Tōru 46, 48, 49, 51–70, 71n2, 71n3, 71n5
   watashi 10, 146n6
   Wei Hui 14
   A Wild Sheep Chase (Hitsuji o meguru bōken, 1982) 9, 16, 29, 31, 133, 159
   The Wind-Up Bird Chronicle (Nejimaki dori kuronikuru, 1995) 75–6, 132, 155, 159
   Yagate kanashiki gaikokugo (The Ultimately Sorrowful Foreign Language, 2000) 74–5
   Yamane Yumie 37
   Yasuoka Shōtarō 41
   Yeung, Virginia 55
   Yokomitsu Riichi 116
   Yomota Inuhiko 2, 60, 109
   “you” as kimi 128–32
   “You’re cookin’ with Crisco” 38–9
   Zen Buddhism 110
   zenkyōtō counterculture movement 8, 9, 11, 26, 27, 155
   Zielinska-Elliott, Anna 125
   
   
   
 
 Haruki Murakami Page 27