Ever Yours

Home > Other > Ever Yours > Page 103
Ever Yours Page 103

by Vincent Van Gogh


  So although yesterday more than half a million francs were paid for Millet’s Angelus, don’t go believing that more souls will feel what was in Millet’s soul. Or that middle-class people or workers will begin to put in their houses the lithograph of that Millet Angelus, for example. Don’t go believing that the painters who are still working in Brittany among the peasants will have more encouragement for that matter, less of the same black famine that always surrounded Millet, above all more courage.

  Alas, we often lack breath and faith, wrongly certainly but — and here we come back to the point — if, however, we want to work we must submit both to the stubborn harshness of the time and to our isolation, which is sometimes as hard to bear as exile. Now before us, after our years which have thus been lost, relatively speaking, poverty, illness, old age, madness and always exile. It is indeed the moment to say ‘blessed be Thebe, daughter of Telhui, priestess of Osiris, who never complained about anyone’.

  Cherishing the memory of good people, wouldn’t that be worth more than being among the ambitious ones on the whole?

  I’m quite absorbed in reading the Shakespeare that Theo sent me here, where at last I’ll have the calm necessary to do a little more difficult reading. I’ve first taken the kings series, of which I’ve already read Richard II, Henry IV, Henry V and a part of Henry VI — as these dramas were the most unfamiliar to me. Have you ever read King Lear? But anyway, I think I shan’t urge you too much to read such dramatic books when I myself, returning from this reading, am always obliged to go and gaze at a blade of grass, a pine-tree branch, an ear of wheat, to calm myself.

  So if you want to do as artists do, gaze upon the white and red poppies with the bluish leaves, with those buds raising themselves up on stems with gracious curves. The hours of trouble and battle will assuredly come and find us without our going to look for them.

  The separation from Cor will be hard. And it’s going to happen really soon. What else can one do, thinking of all the things whose reason one doesn’t understand, but gaze upon the wheatfields. Their story is ours, for we who live on bread, are we not ourselves wheat to a considerable extent, at least ought we not to submit to growing, powerless to move, like a plant, relative to what our imagination sometimes desires, and to be reaped when we are ripe, as it is?

  I tell you, as for myself I think it would be wisest not to wish to get better, not to wish to regain more strength than now, and I’ll probably grow accustomed to it, to being cracked. A little sooner, a little later, what can that matter to me?

  What you write about Theo’s health I know completely, nevertheless it is my hope that married life will completely restore him. I believe his wife to be wise and loving enough to take lots of care of him and to see that he doesn’t just eat restaurant food, but that he gets back to Dutch cooking. Dutch cooking is good, and so let her turn herself into something of a cook, let her take on a reassuring outer appearance, even if it’s a little rough. Theo himself is obliged to be a Parisian, but with that he absolutely needs what reminds him of his youth and his past. I, who have neither wife nor child, I need to see the wheatfields, and it would be difficult for me to exist in a town for long. So, knowing his character, I’m optimistic that his marriage will do him an enormous amount of good. Before we can form an idea of his health we must allow them a little time to take root within each other.

  And afterwards, I dare also hope, she’ll have found lots of ways to make his life a little more pleasant than was the case before. For he has seen hard times.

  Anyway I must close this letter if I want it to go off today, and I don’t even have time to re-read it. So, if I’ve said too many silly things you will kindly excuse me. Look after yourself, don’t get too bored, and by cultivating your garden as you do, and the rest that you do, be well assured that you’re getting through a lot of work. I kiss you affectionately in thought.

  Ever yours,

  Vincent.

  790 | Saint-Rémy-de-Provence, Sunday, 14 or Monday, 15 July 1889 | To Theo van Gogh (F)

  My dear Theo,

  If I’m writing to you again today it’s because I’m enclosing a few words that I’ve written to our friend Gauguin, feeling sufficient calm return to me these last few days for my letter not to be absolutely absurd, it seemed to me. Besides, there’s no proof that by over-refining one’s scruples of respect or feeling one thereby gains respectfulness or good sense. That being so, it does me good to talk with the pals again, even if at a distance. And you — my dear fellow — how are things, and so write me a few words one of these days — for I can imagine that the emotions which must move the forthcoming father of a family, emotions of which our good father so loved to speak, must be great and of sterling worth in you, as in him, but for the moment are almost impossible for you to express in the rather incoherent mixture of the petty vexations of Paris. Realities of this sort must anyway be like a good gust of the mistral, not very soothing, but health-giving. As for me, it gives me very great pleasure I can assure you, and will contribute greatly to bringing me out of my moral fatigue and perhaps from my listlessness.

  Anyway, there’s enough to bring back the taste for life a little when I think that I myself am going to be promoted uncle of this boy planned by your wife. I find it quite funny that she’s so convinced that it’s a boy, but anyway, we’ll see.

  Anyway, in the meantime I can do nothing but fiddle with my paintings a little. I have one on the go of a moonrise over the same field as the croquis in the Gauguin letter, but in which stacks replace the wheat. It’s dull ochre-yellow and violet. Anyway, you’ll see in a while from now.

  I also have a new one with ivy on the go. Above all, dear fellow, I beg of you, don’t fret or worry or be melancholy on my account, the idea that you would do so, certainly in this necessary and salutary quarantine, would have little justification when we need a slow and patient recovery. If we manage to grasp that, we spare our forces for this winter. I imagine that winter must be quite dismal here, anyway will however have to try and occupy myself. I often imagine that I could retouch a lot of last year’s studies from Arles this winter.

  Thus, having kept back these past few days a large study of an orchard which was very difficult (it’s the same orchard of which you’ll find a variation in the consignment, but quite a vague one), I’ve set to reworking it from memory, and have found a way better to express the harmony of the tones.

  Tell me, have you received any drawings from me? I sent you some once, by parcel post, half a dozen, and then later ten or so. If by chance you haven’t received them, they must have been at the railway station for days and weeks.

  The doctor was telling me about Monticelli, that he had always considered him eccentric, but as for mad, he had only been a little that way towards the end. Considering all the miseries of M’s last years, is it any surprise that he bowed beneath a weight that was too heavy, and is one right in trying to deduce from that that he failed in his work, artistically speaking? I dare to believe not. There was some very logical calculation about him, and an originality as a painter, so it remains regrettable that one wasn’t able to sustain it so as to make its blossoming more complete.

  I enclose a croquis of the cicadas from here.

  Their song in times of great heat holds the same charm for me as the cricket in the peasant’s hearth at home. My dear fellow — let’s not forget that small emotions are the great captains of our lives, and that these we obey without knowing it. If it’s still hard for me to regain courage over faults committed and to be committed, which would be my recovery, let’s not forget from that moment on that neither our spleens and melancholies nor our feelings of good nature and good sense are our sole guides, and above all not our final custodians, and that if you yourself also find yourself facing hard responsibilities to venture, if not to take, my word let’s not be too concerned with each other, while it so happens that life’s circumstances in situations so far removed from our youthful conceptions of the life of the artist would
render us brothers after all, as being companions in fate in many respects. Things are so closely connected that here one sometimes finds cockroaches in the food as if one were really in Paris, on the other hand it can happen in Paris that you sometimes have a real thought of the fields. It’s certainly not much, but it’s reassuring anyway. So take your fatherhood as a good fellow from our old heaths would take it, those heaths that remain ineffably dear to us through all the noise, tumult, fog, anguish of the towns, however timid our tenderness may be. That’s to say, take your fatherhood there, from your nature as an exile and a foreigner and a poor man, henceforth basing himself with the poor man’s instinct on the probability of the real existence of a native country, of a real existence at least of the memory, even while we’ve forgotten every day. Thus sooner or later we find our fate. But certainly for you, as well as for me, it would be a little hypocritical to forget completely our good humour, the confident sloppiness we had as the poor devils we were as we came and went in that Paris, so strange now — and to place too much weight upon our cares.

  Truly, I’m so pleased with the fact that if sometimes there are cockroaches in the food here, in your home there is wife and child.

  Besides, it’s reassuring that Voltaire, for example, left us free to believe not absolutely all of what we imagine. Thus while sharing your wife’s concerns about your health I’m not going so far as to believe what momentarily I was imagining, that worries about me were the cause of your relatively rather long silence in respect of me, although this is so well explained when one thinks of how preoccupying a pregnancy must necessarily be. But it’s very good and it’s the path where everyone walks in life. More soon, and good handshake to you and to Jo.

  Ever yours,

  Vincent.

  In haste, but didn’t want to delay sending the letter for our friend Gauguin, you must have the address.

  [Sketch 790A]

  790A. Three cicadas

  797 | Saint-Rémy-de-Provence, Thursday, 22 August 1889 | To Theo van Gogh (F)

  My dear Theo,

  I thank Jo very much for writing to me, and knowing that you wish me to write you a line I’m letting you know that it’s very difficult for me to write, so disturbed is my mind. So I’m taking advantage of an interval.

  Dr Peyron is really kind to me and really patient. You can imagine that I’m very deeply distressed that the attacks have recurred when I was already beginning to hope that it wouldn’t recur.

  You’ll perhaps do well to write a line to Dr Peyron to say that working on my paintings is quite necessary to me for my recovery.

  For these days, without anything to do and without being able to go into the room he had allocated me for doing my painting, are almost intolerable to me.

  I’ve received catalogue of the Gauguin, Bernard, Schuffenecker &c. exhibition, which I find interesting. G. also wrote me a kind letter, still a little vague and obscure, but anyway I must say that I think they’re quite right to have exhibited among themselves.

  For many days I’ve been absolutely distraught, as in Arles, just as much if not worse, and it’s to be presumed that these crises will recur in the future, it is ABOMINABLE. I haven’t been able to eat for 4 days, as my throat is swollen. It’s not in order to complain too much, I hope, if I tell you these details, but to prove to you that I’m not yet in a fit state to go to Paris or to Pont-Aven unless it were to Charenton.

  It appears that I pick up filthy things and eat them, although my memories of these bad moments are vague, and it appears to me that there’s something shady about it, still for the same reason that they have I don’t know what prejudice against painters here.

  I no longer see any possibility for courage or good hope, but anyway it wasn’t yesterday that we found out that this profession isn’t a happy one.

  All the same it gives me pleasure that you’ve received that consignment from here, the landscapes. Thank you above all for that etching after Rembrandt. It’s surprising, and yet it makes me think again of the man with the staff in the La Caze gallery. If you want to do me a very, very great pleasure, then send a copy of it to Gauguin. Then the Rodin and Claude Monet brochure is really interesting.

  This new crisis, my dear brother, came upon me in the fields, and when I was in the middle of painting on a windy day. I’ll send you the canvas, which I nevertheless finished. And it was precisely a more sober attempt, matt in colour without looking impressive, broken greens, reds and rusty ochre yellows, as I told you that from time to time I felt a desire to begin again with a palette like the one in the north.

  I’ll send you that canvas as soon as I can. Good-day, thank you for all your kindnesses, good handshake to you and to Jo, and naturally to Cor if he’s still there.

  Vincent

  Mother and Wil have also written me a very nice letter.

  Whilst not liking Rod’s book excessively, I’ve nevertheless done a canvas of that passage in which he speaks of the darkish mountains and huts.

  (Our friend Roulin has written to me too.)

  798 | Saint-Rémy-de-Provence, on or about Monday, 2 September 1889 | To Theo van Gogh (F)

  My dear Theo,

  Since I wrote to you I’m feeling better, and whilst I don’t know if it’ll last I don’t want to wait any longer to write to you again.

  Thanks once again for that beautiful etching after Rembrandt. I’d very much like to get to know the painting and know in which period of his life he painted it. All this goes with the Rotterdam portrait of Fabritius, the traveller in the La Caze gallery, into a special category in which the portrait of a human being is transformed into something luminous and consoling.

  And how very different this is from Michelangelo or Giotto, although the latter however comes close to it, and Giotto thus forms a sort of possible hyphen between the school of Rembrandt and the Italians.

  [Sketch 798A]

  798A. Field with a ploughman

  Yesterday I started working again a little — a thing I see from my window — a field of yellow stubble which is being ploughed, the opposition of the purplish ploughed earth with the strips of yellow stubble, background of hills.

  Work distracts me infinitely better than anything else, and if I could once really throw myself into it with all my energy that might possibly be the best remedy.

  The impossibility of having models, a heap of other things, prevent me from managing it however. Anyway, I really must try to take things a little passively and be patient.

  I often think of our pals in Brittany, who are certainly doing better work than I am. If, with the experience I’m having at present, it was possible for me to begin again, I wouldn’t go and look around the south.

  Were I independent and free, I would nevertheless have retained my enthusiasm, for there are some really beautiful things to do.

  Such as the vineyards, the fields of olive trees. If I had confidence in the management here, nothing would be better and simpler than to put all my furniture here at the hospital and quietly continue. If I were to recover, or in the intervals, I could sooner or later come back to Paris or Brittany for a time. But first they’re very expensive here, and then I’m afraid of the other patients at the moment. Anyway, a heap of reasons mean that I don’t think I’ve been lucky here either.

  I’m perhaps exaggerating in the sadness I feel at being knocked down by illness again — but I feel a kind of fear. You’ll tell me what I tell myself too, that the fault must be inside me and not in the circumstances or other people. Anyway, it isn’t fun.

  Mr Peyron has been kind to me and he has long experience, I shan’t scorn what he says or considers good.

  But will he have a firm opinion, has he written anything definite to you?? And possible?

  You can see that I’m still in a very bad mood, it’s because things aren’t going well. Then I consider myself imbecilic to go and ask doctors for permission to make paintings. Besides, it’s to be hoped that if I recover sooner or later, up to a certain point it’ll be
because I’ve cured myself by working, which fortifies the will and consequently allows these mental weaknesses less hold.

  My dear brother, I wanted to write to you better than this, but things aren’t going very well. I have a great desire to go into the mountains to paint for whole days, I hope they’ll allow me to in the coming days.

  You’ll soon see a canvas of a hut in the mountains which I did under the influence of that book by Rod. It would be good for me to stay on a farm for a while, at least I might do some good work there.

  I must write to Mother and to Wil in the next few days. Wil asked to be sent a painting, and I’d very much like to give one to Lies as well on the same occasion, who doesn’t have any yet as far as I know.

  What do you say about Mother going to live in Leiden? I think she’s right in this sense, that I can understand that she’s pining for her grandchildren. And then there’ll be none of us left in Brabant.

  Speaking of that — not very long ago in Arles I was reading a book, I can’t remember which one, by Henri Conscience. It’s excessively sentimental if you like, what with his peasants, but speaking of Impressionism do you know that it contains descriptions of landscape with colour notes of accuracy, feeling and primitiveness of the first order. And it’s always like that. Ah my dear brother, those heaths in the Kempen were something though. But anyway, that won’t come back, and onward we go.

  He — Conscience — described a brand-new little house with a bright red slate roof in the full sunshine, a garden with dock and onions, potatoes with dark foliage, a beech hedge, a vineyard, and further on the pine trees, the broom all yellow. Don’t be afraid, it wasn’t like a Cazin, it was like a Claude Monet. Then there’s originality even in the excess of sentimentality.

 

‹ Prev