The Unbearable Lightness of Being

Home > Literature > The Unbearable Lightness of Being > Page 19
The Unbearable Lightness of Being Page 19

by Milan Kundera


  17

  One of Jules Verne's famous novels, a favorite of Tomas's in his childhood, is called Two Years on Holiday, and indeed two years is the maximum. Tomas was in his third year as a window washer.

  In the last few weeks, he had come to realize (half sadly, half laughing to himself) that he had grown physically tired (he had one, sometimes two erotic engagements a day), and that although he had not lost his zest for women, he found himself straining his forces to the utmost. (Let me add that the strain was on his physical, not his sexual powers; his problem was with his breath, not with his penis, a state of affairs that had its comical side.)

  One day he was having trouble reaching a prospect for his afternoon time slot, and it looked as though he was going to have one of his rare off days. He was desperate. He had phoned a certain young woman about ten times. A charming acting student whose body had been tanned on Yugoslavia's nudist beaches with an evenness that called to mind slow rotation on a mechanized spit.

  After making one last call from his final job of the day and starting back to the office at four to hand in his signed order slips, he was stopped in the center of Prague by a woman he failed to recognize. Wherever have you disappeared to? I haven't seen you in ages!

  Tomas racked his brains to place her. Had she been one of his patients? She was behaving like an intimate friend. He tried to answer in a manner that would conceal the fact that he did not recognize her. He was already thinking about how to lure her to his friend's flat (he had the key in his pocket) when he realized from a chance remark who the woman was: the budding actress with the perfect tan, the one he had been trying to reach all day.

  This episode both amused and horrified him: it proved that he was as tired mentally as physically. Two years of holiday could not be extended indefinitely.

  18

  The holiday from the operating table was also a holiday from Tereza. After hardly seeing each other for six days, they would finally be together on Sundays, full of desire; but, as on the evening when Tomas came back from Zurich, they were estranged and had a long way to go before they could touch and kiss. Physical love gave them pleasure but no consolation. She no longer cried out as she had in the past, and, at the moment of orgasm, her grimace seemed to him to express suffering and a strange absence. Only at night, in sleep, were they tenderly united. Holding his hand, she would forget the chasm (the chasm of daylight) that divided them. But the nights gave him neither the time nor the means to protect and take care of her. In the mornings, it was heartrending to see her, and he feared for her: she looked sad and infirm.

  One Sunday, she asked him to take her for a ride outside Prague. They drove to a spa, where they found all the streets relabeled with Russian names and happened to meet an old patient of Tomas's. Tomas was devastated by the meeting. Suddenly here was someone talking to him again as to a doctor, and he could feel his former life bridging the divide, coming back to him with its pleasant regularity of seeing patients and feeling their trusting eyes on him, those eyes he had pretended to ignore but in fact savored and now greatly missed.

  Driving home, Tomas pondered the catastrophic mistake he had made by returning to Prague from Zurich. He kept his eyes trained on the road so as to avoid looking at Tereza. He was furious with her. Her presence at his side felt more unbearably fortuitous than ever. What was she doing here next to him? Who put her in the basket and sent her downstream? Why was his bed chosen as her shore? And why she and not some other woman?

  Neither of them said a word the whole way.

  When they got home, they had dinner in silence.

  Silence lay between them like an agony. It grew heavier by the minute. To escape it they went straight to bed. He woke her in the middle of the night. She was crying.

  I was buried, she told him. I'd been buried for a long time. You came to see me every week. Each time you knocked at the grave, and I came out. My eyes were full of dirt.

  You'd say, 'How can you see?' and try to wipe the dirt from my eyes.

  And I'd say, 'I can't see anyway. I have holes instead of eyes.'

  And then one day you went off on a long journey, and I knew you were with another woman. Weeks passed, and there was no sign of you. I was afraid of missing you, and stopped sleeping. At last you knocked at the grave again, but I was so worn down by a month of sleepless nights that I didn't think I could make it out of there. When I finally did come out, you seemed disappointed. You said I didn't look well. I could feel how awful I looked to you with my sunken cheeks and nervous gestures.

  T'm sorry,' I apologized. 'I haven't slept a wink since you left.'

  ' You see?' you said in a voice full of false cheer. 'What you need is a good rest. A month's holiday!'

  As if I didn't know what you had in mind! A month's holiday meant you didn't want to see me for a month, you had another woman. Then you left and I slipped down into my grave, knowing full well that I'd have another month of sleepless nights waiting for you and that when you came back and I was uglier you'd be even more disappointed.

  He had never heard anything more harrowing. Holding her tightly in his arms and feeling her body tremble, he thought he could not endure his love.

  Let the planet be convulsed with exploding bombs, the country ravished daily by new hordes, all his neighbors taken out and shot-he could accept it all more easily than he dared admit. But the grief implicit in Tereza's dream was something he could not endure.

  He tried to reenter the dream she had told him. He pictured himself stroking her face and delicately-she mustn't be aware of it-brushing the dirt out of her eye sockets. Then he heard her say the unbelievably harrowing I can't see anyway. I have holes instead of eyes.

  His heart was about to break; he felt he was on the verge of a heart attack.

  Tereza had gone back to sleep; he could not. He pictured her death. She was dead and having terrible nightmares; but because she was dead, he was unable to wake her from them. Yes, that is death: Tereza asleep, having terrible nightmares, and he unable to wake her.

  19

  During the five years that had passed since the Russian army invaded Tomas's country, Prague had undergone considerable changes. The people Tomas met in the streets were different. Half of his friends had emigrated, and half of the half that remained had died. For it is a fact which will go unrecorded by historians that the years following the Russian invasion were a period of funerals: the death rate soared. I do not speak only of the cases (rather rare, of course) of people hounded to death, like Jan Prochazka, the novelist. Two weeks after his private conversations were broadcast daily over the radio, he entered the hospital. The cancer that had most likely lain dormant in his body until then suddenly blossomed like a rose. He was operated on in the presence of the police, who, when they realized he was doomed anyway, lost interest in him and let him die in the arms of his wife. But many also died without being directly subjected to persecution; the hopelessness pervading the entire country penetrated the soul to the body, shattering the latter. Some ran desperately from the favor of a regime that wanted to endow them with the honor of displaying them side by side with its new leaders. That is how the poet Frantisek Hrubin died-fleeing from the love of the Party. The Minister of Culture, from whom the poet did everything possible to hide, did not catch up with Hrubin until his funeral, when he made a speech over the grave about the poet's love for the Soviet Union. Perhaps he hoped his words would ring so outrageously false that they would wake Hrubin from the dead. But the world was too ugly, and no one decided to rise up out of the grave.

  One day, Tomas went to the crematorium to attend the funeral of a famous biologist who had been thrown out of the university and the Academy of Sciences. The authorities had forbidden mention of the hour of the funeral in the death announcement, fearing that the services would turn into a demonstration. The mourners themselves did not learn until the last moment that the body would be cremated at half past six in the morning.

  Entering the crematorium, Tomas di
d not understand what was happening: the hall was lit up like a film studio. Looking around in bewilderment, he noticed cameras set up in three places. No, it was not television; it was the police. They were filming the funeral to study who had attended it. An old colleague of the dead scientist, still a member of the Academy of Sciences, had been brave enough to make the funeral oration. He had never counted on becoming a film star.

  When the services were over and everyone had paid his respects to the family of the deceased, Tomas noticed a group of men in one corner of the hall and spotted the tall, stooped editor among them. The sight of him made Tomas feel how much he missed these people who feared nothing and seemed bound by a deep friendship. He started off in the editor's direction with a smile and a greeting on his lips, but when the editor saw him he said, Careful! Don't come any closer.

  It was a strange thing to say. Tomas was not sure whether to interpret it as a sincere, friendly warning (Watch out, we're being filmed; if you talk to us, you may be hauled in for another interrogation) or as irony (If you weren't brave enough to sign the petition, be consistent and don't try the old-pals act on us). Whatever the message meant, Tomas heeded it and moved off. He had the feeling that the beautiful woman on the railway platform had not only stepped into the sleeping car but, just as he was about to tell her how much he admired her, had put her finger over his lips and forbidden him to speak.

  20

  That afternoon, he had another interesting encounter. He was washing the display window of a large shoe shop when a young man came to a halt right next to him, leaned up close to the window, and began scrutinizing the prices.

  Prices are up, said Tomas without interrupting his pursuit of the rivulets trickling down the glass.

  The man looked over at him. He was a hospital colleague of Tomas's, the one I have designated S., the very one who had sneered at Tomas while under the impression that Tomas had written a statement of self-criticism. Tomas was delighted to see him (naively so, as we delight in unexpected events), but what he saw in his former colleague's eyes (before S. had a chance to pull himself together) was a look of none-too-pleasant surprise. How are you? S. asked.

  Before Tomas could respond, he realized that S. was ashamed of having asked. It was patently ridiculous for a doctor practicing his profession to ask a doctor washing windows how he was.

  To clear the air Tomas came out with as sprightly a Fine, just fine! as he could muster, but he immediately felt that no matter how hard he tried (in fact, because he tried so hard), his fine sounded bitterly ironic. And so he quickly added, What's new at the hospital?

  Nothing, S. answered. Same as always. His response, too, though meant to be as neutral as possible, was completely inappropriate, and they both knew it. And they knew they both knew it. How can things be the same as always when one of them is washing windows? How's the chief? asked Tomas. You mean you don't see him? asked S. No, said Tomas.

  It was true. From the day he left, he had not seen the chief surgeon even once. And they had worked so well together; they had even tended to think of themselves as friends. So no matter how he said it, his no had a sad ring, and Tomas suspected that S. was angry with him for bringing up the subject: like the chief surgeon, S. had never dropped by to ask Tomas how he was doing or whether he needed anything.

  All conversation between the two former colleagues had become impossible, even though they both regretted it, Tomas especially. He was not angry with his colleagues for having forgotten him. If only he could make that clear to the young man beside him. What he really wanted to say was There's nothing to be ashamed of! It's perfectly normal for our paths not to cross. There's nothing to get upset about! I'm glad to see you! But he was afraid to say it, because everything he had said so far failed to come out as intended, and these sincere words, too, would sound sarcastic to his colleague.

  I'm sorry, said S. after a long pause, I'm in a real hurry. He held out his hand. I'll give you a buzz.

  During the period when his colleagues turned their noses up at him for his supposed cowardice, they all smiled at him. Now that they could no longer scorn him, now that they were constrained to respect him, they gave him a wide berth.

  Then again, even his old patients had stopped sending for him, to say nothing of greeting him with champagne. The situation of the declasse intellectual was no longer exceptional; it had turned into something permanent and unpleasant to confront.

  21

  He went home, lay down, and fell asleep earlier than usual. An hour later he woke up with stomach pains. They were an old malady that appeared whenever he was depressed. He opened the medicine chest and let out a curse: it was completely empty; he had forgotten to keep it stocked. He tried to keep the pain under control by force of will and was, in fact, fairly successful, but he could not fall asleep again. When Tereza came home at half past one, he felt like chatting with her. He told her about the funeral, about the editor's refusal to talk to him, and about his encounter with S.

  Prague has grown so ugly lately, said Tereza.

  I know, said Tomas.

  Tereza paused and said softly, The best thing to do would be to move away.

  I agree, said Tomas, but there's nowhere to go.

  He was sitting on the bed in his pajamas, and she came and sat down next to him, putting her arms around his body from the side.

  What about the country? she said.

  The country? he asked, surprised.

  We'd be alone there. You wouldn't meet that editor or your old colleagues. The people there are different. And we'd be getting back to nature. Nature is the same as it always was.

  Just then Tomas felt another stab in his stomach. It made him feel old, feel that what he longed for more than anything else was peace and quiet.

  Maybe you're right, he said with difficulty. The pain made it hard for him to breathe.

  We'd have a little house and a little garden, but big enough to give Karenin room for a decent run.

  Yes, said Tomas.

  He was trying to picture what it would be like if they did move to the country. He would have difficulty finding a new woman every week. It would mean an end to his erotic adventures.

  The only thing is, you'd be bored with me in the country, said Tereza as if reading his mind.

  The pain grew more intense. He could not speak. It occurred to him that his womanizing was also something of an Es muss sein! -an imperative enslaving him. He longed for a holiday. But for an absolute holiday, a rest from a// imperatives, from all Es muss sein! If he could take a rest (a permanent rest) from the hospital operating table, then why not from the world operating table, the one where his imaginary scalpel opened the strongbox women use to hide their illusory one-millionth part dissimilarity?

  Your stomach is acting up again! Tereza exclaimed, only then realizing that something was wrong. He nodded.

  Have you had your injection?

  He shook his head. I forgot to lay in a supply of medication.

  Though annoyed at his carelessness, she stroked his forehead, which was beaded with sweat from the pain.

  I feel a little better now.

  Lie down, she said, and covered him with a blanket. She went off to the bathroom and in a minute was back and lying next to him.

  Without lifting his head from the pillow, he turned to her and nearly gasped: the grief burning in her eyes was unbearable.

  Tell me, Tereza, what's wrong? Something's been going on inside you lately. I can feel it. I know it.

  No. She shook her head. There's nothing wrong.

  There's no point in denying it.

  It's still the same things, she said.

  The same things meant her jealousy and his infidelities.

  But Tomas would not let up. No, Tereza. This time it's something different. It's never been this bad before.

  Well then, I'll tell you, she said. Go and wash your hair.

  He did not understand.

  The tone of her explanation was sad, unantagonistic,
almost gentle. For months now your hair has had a strong odor to it. It smells of female genitals. I didn't want to tell you, but night after night I've had to breathe in the groin of some mistress of yours.

  The moment she finished, his stomach began hurting again. He was desperate. The scrubbings he'd put himself through! Body, hands, face, to make sure not the slightest trace of their odors remained behind. He'd even avoided their fragrant soaps, carrying his own harsh variety with him at all times. But he'd forgotten about his hair! It had never occurred to him!

  Then he remembered the woman who had straddled his face and wanted him to make love to her with it and with the crown of his head. He hated her now. What stupid ideas! He saw there was no use denying it. All he could do was laugh a silly laugh and head for the bathroom to wash his hair.

  But she stroked his forehead again and said, Stay here in bed. Don't bother washing it out. I'm used to it by now.

  His stomach was killing him, and he longed for peace and quiet. I'll write to that patient of mine, the one we met at the spa. Do you know the district where his village is? No.

  Tomas was having great trouble talking. All he could say was, Woods… rolling hills…

  That's right. That's what we'll do. We'll go away from here. But no talking now… And she kept stroking his forehead. They lay there side by side, neither saying a word. Slowly the pain began to recede. Soon they were both asleep.

  22

  In the middle of the night, he woke up and realized to his surprise that he had been having one erotic dream after the other. The only one he could recall with any clarity was the last: an enormous naked woman, at least five times his size, floating on her back in a pool, her belly from crotch to navel covered with thick hair. Looking at her from the side of the pool, he was greatly excited.

 

‹ Prev