On Writing

Home > Horror > On Writing > Page 4
On Writing Page 4

by Stephen King


  Of all the Poepictures, the one that affected Chris and me the most deeply was The Pit and the Pendulum. Written by Richard Matheson and filmed in both widescreen and Technicolor (color horror pictures were still a rarity in 1961, when this one came out), Pit took a bunch of standard gothic ingredients and turned them into something special. It might have been the last really great studio horror picture before George Romero’s ferocious indie The Night of the Living Dead came along and changed everything forever (in some few cases for the better, in most for the worse). The best scene—the one which froze Chris and me into our seats—depicted John Kerr digging into a castle wall and discovering the corpse of his sister, who was obviously buried alive. I have never forgotten the corpse’s close-up, shot through a red filter and a distorting lens which elongated the face into a huge silent scream.

  On the long hitch home that night (if rides were slow in coming, you might end up walking four or five miles and not get home until well after dark) I had a wonderful idea: I would turn The Pit and the Pendulum into a book! Would novelize it, as Monarch Books had novelized such undying film classics as Jack the Ripper, Gorgo, and Konga. But I wouldn’t just write this masterpiece; I would also print it, using the drum-press in our basement, and sell copies at school! Zap! Ka-pow!

  As it was conceived, so was it done. Working with the care and deliberation for which I would later be critically acclaimed, I turned out my “novel version” of The Pit and the Pendulum in two days, composing directly onto the stencils from which I’d print. Although no copies of that particular masterpiece survive (at least to my knowledge), I believe it was eight pages long, each page single-spaced and paragraph breaks kept to an absolute minimum (each stencil cost nineteen cents, remember). I printed sheets on both sides, just as in a standard book, and added a title page on which I drew a rudimentary pendulum dripping small black blotches which I hoped would look like blood. At the last moment I realized I had forgotten to identify the publishing house. After a half-hour or so of pleasant mulling, I typed the words A V.I.B. BOOK in the upper right corner of my title page. V.I.B. stood for Very Important Book.

  I ran off about forty copies of The Pit and the Pendulum, blissfully unaware that I was in violation of every plagiarism and copyright statute in the history of the world; my thoughts were focused almost entirely on how much money I might make if my story was a hit at school. The stencils had cost me $1.71 (having to use up one whole stencil for the title page seemed a hideous waste of money, but you had to look good, I’d reluctantly decided; you had to go out there with a bit of the old attitude), the paper had cost another two bits or so, the staples were free, cribbed from my brother (you might have to paperclip stories you were sending out to magazines, but this was a book, this was the bigtime). After some further thought, I priced V.I.B. #1, The Pit and the Pendulum by Steve King, at a quarter a copy. I thought I might be able to sell ten (my mother would buy one to get me started; she could always be counted on), and that would add up to $2.50. I’d make about forty cents, which would be enough to finance another educational trip to the Ritz. If I sold two more, I could get a big sack of popcorn and a Coke, as well.

  The Pit and the Pendulum turned out to be my first best-seller. I took the entire print-run to school in my book-bag (in 1961 I would have been an eighth-grader at Durham’s newly built four-room elementary school), and by noon that day I had sold two dozen. By the end of lunch hour, when word had gotten around about the lady buried in the wall (“They stared with horror at the bones sticking out from the ends of her fingers, realizing she had died scratcheing madley for escape”), I had sold three dozen. I had nine dollars in change weighing down the bottom of my book-bag (upon which Durham’s answer to Daddy Cool had carefully printed most of the lyrics to “The Lion Sleeps Tonight”) and was walking around in a kind of dream, unable to believe my sudden ascension to previously unsuspected realms of wealth. It all seemed too good to be true.

  It was. When the school day ended at two o’clock, I was summoned to the principal’s office, where I was told I couldn’t turn the school into a marketplace, especially not, Miss Hisler said, to sell such trash as The Pit and the Pendulum. Her attitude didn’t much surprise me. Miss Hisler had been the teacher at my previous school, the one-roomer at Methodist Corners, where I went to the fifth and sixth grades. During that time she had spied me reading a rather sensational “teenage rumble” novel (The Amboy Dukes, by Irving Shulman), and had taken it away. This was just more of the same, and I was disgusted with myself for not seeing the outcome in advance. In those days we called someone who did an idiotic thing a dubber (pronounced dubba if you were from Maine). I had just dubbed up bigtime.

  “What I don’t understand, Stevie,” she said, “is why you’d write junk like this in the first place. You’re talented. Why do you want to waste your abilities?” She had rolled up a copy of V.I.B. #1 and was brandishing it at me the way a person might brandish a rolled-up newspaper at a dog that has piddled on the rug. She waited for me to answer—to her credit, the question was not entirely rhetorical—but I had no answer to give. I was ashamed. I have spent a good many years since—too many, I think—being ashamed about what I write. I think I was forty before I realized that almost every writer of fiction and poetry who has ever published a line has been accused by someone of wasting his or her God-given talent. If you write (or paint or dance or sculpt or sing, I suppose), someone will try to make you feel lousy about it, that’s all. I’m not editorializing, just trying to give you the facts as I see them.

  Miss Hisler told me I would have to give everyone’s money back. I did so with no argument, even to those kids (and there were quite a few, I’m happy to say) who insisted on keeping their copies of V.I.B. #1. I ended up losing money on the deal after all, but when summer vacation came I printed four dozen copies of a new story, an original called The Invasion of the Star-Creatures, and sold all but four or five. I guess that means I won in the end, at least in a financial sense. But in my heart I stayed ashamed. I kept hearing Miss Hisler asking why I wanted to waste my talent, why I wanted to waste my time, why I wanted to write junk.

  – 19 –

  Doing a serial story for Dave’s Rag was fun, but my other journalistic duties bored me. Still, I had worked for a newspaper of sorts, word got around, and during my sophomore year at Lisbon High I became editor of our school newspaper, The Drum. I don’t recall being given any choice in this matter; I think I was simply appointed. My second-in-command, Danny Emond, had even less interest in the paper than I did. Danny just liked the idea that Room 4, where we did our work, was near the girls’ bathroom. “Someday I’ll just go crazy and hack my way in there, Steve,” he told me on more than one occasion. “Hack, hack, hack.” Once he added, perhaps in an effort to justify himself: “The prettiest girls in school pull up their skirts in there.” This struck me as so fundamentally stupid it might actually be wise, like a Zen koan or an early story by John Updike.

  The Drum did not prosper under my editorship. Then as now, I tend to go through periods of idleness followed by periods of workaholic frenzy. In the schoolyear 1963–1964, The Drum published just one issue, but that one was a monster thicker than the Lisbon Falls telephone book. One night—sick to death of Class Reports, Cheerleading Updates, and some lamebrain’s efforts to write a school poem—I created a satiric high school newspaper of my own when I should have been captioning photographs for The Drum. What resulted was a four-sheet which I called The Village Vomit. The boxed motto in the upper lefthand corner was not “All the News That’s Fit to Print” but “All the Shit That Will Stick.” That piece of dimwit humor got me into the only real trouble of my high school career. It also led me to the most useful writing lesson I ever got.

  In typical Mad magazine style (“What, me worry?”), I filled the Vomit with fictional tidbits about the LHS faculty, using teacher nicknames the student body would immediately recognize. Thus Miss Raypach, the study-hall monitor, became Miss Rat Pack; Mr. Ricker, the co
llege-track English teacher (and the school’s most urbane faculty member—he looked quite a bit like Craig Stevens in Peter Gunn), became Cow Man because his family owned Ricker Dairy; Mr. Diehl, the earth-science teacher, became Old Raw Diehl.

  As all sophomoric humorists must be, I was totally blown away by my own wit. What a funny fellow I was! A regular mill-town H. L. Mencken! I simply must take the Vomit to school and show all my friends! They would bust a collective gut!

  As a matter of fact, they did bust a collective gut; I had some good ideas about what tickled the funnybones of high school kids, and most of them were showcased in The Village Vomit. In one article, Cow Man’s prize Jersey won a livestock farting contest at Topsham Fair; in another, Old Raw Diehl was fired for sticking the eyeballs of specimen fetal pigs up his nostrils. Humor in the grand Swiftian manner, you see. Pretty sophisticated, eh?

  During period four, three of my friends were laughing so hard in the back of study-hall that Miss Raypach (Rat Pack to you, chum) crept up on them to see what was so funny. She confiscated The Village Vomit, on which I had, either out of overweening pride or almost unbelievable naiveté, put my name as Editor in Chief & Grand High Poobah, and at the close of school I was for the second time in my student career summoned to the office on account of something I had written.

  This time the trouble was a good deal more serious. Most of the teachers were inclined to be good sports about my teasing—even Old Raw Diehl was willing to let bygones be bygones concerning the pigs’ eyeballs—but one was not. This was Miss Margitan, who taught shorthand and typing to the girls in the business courses. She commanded both respect and fear; in the tradition of teachers from an earlier era, Miss Margitan did not want to be your pal, your psychologist, or your inspiration. She was there to teach business skills, and she wanted all learning to be done by the rules. Her rules. Girls in Miss Margitan’s classes were sometimes asked to kneel on the floor, and if the hems of their skirts didn’t touch the linoleum, they were sent home to change. No amount of tearful begging could soften her, no reasoning could modify her view of the world. Her detention lists were the longest of any teacher in the school, but her girls were routinely selected as valedictorians or salutatorians and usually went on to good jobs. Many came to love her. Others loathed her then and likely still do now, all these years later. These latter girls called her “Maggot” Margitan, as their mothers had no doubt before them. And in The Village Vomit I had an item which began, “Miss Margitan, known affectionately to Lisbonians everywhere as Maggot . . . .”

  Mr. Higgins, our bald principal (breezily referred to in the Vomit as Old Cue-Ball), told me that Miss Margitan had been very hurt and very upset by what I had written. She was apparently not too hurt to remember that old scriptural admonition which goes “Vengeance is mine, saith the shorthand teacher,” however; Mr. Higgins said she wanted me suspended from school.

  In my character, a kind of wildness and a deep conservatism are wound together like hair in a braid. It was the crazy part of me that had first written The Village Vomit and then carried it to school; now that troublesome Mr. Hyde had dubbed up and slunk out the back door. Dr. Jekyll was left to consider how my mom would look at me if she found out I had been suspended—her hurt eyes. I had to put thoughts of her out of my mind, and fast. I was a sophomore, I was a year older than most others in my class, and at six feet two I was one of the bigger boys in school. I desperately didn’t want to cry in Mr. Higgins’s office—not with kids surging through the halls and looking curiously in the window at us: Mr. Higgins behind his desk, me in the Bad Boy Seat.

  In the end, Miss Margitan settled for a formal apology and two weeks of detention for the bad boy who had dared call her Maggot in print. It was bad, but what in high school is not? At the time we’re stuck in it, like hostages locked in a Turkish bath, high school seems the most serious business in the world to just about all of us. It’s not until the second or third class reunion that we start realizing how absurd the whole thing was.

  A day or two later I was ushered into Mr. Higgins’s office and made to stand in front of her. Miss Margitan sat ramrod-straight with her arthritic hands folded in her lap and her gray eyes fixed unflinchingly on my face, and I realized that something about her was different from any other adult I had ever met. I didn’t pinpoint that difference at once, but I knew that there would be no charming this lady, no winning her over. Later, while I was flying paper planes with the other bad boys and bad girls in detention hall (detention turned out to be not so bad), I decided that it was pretty simple: Miss Margitan didn’t like boys. She was the first woman I ever met in my life who didn’t like boys, not even one little bit.

  If it makes any difference, my apology was heartfelt. Miss Margitan really had been hurt by what I wrote, and that much I could understand. I doubt that she hated me—she was probably too busy—but she was the National Honor Society advisor at LHS, and when my name showed up on the candidate list two years later, she vetoed me. The Honor Society did not need boys “of his type,” she said. I have come to believe she was right. A boy who once wiped his ass with poison ivy probably doesn’t belong in a smart people’s club.

  I haven’t trucked much with satire since then.

  – 20 –

  Hardly a week after being sprung from detention hall, I was once more invited to step down to the principal’s office. I went with a sinking heart, wondering what new shit I’d stepped in.

  It wasn’t Mr. Higgins who wanted to see me, at least; this time the school guidance counsellor had issued the summons. There had been discussions about me, he said, and how to turn my “restless pen” into more constructive channels. He had enquired of John Gould, editor of Lisbon’s weekly newspaper, and had discovered Gould had an opening for a sports reporter. While the school couldn’t insist that I take this job, everyone in the front office felt it would be a good idea. Do it or die, the G.C.’s eyes suggested. Maybe that was just paranoia, but even now, almost forty years later, I don’t think so.

  I groaned inside. I was shut of Dave’s Rag, almost shut of The Drum, and now here was the Lisbon Weekly Enterprise. Instead of being haunted by waters, like Norman Maclean in A River Runs Through It, I was as a teenager haunted by newspapers. Still, what could I do? I rechecked the look in the guidance counsellor’s eyes and said I would be delighted to interview for the job.

  Gould—not the well-known New England humorist or the novelist who wrote The Greenleaf Fires but a relation of both, I think—greeted me warily but with some interest. We would try each other out, he said, if that suited me.

  Now that I was away from the administrative offices of Lisbon High, I felt able to muster a little honesty. I told Mr. Gould that I didn’t know much about sports. Gould said, “These are games people understand when they’re watching them drunk in bars. You’ll learn if you try.”

  He gave me a huge roll of yellow paper on which to type my copy—I think I still have it somewhere—and promised me a wage of half a cent a word. It was the first time someone had promised me wages for writing.

  The first two pieces I turned in had to do with a basketball game in which an LHS player broke the school scoring record. One was a straight piece of reporting. The other was a sidebar about Robert Ransom’s record-breaking performance. I brought both to Gould the day after the game so he’d have them for Friday, which was when the paper came out. He read the game piece, made two minor corrections, and spiked it. Then he started in on the feature piece with a large black pen.

  I took my fair share of English Lit classes in my two remaining years at Lisbon, and my fair share of composition, fiction, and poetry classes in college, but John Gould taught me more than any of them, and in no more than ten minutes. I wish I still had the piece—it deserves to be framed, editorial corrections and all—but I can remember pretty well how it went and how it looked after Gould had combed through it with that black pen of his. Here’s an example:

  Gould stopped at “the years of Korea” and looked
up at me. “What year was the last record made?” he asked.

  Luckily, I had my notes. “1953,” I said. Gould grunted and went back to work. When he finished marking my copy in the manner indicated above, he looked up and saw something on my face. I think he must have mistaken it for horror. It wasn’t; it was pure revelation. Why, I wondered, didn’t English teachers ever do this? It was like the Visible Man Old Raw Diehl had on his desk in the biology room.

  “I only took out the bad parts, you know,” Gould said. “Most of it’s pretty good.”

  “I know,” I said, meaning both things: yes, most of it was good—okay anyway, serviceable—and yes, he had only taken out the bad parts. “I won’t do it again.”

  He laughed. “If that’s true, you’ll never have to work for a living. You can do this instead. Do I have to explain any of these marks?”

  “No,” I said.

  “When you write a story, you’re telling yourself the story,” he said. “When you rewrite, your main job is taking out all the things that are not the story.”

  Gould said something else that was interesting on the day I turned in my first two pieces: write with the door closed, rewrite with the door open. Your stuff starts out being just for you, in other words, but then it goes out. Once you know what the story is and get it right—as right as you can, anyway—it belongs to anyone who wants to read it. Or criticize it. If you’re very lucky (this is my idea, not John Gould’s, but I believe he would have subscribed to the notion), more will want to do the former than the latter.

  – 21 –

  Just after the senior class trip to Washington, D.C., I got a job at Worumbo Mills and Weaving, in Lisbon Falls. I didn’t want it—the work was hard and boring, the mill itself a dingy fuckhole overhanging the polluted Androscoggin River like a workhouse in a Charles Dickens novel—but I needed the paycheck. My mother was making lousy wages as a housekeeper at a facility for the mentally ill in New Gloucester, but she was determined I was going to college like my brother David (University of Maine, class of ‘66, cum laude). In her mind, the education had become almost secondary. Durham and Lisbon Falls and the University of Maine at Orono were part of a small world where folks neighbored and still minded each other’s business on the four- and six-party lines which then served the Sticksville townships. In the big world, boys who didn’t go to college were being sent overseas to fight in Mr. Johnson’s undeclared war, and many of them were coming home in boxes. My mother liked Lyndon’s War on Poverty (“That’s the war I’m in,” she sometimes said), but not what he was up to in Southeast Asia. Once I told her that enlisting and going over there might be good for me—surely there would be a book in it, I said.

 

‹ Prev