With Fire and Sword

Home > Nonfiction > With Fire and Sword > Page 6
With Fire and Sword Page 6

by Henryk Sienkiewicz


  On the banks of the Sula immense forests, which had never been touched by the foot of man, gave forth their voices; and in places also on the low shores of the Sula, the Ruda, Sleporod, Korovai, Orjavets, Psel, and other greater and smaller rivers and streams, marshes were formed, partly grown over with dense thickets and pine forests, and partly open in the form of meadows. In these pine woods and morasses wild beasts of every kind found commodious refuge; and in the deepest forest gloom lived in countless multitudes the bearded aurochs, bears, with wild boars, and near them wolves, lynxes, martens, deer, and wild goats. In the swamps and arms of rivers beavers built their dams. There were stories current among the Zaporojians that of these beavers were some a century old and white as snow from age.

  On the elevated dry steppes roamed herds of wild horses, with shaggy foreheads and bloodshot eyes. The rivers were swarming with fish and water-fowl. It was a wonderful land, half asleep, but bearing traces of the former activity of man. It was everywhere filled with the ruins of towns of previous generations; Lubni and Khorol were raised from such ruins as these. Everywhere the country was full of grave-mounds, ancient and modern, covered already with a growth of pine. Here, as in the Wilderness, ghosts and vampires rose up at night. Old Zaporojians, sitting around their fires, told marvellous tales of what took place in those forest depths, from which issued the howling of unknown beasts,—cries half human, half brute,—terrible sounds as of battle or the chase. Under water was heard the ringing of bells in submerged cities. The land was inhospitable, little accessible, in places too soft, in places suffering from lack of water,—parched, dry, and dangerous to live in; for when men settled down there anyhow and began to cultivate the land, they were swept away by Tartar raids. But it was frequently visited by Zaporojians while hunting—or, as they phrased it, while at “industry"—along all the rivers, ravines, forests, and reedy marshes, searching for beavers in places of which even the existence was known to few.

  And still settled life struggled to cling to those regions, like a plant which seizes the ground with its roots wherever it can, and though torn out repeatedly, springs up anew. On desert sites rose towns, settlements, colonies, hamlets, and single dwellings. The earth was fruitful in places, and freedom was enticing. But life bloomed up first when these lands came into possession of the princes Vishnyevetski. Prince Michael, after his marriage with a Moldavian lady, began to put his domain beyond the Dnieper into careful order. He brought in people, settled waste regions, gave exemption from service for thirty years, built monasteries, and introduced his princely authority. Even a settler in that country from a time of unreckoned priority, who considered that he was on his own ground, was willing to descend to the status of a tribute-payer, since for his tribute he came under the powerful protection of the prince who guarded him,—defended him from the Tartars and the men from below, who were often worse than the Tartars. But real activity commenced under the iron hand of young Prince Yeremi. His possessions began immediately outside Chigirin, and ended at Konotóp and Komni. This did not constitute all the wealth of the prince, for beginning at Sandomir his lands lay in the voevodstvos of Volynia, Russia, and Kieff; but his domain beyond the Dnieper was as the eye in his head to the victor of Putívl.

  The Tartar lay long in wait on the Oryól or the Vorskla, and sniffed like a wolf before he ventured to urge his horse to the north. The men from below did not attempt attack. The local disorderly bands entered service. Wild, plundering people, who had long subsisted by violence and raids, now held in check, occupied outposts on the borders, and lying on the boundaries of the state, were like a bull-dog on his chain, threatening intruders with his teeth.

  Everything flourished and was full of life. Roads were laid out on the trace of ancient highways; rivers were blocked with dams, built by the captive Tartar or men from below caught robbing with armed hand. The mill now resounded where the wind used to play wildly at night in the reeds, and where wolves howled in company with the ghosts of drowned men. More than four hundred wheels, not counting the numerous windmills, ground grain beyond the Dnieper. More than forty thousand men were tributary to the prince’s treasury. The woods swarmed with bees. On the borders new villages, hamlets, and single dwellings were rising continually. On the steppes, by the side of wild herds, grazed whole droves of domestic cattle and horses. The endless monotony of pine groves and steppes was varied by the smoke of cottages, the gilded towers of churches,—Catholic and orthodox. The desert was changed into a peopled land.

  Lieutenant Skshetuski travelled on gladly, and without hurry, as if going over his own ground, having plenty of leisure secured to him on the road. It was the beginning of January, 1648; but that wonderful, exceptional winter gave no sign of its approach. Spring was breathing in the air; the earth was soft and shining with the water of melted snow, the fields were covered with green, and the sun shone with such heat on the road at midday that fur coats burdened the shoulders as in summer.

  The lieutenant’s party was increased considerably in Chigirin, for it was joined by a Wallachian embassy which the hospodar sent to Lubni in the person of Pan Rozvan Ursu. The embassy was attended by an escort, with wagons and servants. Our acquaintance, Pan Longin Podbipienta, with the shield of Zervikaptur, his long sword under his arm, and with a few servants, travelled with Pan Yan.

  Sunshine, splendid weather, and the odor of approaching spring filled the heart with gladness; and the lieutenant was the more rejoiced, since he was returning from a long journey to the roof of the prince, which was at the same time his own roof. He was returning having accomplished his mission well, and was therefore certain of a good reception.

  There were other causes, also, for his gladness. Besides the good-will of the prince, whom the lieutenant loved with his whole soul, there awaited him in Lubni certain dark eyes. These eyes belonged to Anusia Borzobogata Krasenska, lady-in-waiting to Princess Griselda, the most beautiful maiden among all her attendants; a fearful coquette, for whom every one was languishing in Lubni, while she was indifferent to all. Princess Griselda was terribly strict in deportment and excessively austere in manner, which, however, did not prevent young people from exchanging ardent glances and sighs. Pan Yan, in common with the others, sent his tribute to the dark eyes, and when alone in his quarters he would seize a lute and sing,—

  “Thou’rt the daintiest of the dainty;”

  or,

  “The Tartar seizes people captive;

  Thou seizest captive hearts.”

  But being a cheerful man, and, besides, a soldier thoroughly devoted to his profession, he did not take it too much to heart that Anusia smiled on Pan Bykhovets of the Wallachian regiment, or Pan Vurtsel of the artillery, or Pan Volodyovski of the dragoons, as well as on him, and smiled even on Pan Baranovski of the huzzars, although he was already growing gray, and lisped since his palate had been wounded by a musket-ball. Our lieutenant had even had a sabre duel with Volodyovski for the sake of Anusia; but when obliged to remain too long at Lubni without an expedition against the Tartars, life was tedious there, even with Anusia, and when he had to go on an expedition, he went gladly, without regret or remembrance.

  He returned joyfully, however, for he was on his way from the Crimea after a satisfactory arrangement of affairs. He hummed a song merrily, and urged his horse, riding by the side of Pan Longin, who, sitting on an enormous Livonian mare, was thoughtful and serious as usual. The wagons of the embassy escort remained considerably in the rear.

  “The envoy is lying in the wagon like a block of wood, and sleeps all the time,” said the lieutenant. “He told me wonders of his Wallachian land till he grew tired. I listened, too, with curiosity. It is a rich country,—no use in denying that,—excellent climate, gold, wine, dainties, and cattle in abundance. I thought to myself meanwhile: Our prince is descended from a Moldavian mother, and has as good a right to the throne of the hospodar as any one else; which rights, moreover, Prince Michael claimed. Wallachi
a is no new country to our warriors; they have beaten the Turks, Tartars, Wallachians, and Transylvanians.”

  “But the people are of weaker temper than with us, as Pan Zagloba told me in Chigirin,” said Pan Longin. “If he is not to be believed; confirmation of what he says may be found in prayer-books.”

  “How in prayer-books?”

  “I have one myself, and I can show it to you, for I always carry one with me.”

  Having said this, he unbuckled the saddle-straps in front of him, and taking out a small book carefully bound in calfskin, kissed it reverentially; then turning over a few leaves, said, “Read.”

  Skshetuski began: “‘We take refuge under thy protection, Holy Mother of God—’ Where is there anything here about Wallachia? What are you talking of? This is an antiphone!”

  “Read on farther.”

  “‘That we may be worthy of the promises of Christ our Lord. Amen.’”

  “Well, here we’ve got a question.”

  Skshetuski read: “‘Question: Why is Wallachian cavalry called light? Answer: Because it is light-footed in flight. Amen.’ H’m! this is true. Still, there is a wonderful mixture of matters in this book.”

  “It is a soldiers’ book, where, side by side with prayers, a variety of military information is given, from which you may gain knowledge of all nations,—which of them is noblest, and which mean. As to the Wallachians, it appears that they are cowardly fellows, and terrible traitors besides.”

  “That they are traitors is undoubted, for that is proven by the adventures of Prince Michael. I have heard as a fact that their soldiers are nothing to boast of by nature. But the prince has an excellent Wallachian regiment, in which Bykhovets is lieutenant; but to tell the truth, I don’t think it contains even two hundred Wallachians.”

  “Well, Lieutenant, what do you think? Has the prince many men under arms?”

  “About eight thousand, not counting the Cossacks that are at the outposts. But Zatsvilikhovski tells me that new levies are ordered.”

  “Well, may God give us a campaign under the prince!”

  “It is said that a great war against Turkey is in preparation, and that the king himself is going to march with all the forces of the Commonwealth. I know, too, that gifts are withheld from the Tartars, who, I may add, are afraid to stir. I heard of this even in the Crimea, where on this account, I suppose, I was received with such honor; for the report is, that if the king moves with the hetmans, Prince Yeremi will strike the Crimea and wipe out the Tartars. It is quite certain they will not confide such an undertaking to any one else.”

  Pan Longin raised his hands and eyes to heaven.

  “May the God of mercy grant such a holy war for the glory of Christianity and our nation, and permit me, sinful man, to fulfil my vow, so that I may receive joy in the struggle or find a praiseworthy death!”

  “Have you made a vow, then, concerning the war?”

  “I will disclose all the secrets of my soul to such a worthy knight, though the story is a long one; but since you incline a willing ear I will begin. You are aware that the motto on my shield is ‘Tear cowl;’ and this has the following origin: When my ancestor, Stoveiko Podbipienta, at the battle of Grünwald saw three knights in monks’ cowls riding in a row, he dashed up to them and cut the heads off all three with one blow. Touching this glorious deed, the old chroniclers write in great praise of my ancestor.”

  “Your ancestor had not a lighter hand than you, and he was justly ‘Tear cowl.’”

  “To him the king granted a coat of arms, and upon it three goat-heads on a silver field in memory of those knights, because the same heads were depicted on their shields. Those arms, together with this sword, my ancestor, Stoveiko Podbipienta, left to his descendants with the injunction to strive to uphold the glory of their race and sword.”

  “It is not to be denied that you come of gentle stock.”

  Here Pan Longin began to sigh earnestly; and when he had comforted himself somewhat he continued:—

  “Being the last of my race, I made a vow in Troki to the Most Holy Lady to live in continence and not marry till, in emulation of my ancestor Stoveiko Podbipienta, I should sweep off with this same sword three heads at one blow. Oh, merciful God, thou seest that I have done all in my power. I have preserved my purity to this day; I have commanded a tender heart to be still; I have sought war and I have fought, but without good fortune.”

  The lieutenant smiled under his mustache. “And you have not taken off three heads?”

  “‘No! it has not come to pass! No luck! Two at a blow I have taken more than once, but never three. I’ve never been able to come up to them, and it would be hard to ask enemies to stand in line for a blow. God knows my grief. There is strength in my bones, I have wealth, youth is passing away, I am approaching my forty-fifth year, my heart rushes forth in affection, my family is coming to an end, and still the three heads are not there! Such a Zervikaptur am I. A laughing-stock for the people, as Pan Zagloba truly remarks. All of which I endure patiently and offer to the Lord.”

  The Lithuanian began again to sigh, noticing which his Livonian mare from sympathy for her master fell to groaning and snorting.

  “Well, I can only tell you,” said the lieutenant, “if you do not find an opportunity under Prince Yeremi, then you will find it nowhere.”

  “God grant!” answered Podbipienta; “this is why I am going to beg a favor of the prince.”

  Further conversation was interrupted by an unusual sound of wings. As has been stated, birds of passage did not go beyond the sea that winter; the rivers did not freeze over, therefore the whole country was full of water-fowl, especially over the marshes. Just as the lieutenant and Pan Longin were approaching the bank of the Kagamlik there was a sudden rushing noise above their heads of a whole flock of storks, which flew so near the ground that it was almost possible to strike them with a stick. The flock flew with a tremendous outcry, and instead of settling in the reeds rose unexpectedly through the air.

  “They rush as if hunted,” said Skshetuski.

  “Ah, see!” said Pan Longin, pointing to a white bird which, cutting the air in sidelong flight, tried to overtake the flock.

  “A falcon stops them from alighting,” said the lieutenant. “The envoy has a falcon; it must be that he has let her out.”

  At that moment Pan Rozvan Ursu rode up at full speed on a black Anatolian steed, and after him a number of his service.

  “I beg you to come to the sport, Lieutenant,” said he.

  “This falcon is yours, then?”

  “Yes, and a very noble bird, as you will see.”

  All three rushed forward, followed by the Wallachian falconer with a hoop, who, fixing his eyes on the bird, shouted with all his might, urging her to the struggle.

  The valiant bird immediately forced the flock to rise in the air, and then in a flash shot up still higher and hung over it. The storks arranged themselves in one enormous circle, making the noise of a storm with their wings. They filled the air with terrible cries, stretched their necks, pointed their bills upward like lances, and waited the attack. The falcon circled above them, at one time descending, at another rising, as if hesitating to sweep down since a hundred sharp beaks were waiting for her breast. Her white plumage, shone on by rays of light, gleamed like the sun itself on the clear blue of the sky. Suddenly, instead of rushing on the flock, the falcon darted like an arrow into the distance, and disappeared at once behind the trees and the reeds.

  Skshetuski at first rushed after her at full speed. The envoy, the falconer, and Longin followed his example.

  At the crossing of the roads the lieutenant checked his horse. A new and wonderful sight met his eye. In the middle of the road a carriage lay on its side with a broken axle. Horses detached from the carriage were held by two Cossacks. There was no driver at hand; he had evidently gone for assistance. At the
side of the carriage stood two women. One wore a fox-skin cloak and a round-topped cap of the same material; her face was stern and masculine. The other was a young lady of tall stature, and gentle features of great regularity. On the shoulder of the young lady the falcon was sitting quietly. Having parted the feathers on her breast, the bird was stroking them with her bill.

  The lieutenant reined in his horse till its hoofs dug into the sand of the road, and raised his hand to his cap in uncertainty, not knowing what to say,—whether to greet the ladies or to speak to the falcon. He was confused also because there looked upon him from under a marten-skin hood eyes such as he had never seen in his life,—black, satinlike, liquid, full of life and fire,—near which the eyes of Anusia Borzobogata would be as a tallow candle before a torch. Above those eyes dark velvety brows were defined in two delicate arches; her blushing face bloomed like the most beautiful flower, and through her slightly opened lips of raspberry hue were seen teeth like pearls, and from under her hood flowed out rich dark tresses.

 

‹ Prev