Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 393
Works of Honore De Balzac Page 393

by Honoré de Balzac


  “After all, my child,” said Madame Hochon on the day of her arrival, “youth must have its fling. The dissipations of a soldier under the Empire must, of course, be greater than those of young men who are looked after by their fathers. Oh! if you only knew what went on here at night under that wretched Max! Thanks to your son, Issoudun now breathes and sleeps in peace. Philippe has come to his senses rather late; he told us frankly that those three months in the Luxembourg sobered him. Monsieur Hochon is delighted with his conduct here; every one thinks highly of it. If he can be kept away from the temptations of Paris, he will end by being a comfort to you.”

  Hearing these consolatory words Agathe’s eyes filled with tears.

  Philippe played the saint to his mother, for he had need of her. That wily politician did not wish to have recourse to Cesarine unless he continued to be an object of horror to Mademoiselle Brazier. He saw that Flore had been thoroughly broken to harness by Max; he knew she was an essential part of his uncle’s life, and he greatly preferred to use her rather than send for the ballet-girl, who might take it into her head to marry the old man. Fouche advised Louis XVIII. to sleep in Napoleon’s sheets instead of granting the charter; and Philippe would have liked to remain in Gilet’s sheets; but he was reluctant to risk the good reputation he had made for himself in Berry. To take Max’s place with the Rabouilleuse would be as odious on his part as on hers. He could, without discredit and by the laws of nepotism, live in his uncle’s house and at his uncle’s expense; but he could not have Flore unless her character were whitewashed. Hampered by this difficulty, and stimulated by the hope of finally getting hold of the property, the idea came into his head of making his uncle marry the Rabouilleuse. With this in view he requested his mother to go and see the girl and treat her in a sisterly manner.

  “I must confess, my dear mother,” he said, in a canting tone, looking at Monsieur and Madame Hochon who accompanied her, “that my uncle’s way of life is not becoming; he could, however, make Mademoiselle Brazier respected by the community if he chose. Wouldn’t it be far better for her to be Madame Rouget than the servant-mistress of an old bachelor? She had better obtain a definite right to his property by a marriage contract then threaten a whole family with disinheritance. If you, or Monsieur Hochon, or some good priest would speak of the matter to both parties, you might put a stop to the scandal which offends decent people. Mademoiselle Brazier would be only too happy if you were to welcome her as a sister, and I as an aunt.”

  On the morrow Agathe and Madame Hochon appeared at Flore’s bedside, and repeated to the sick girl and to Rouget, the excellent sentiments expressed by Philippe. Throughout Issoudun the colonel was talked of as a man of noble character, especially because of his conduct towards Flore. For a month, the Rabouilleuse heard Goddet, her doctor, the individual who has paramount influence over a sick person, the respectable Madame Hochon, moved by religious principle, and Agathe, so gentle and pious, all representing to her the advantages of a marriage with Rouget. And when, attracted by the idea of becoming Madame Rouget, a dignified and virtuous bourgeoisie, she grew eager to recover, so that the marriage might speedily be celebrated, it was not difficult to make her understand that she would not be allowed to enter the family of the Rougets if she intended to turn Philippe from its doors.

  “Besides,” remarked the doctor, “you really owe him this good fortune. Max would never have allowed you to marry old Rouget. And,” he added in her ear, “if you have children, you can revenge Max, for that will disinherit the Bridaus.”

  Two months after the fatal duel in February, 1823, the sick woman, urged by those about her, and implored by Rouget, consented to receive Philippe, the sight of whose scars made her weep, but whose softened and affectionate manner calmed her. By Philippe’s wish they were left alone together.

  “My dear child,” said the soldier. “It is I, who, from the start, have advised your marriage with my uncle; if you consent, it will take place as soon as you are quite recovered.”

  “So they tell me,” she replied.

  “Circumstances have compelled me to give you pain, it is natural therefore that I should wish to do you all the good I can. Wealth, respect, and a family position are worth more than what you have lost. You wouldn’t have been that fellow’s wife long after my uncle’s death, for I happen to know, through friends of his, that he intended to get rid of you. Come, my dear, let us understand each other, and live happily. You shall be my aunt, and nothing more than my aunt. You will take care that my uncle does not forget me in his will; on my side, you shall see how well I will have you treated in the marriage contract. Keep calm, think it over, and we will talk of it later. All sensible people, indeed the whole town, urge you to put an end to your illegal position; no one will blame you for receiving me. It is well understood in the world that interests go before feelings. By the day of your marriage you will be handsomer than ever. The pallor of illness has given you an air of distinction, and on my honor, if my uncle did not love you so madly, you should be the wife of Colonel Bridau.”

  Philippe left the room, having dropped this hint into Flore’s mind to waken a vague idea of vengeance which might please the girl, who did, in fact, feel a sort of happiness as she saw this dreadful being at her feet. In this scene Philippe repeated, in miniature, that of Richard III. with the queen he had widowed. The meaning of it is that personal calculation, hidden under sentiment, has a powerful influence on the heart, and is able to dissipate even genuine grief. This is how, in individual life, Nature does that which in works of genius is thought to be consummate art: she works by self-interest, — the genius of money.

  At the beginning of April, 1823, the hall of Jean-Jacques Rouget’s house was the scene of a splendid dinner, given to celebrate the signing of the marriage contract between Mademoiselle Flore Brazier and the old bachelor. The guests were Monsieur Heron, the four witnesses, Messieurs Mignonnet, Carpentier, Hochon, and Goddet, the mayor and the curate, Agathe Bridau, Madame Hochon, and her friend Madame Borniche, the two old ladies who laid down the law to the society of Issoudun. The bride was much impressed by this concession, obtained by Philippe, and intended by the two ladies as a mark of protection to a repentant woman. Flore was in dazzling beauty. The curate, who for the last fortnight had been instructing the ignorant crab-girl, was to allow her, on the following day, to make her first communion. The marriage was the text of the following pious article in the “Journal du Cher,” published at Bourges, and in the “Journal de l’Indre,” published at Chateauroux:

  Issoudun. — The revival of religion is progressing in Berry.

  Friends of the Church and all respectable persons in this town

  were yesterday witnesses of a marriage ceremony by which a leading

  man of property put an end to a scandalous connection, which began

  at the time when the authority of religion was overthrown in this

  region. This event, due to the enlightened zeal of the clergy of

  Issoudun will, we trust, have imitators, and put a stop to

  marriages, so-called, which have never been solemnized, and were

  only contracted during the disastrous epoch of revolutionary rule.

  One remarkable feature of the event to which we allude, is the

  fact that it was brought about at the entreaty of a colonel

  belonging to the old army, sent to our town by a sentence of the

  Court of Peers, who may, in consequence, lose the inheritance of

  his uncle’s property. Such disinterestedness is so rare in these

  days that it deserves public mention.

  By the marriage contract Rouget secured to Flore a dower of one hundred thousand francs, and a life annuity of thirty thousand more.

  After the wedding, which was sumptuous, Agathe returned to Paris the happiest of mothers, and told Joseph and Desroches what she called the good news.

  “Your son Philippe is too wily a man not to keep his paw on that inheritance,” sa
id the lawyer, when he had heard Madame Bridau to the end. “You and your poor Joseph will never get one penny of your brother’s property.”

  “You, and Joseph too, will always be unjust to that poor boy,” said the mother. “His conduct before the Court of Peers was worthy of a statesman; he succeeded in saving many heads. Philippe’s errors came from his great faculties being unemployed. He now sees how faults of conduct injure the prospects of a man who has his way to make. He is ambitious; that I am sure of; and I am not the only one to predict his future. Monsieur Hochon firmly believes that Philippe has a noble destiny before him.”

  “Oh! if he chooses to apply his perverted powers to making his fortune, I have no doubt he will succeed: he is capable of everything; and such fellows go fast and far,” said Desroches.

  “Why do you suppose that he will not succeed by honest means?” demanded Madame Bridau.

  “You will see!” exclaimed Desroches. “Fortunate or unfortunate, Philippe will remain the man of the rue Mazarin, the murderer of Madame Descoings, the domestic thief. But don’t worry yourself; he will manage to appear honest to the world.”

  After breakfast, on the morning succeeding the marriage, Philippe took Madame Rouget by the arm when his uncle rose from table and went upstairs to dress, — for the pair had come down, the one in her morning-robe, and the other in his dressing-gown.

  “My dear aunt,” said the colonel, leading her into the recess of a window, “you now belong to the family. Thanks to me, the law has tied the knot. Now, no nonsense. I intend that you and I should play above board. I know the tricks you will try against me; and I shall watch you like a duenna. You will never go out of this house except on my arm; and you will never leave me. As to what passes within the house, damn it, you’ll find me like a spider in the middle of his web. Here is something,” he continued, showing the bewildered woman a letter, “which will prove to you that I could, while you were lying ill upstairs, unable to move hand or foot, have turned you out of doors without a penny. Read it.”

  He gave her the letter.

  My dear Fellow, — Florentine, who has just made her debut at the

  new Opera House in a “pas de trois” with Mariette and Tullia, is

  thinking steadily about your affair, and so is Florine, — who has

  finally given up Lousteau and taken Nathan. That shrewd pair have

  found you a most delicious little creature, — only seventeen,

  beautiful as an English woman, demure as a “lady,” up to all

  mischief, sly as Desroches, faithful as Godeschal. Mariette is

  forming her, so as to give you a fair chance. No woman could hold

  her own against this little angel, who is a devil under her skin;

  she can play any part you please; get complete possession of your

  uncle, or drive him crazy with love. She has that celestial look

  poor Coralie used to have; she can weep, — the tones of her voice

  will draw a thousand-franc note from a granite heart; and the

  young mischief soaks up champagne better than any of us. It is a

  precious discovery; she is under obligations to Mariette, and

  wants to pay them off. After squandering the fortunes of two

  Englishmen, a Russian, and an Italian prince, Mademoiselle Esther

  is now in poverty; give her ten thousand francs, that will satisfy

  her. She has just remarked, laughing, that she has never yet

  fricasseed a bourgeois, and it will get her hand in. Esther is

  well known to Finot, Bixiou, and des Lupeaulx, in fact to all our

  set. Ah! if there were any real fortunes left in France, she would

  be the greatest courtesan of modern times.

  All the editorial staff, Nathan, Finot, Bixiou, etc., are now

  joking the aforesaid Esther in a magnificent appartement just

  arranged for Florine by old Lord Dudley (the real father of de

  Marsay); the lively actress captured him by the dress of her new

  role. Tullia is with the Duc de Rhetore, Mariette is still with

  the Duc de Maufrigneuse; between them, they will get your sentence

  remitted in time for the King’s fete. Bury your uncle under the

  roses before the Saint-Louis, bring away the property, and spend a

  little of it with Esther and your old friends, who sign this

  epistle in a body, to remind you of them.

  Nathan, Florine, Bixiou, Finot, Mariette,

  Florentine, Giroudeau, Tullia

  The letter shook in the trembling hands of Madame Rouget, and betrayed the terror of her mind and body. The aunt dared not look at the nephew, who fixed his eyes upon her with terrible meaning.

  “I trust you,” he said, “as you see; but I expect some return. I have made you my aunt intending to marry you some day. You are worth more to me than Esther in managing my uncle. In a year from now, we must be in Paris; the only place where beauty really lives. You will amuse yourself much better there than here; it is a perpetual carnival. I shall return to the army, and become a general, and you will be a great lady. There’s our future; now work for it. But I must have a pledge to bind this agreement. You are to give me, within a month from now, a power of attorney from my uncle, which you must obtain under pretence of relieving him of the fatigues of business. Also, a month later, I must have a special power of attorney to transfer the income in the Funds. When that stands in my name, you and I have an equal interest in marrying each other. There it all is, my beautiful aunt, as plain as day. Between you and me there must be no ambiguity. I can marry my aunt at the end of a year’s widowhood; but I could not marry a disgraced girl.”

  He left the room without waiting for an answer. When Vedie came in, fifteen minutes later, to clear the table, she found her mistress pale and moist with perspiration, in spite of the season. Flore felt like a woman who had fallen to the bottom of a precipice; the future loomed black before her; and on its blackness, in the far distance, were shapes of monstrous things, indistinctly perceptible, and terrifying. She felt the damp chill of vaults, instinctive fear of the man crushed her; and yet a voice cried in her ear that she deserved to have him for her master. She was helpless against her fate. Flore Brazier had had a room of her own in Rouget’s house; but Madame Rouget belonged to her husband, and was now deprived of the free-will of a servant-mistress. In the horrible situation in which she now found herself, the hope of having a child came into her mind; but she soon recognized its impossibility. The marriage was to Jean-Jacques what the second marriage of Louis XII. was to that king. The incessant watchfulness of a man like Philippe, who had nothing to do and never quitted his post of observation, made any form of vengeance impossible. Benjamin was his innocent and devoted spy. The Vedie trembled before him. Flore felt herself deserted and utterly helpless. She began to fear death. Without knowing how Philippe might manage to kill her, she felt certain that whenever he suspected her of pregnancy her doom would be sealed. The sound of that voice, the veiled glitter of that gambler’s eye, the slightest movement of the soldier, who treated her with a brutality that was still polite, made her shudder. As to the power of attorney demanded by the ferocious colonel, who in the eyes of all Issoudun was a hero, he had it as soon as he wanted it; for Flore fell under the man’s dominion as France had fallen under that of Napoleon.

  Like a butterfly whose feet are caught in the incandescent wax of a taper, Rouget rapidly dissipated his remaining strength. In presence of that decay, the nephew remained as cold and impassible as the diplomatists of 1814 during the convulsions of imperial France.

  Philippe, who did not believe in Napoleon II., now wrote the following letter to the minister of war, which Mariette made the Duc de Maufrigneuse convey to that functionary: —

  Monseigneur, — Napoleon is no more. I desired to remain faithful to

  him according to my oath; now I am free to offer my services to

 
His Majesty. If your Excellency deigns to explain my conduct to

  His Majesty, the King will see that it is in keeping with the laws

  of honor, if not with those of his government. The King, who

  thought it proper that his aide-de-camp, General Rapp, should

  mourn his former master, will no doubt feel indulgently for me.

  Napoleon was my benefactor.

  I therefore entreat your Excellency to take into consideration the

  request I make for employment in my proper rank; and I beg to

  assure you of my entire submission. The King will find in me a

  faithful subject.

  Deign to accept the assurance of respect with which I have the

  honor to be,

  Your Excellency’s very submissive and

  Very humble servant,

  Philippe Bridau

  Formerly chief of squadron in the dragoons of the Guard; officer

  of the Legion of honor; now under police surveillance at Issoudun.

  To this letter was joined a request for permission to go to Paris on urgent family business; and Monsieur Mouilleron annexed letters from the mayor, the sub-prefect, and the commissary of police at Issoudun, all bestowing many praises on Philippe’s conduct, and dwelling upon the newspaper article relating to his uncle’s marriage.

  Two weeks later, Philippe received the desired permission, and a letter, in which the minister of war informed him that, by order of the King, he was, as a preliminary favor, reinstated lieutenant-colonel in the royal army.

  CHAPTER XVII

  Lieutenant-Colonel Bridau returned to Paris, taking with him his aunt and the helpless Rouget, whom he escorted, three days after their arrival, to the Treasury, where Jean-Jacques signed the transfer of the income, which henceforth became Philippe’s. The exhausted old man and the Rabouilleuse were now plunged by their nephew into the excessive dissipations of the dangerous and restless society of actresses, journalists, artists, and the equivocal women among whom Philippe had already wasted his youth; where old Rouget found excitements that soon after killed him. Instigated by Giroudeau, Lolotte, one of the handsomest of the Opera ballet-girls, was the amiable assassin of the old man. Rouget died after a splendid supper at Florentine’s, and Lolotte threw the blame of his death upon a slice of pate de foie gras; as the Strasburg masterpiece could make no defence, it was considered settled that the old man died of indigestion.

 

‹ Prev