Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 498
Works of Honore De Balzac Page 498

by Honoré de Balzac


  “If you but knew the class of people that we have to do with!” exclaimed Cavalier.

  “Saint Bartholomew would suit better,” continued Fendant.

  “Catherine de’ Medici, or France under Charles IX., would sound more like one of Scott’s novels,” added Cavalier.

  “We will settle it when the work is printed,” said Fendant.

  “Do as you please, so long as I approve your title,” said Lucien.

  The agreement was read over, signed in duplicate, and each of the contracting parties took their copy. Lucien put the bills in his pocket with unequaled satisfaction, and the four repaired to Fendant’s abode, where they breakfasted on beefsteaks and oysters, kidneys in champagne, and Brie cheese; but if the fare was something of the homeliest, the wines were exquisite; Cavalier had an acquaintance a traveler in the wine trade. Just as they sat down to table the printer appeared, to Lucien’s surprise, with the first two proof-sheets.

  “We want to get on with it,” Fendant said; “we are counting on your book; we want a success confoundedly badly.”

  The breakfast, begun at noon, lasted till five o’clock.

  “Where shall we get cash for these things?” asked Lucien as they came away, somewhat heated and flushed with the wine.

  “We might try Barbet,” suggested Etienne, and they turned down to the Quai des Augustins.

  “Coralie is astonished to the highest degree over Florine’s loss. Florine only told her about it yesterday; she seemed to lay the blame of it on you, and was so vexed, that she was ready to throw you over.”

  “That’s true,” said Lousteau. Wine had got the better of prudence, and he unbosomed himself to Lucien, ending up with: “My friend — for you are my friend, Lucien; you lent me a thousand francs, and you have only once asked me for the money — shun play! If I had never touched a card, I should be a happy man. I owe money all round. At this moment I have the bailiffs at my heels; indeed, when I go to the Palais Royal, I have dangerous capes to double.”

  In the language of the fast set, doubling a cape meant dodging a creditor, or keeping out of his way. Lucien had not heard the expression before, but he was familiar with the practice by this time.

  “Are your debts so heavy?”

  “A mere trifle,” said Lousteau. “A thousand crowns would pull me through. I have resolved to turn steady and give up play, and I have done a little ‘chantage’ to pay my debts.”

  “What is ‘chantage’?” asked Lucien.

  “It is an English invention recently imported. A ‘chanteur’ is a man who can manage to put a paragraph in the papers — never an editor nor a responsible man, for they are not supposed to know anything about it, and there is always a Giroudeau or a Philippe Bridau to be found. A bravo of this stamp finds up somebody who has his own reasons for not wanting to be talked about. Plenty of people have a few peccadilloes, or some more or less original sin, upon their consciences; there are plenty of fortunes made in ways that would not bear looking into; sometimes a man has kept the letter of the law, and sometimes he has not; and in either case, there is a tidbit of tattle for the inquirer, as, for instance, that tale of Fouche’s police surrounding the spies of the Prefect of Police, who, not being in the secret of the fabrication of forged English banknotes, were just about to pounce on the clandestine printers employed by the Minister, or there is the story of Prince Galathionne’s diamonds, the Maubreuile affair, or the Pombreton will case. The ‘chanteur’ gets possession of some compromising letter, asks for an interview; and if the man that made the money does not buy silence, the ‘chanteur’ draws a picture of the press ready to take the matter up and unravel his private affairs. The rich man is frightened, he comes down with the money, and the trick succeeds.

  “You are committed to some risky venture, which might easily be written down in a series of articles; a ‘chanteur’ waits upon you, and offers to withdraw the articles — for a consideration. ‘Chanteurs’ are sent to men in office, who will bargain that their acts and not their private characters are to be attacked, or they are heedless of their characters, and anxious only to shield the woman they love. One of your acquaintance, that charming Master of Requests des Lupeaulx, is a kind of agent for affairs of this sort. The rascal has made a position for himself in the most marvelous way in the very centre of power; he is the middle-man of the press and the ambassador of the Ministers; he works upon a man’s self-love; he bribes newspapers to pass over a loan in silence, or to make no comment on a contract which was never put up for public tender, and the jackals of Liberal bankers get a share out of it. That was a bit of ‘chantage’ that you did with Dauriat; he gave you a thousand crowns to let Nathan alone. In the eighteenth century, when journalism was still in its infancy, this kind of blackmail was levied by pamphleteers in the pay of favorites and great lords. The original inventor was Pietro Aretino, a great Italian. Kings went in fear of him, as stage-players go in fear of a newspaper to-day.”

  “What did you do to the Matifat to make the thousand crowns?”

  “I attacked Florine in half a dozen papers. Florine complained to Matifat. Matifat went to Braulard to find out what the attacks meant. I did my ‘chantage’ for Finot’s benefit, and Finot put Braulard on the wrong scent; Braulard told the man of drugs that you were demolishing Florine in Coralie’s interest. Then Giroudeau went round to Matifat and told him (in confidence) that the whole business could be accommodated if he (Matifat) would consent to sell his sixth share in Finot’s review for ten thousand francs. Finot was to give me a thousand crowns if the dodge succeeded. Well, Matifat was only too glad to get back ten thousand francs out of the thirty thousand invested in a risky speculation, as he thought, for Florine had been telling him for several days past that Finot’s review was doing badly; and, instead of paying a dividend, something was said of calling up more capital. So Matifat was just about to close with the offer, when the manager of the Panorama-Dramatique comes to him with some accommodation bills that he wanted to negotiate before filing his schedule. To induce Matifat to take them of him, he let out a word of Finot’s trick. Matifat, being a shrewd man of business, took the hint, held tight to his sixth, and is laughing in his sleeve at us. Finot and I are howling with despair. We have been so misguided as to attack a man who has no affection for his mistress, a heartless, soulless wretch. Unluckily, too, for us, Matifat’s business is not amenable to the jurisdiction of the press, and he cannot be made to smart for it through his interests. A druggist is not like a hatter or a milliner, or a theatre or a work of art; he is above criticism; you can’t run down his opium and dyewoods, nor cocoa beans, paint, and pepper. Florine is at her wits’ end; the Panorama closes to-morrow, and what will become of her she does not know.”

  “Coralie’s engagement at the Gymnase begins in a few days,” said Lucien; “she might do something for Florine.”

  “Not she!” said Lousteau. “Coralie is not clever, but she is not quite simple enough to help herself to a rival. We are in a mess with a vengeance. And Finot is in such a hurry to buy back his sixth — — ”

  “Why?”

  “It is a capital bit of business, my dear fellow. There is a chance of selling the paper for three hundred thousand francs; Finot would have one-third, and his partners besides are going to pay him a commission, which he will share with des Lupeaulx. So I propose to do another turn of ‘chantage.’”

  “‘Chantage’ seems to mean your money or your life?”

  “It is better than that,” said Lousteau; “it is your money or your character. A short time ago the proprietor of a minor newspaper was refused credit. The day before yesterday it was announced in his columns that a gold repeater set with diamonds belonging to a certain notability had found its way in a curious fashion into the hands of a private soldier in the Guards; the story promised to the readers might have come from the Arabian Nights. The notability lost no time in asking that editor to dine with him; the editor was distinctly a gainer by the transaction, and contemporary history
has lost an anecdote. Whenever the press makes vehement onslaughts upon some one in power, you may be sure that there is some refusal to do a service behind it. Blackmailing with regard to private life is the terror of the richest Englishman, and a great source of wealth to the press in England, which is infinitely more corrupt than ours. We are children in comparison! In England they will pay five or six thousand francs for a compromising letter to sell again.”

  “Then how can you lay hold of Matifat?” asked Lucien.

  “My dear boy, that low tradesman wrote the queerest letters to Florine; the spelling, style, and matter of them is ludicrous to the last degree. We can strike him in the very midst of his Lares and Penates, where he feels himself safest, without so much as mentioning his name; and he cannot complain, for he lives in fear and terror of his wife. Imagine his wrath when he sees the first number of a little serial entitled the Amours of a Druggist, and is given fair warning that his love-letters have fallen into the hands of certain journalists. He talks about the ‘little god Cupid,’ he tells Florine that she enables him to cross the desert of life (which looks as if he took her for a camel), and spells ‘never’ with two v’s. There is enough in that immensely funny correspondence to bring an influx of subscribers for a fortnight. He will shake in his shoes lest an anonymous letter should supply his wife with the key to the riddle. The question is whether Florine will consent to appear to persecute Matifat. She has some principles, which is to say, some hopes, still left. Perhaps she means to keep the letters and make something for herself out of them. She is cunning, as befits my pupil. But as soon as she finds out that a bailiff is no laughing matter, or Finot gives her a suitable present or hopes of an engagement, she will give me the letters, and I will sell them to Finot. Finot will put the correspondence in his uncle’s hands, and Giroudeau will bring Matifat to terms.”

  These confidences sobered Lucien. His first thought was that he had some extremely dangerous friends; his second, that it would be impolitic to break with them; for if Mme. d’Espard, Mme. de Bargeton, and Chatelet should fail to keep their word with him, he might need their terrible power yet. By this time Etienne and Lucien had reached Barbet’s miserable bookshop on the Quai. Etienne addressed Barbet:

  “We have five thousand francs’ worth of bills at six, nine, and twelve months, given by Fendant and Cavalier. Are you willing to discount them for us?”

  “I will give you three thousand francs for them,” said Barbet with imperturbable coolness.

  “Three thousand francs!” echoed Lucien.

  “Nobody else will give you as much,” rejoined the bookseller. “The firm will go bankrupt before three months are out; but I happen to know that they have some good books that are hanging on hand; they cannot afford to wait, so I shall buy their stock for cash and pay them with their own bills, and get the books at a reduction of two thousand francs. That’s how it is.”

  “Do you mind losing a couple of thousand francs, Lucien?” asked Lousteau.

  “Yes!” Lucien answered vehemently. He was dismayed by this first rebuff.

  “You are making a mistake,” said Etienne.

  “You won’t find any one that will take their paper,” said Barbet. “Your book is their last stake, sir. The printer will not trust them; they are obliged to leave the copies in pawn with him. If they make a hit now, it will only stave off bankruptcy for another six months, sooner or later they will have to go. They are cleverer at tippling than at bookselling. In my own case, their bills mean business; and that being so, I can afford to give more than a professional discounter who simply looks at the signatures. It is a bill-discounter’s business to know whether the three names on a bill are each good for thirty per cent in case of bankruptcy. And here at the outset you only offer two signatures, and neither of them worth ten per cent.”

  The two journalists exchanged glances in surprise. Here was a little scrub of a bookseller putting the essence of the art and mystery of bill-discounting in these few words.

  “That will do, Barbet,” said Lousteau. “Can you tell us of a bill-broker that will look at us?”

  “There is Daddy Chaboisseau, on the Quai Saint-Michel, you know. He tided Fendant over his last monthly settlement. If you won’t listen to my offer, you might go and see what he says to you; but you would only come back to me, and then I shall offer you two thousand francs instead of three.”

  Etienne and Lucien betook themselves to the Quai Saint-Michel, and found Chaboisseau in a little house with a passage entry. Chaboisseau, a bill-discounter, whose dealings were principally with the book trade, lived in a second-floor lodging furnished in the most eccentric manner. A brevet-rank banker and millionaire to boot, he had a taste for the classical style. The cornice was in the classical style; the bedstead, in the purest classical taste, dated from the time of the Empire, when such things were in fashion; the purple hangings fell over the wall like the classic draperies in the background of one of David’s pictures. Chairs and tables, lamps and sconces, and every least detail had evidently been sought with patient care in furniture warehouses. There was the elegance of antiquity about the classic revival as well as its fragile and somewhat arid grace. The man himself, like his manner of life, was in grotesque contrast with the airy mythological look of his rooms; and it may be remarked that the most eccentric characters are found among men who give their whole energies to money-making.

  Men of this stamp are, in a certain sense, intellectual libertines. Everything is within their reach, consequently their fancy is jaded, and they will make immense efforts to shake off their indifference. The student of human nature can always discover some hobby, some accessible weakness and sensitive spot in their heart. Chaboisseau might have entrenched himself in antiquity as in an impregnable camp.

  “The man will be an antique to match, no doubt,” said Etienne, smiling.

  Chaboisseau, a little old person with powdered hair, wore a greenish coat and snuff-brown waistcoat; he was tricked out besides in black small-clothes, ribbed stockings, and shoes that creaked as he came forward to take the bills. After a short scrutiny, he returned them to Lucien with a serious countenance.

  “MM Fendant and Cavalier are delightful young fellows; they have plenty of intelligence; but, I have no money,” he said blandly.

  “My friend here would be willing to meet you in the matter of discount — — ” Etienne began.

  “I would not take the bills on any consideration,” returned the little broker. The words slid down upon Lousteau’s suggestion like the blade of the guillotine on a man’s neck.

  The two friends withdrew; but as Chaboisseau went prudently out with them across the ante-chamber, Lucien noticed a pile of second-hand books. Chaboisseau had been in the trade, and this was a recent purchase. Shining conspicuous among them, he noticed a copy of a work by the architect Ducereau, which gives exceedingly accurate plans of various royal palaces and chateaux in France.

  “Could you let me have that book?” he asked.

  “Yes,” said Chaboisseau, transformed into a bookseller.

  “How much?”

  “Fifty francs.”

  “It is dear, but I want it. And I can only pay you with one of the bills which you refuse to take.”

  “You have a bill there for five hundred francs at six months; I will take that one of you,” said Chaboisseau.

  Apparently at the last statement of accounts, there had been a balance of five hundred francs in favor of Fendant and Cavalier.

  They went back to the classical department. Chaboisseau made out a little memorandum, interest so much and commission so much, total deduction thirty francs, then he subtracted fifty francs for Ducerceau’s book; finally, from a cash-box full of coin, he took four hundred and twenty francs.

  “Look here, though, M. Chaboisseau, the bills are either all of them good, or all bad alike; why don’t you take the rest?”

  “This is not discounting; I am paying myself for a sale,” said the old man.

  Etienne
and Lucien were still laughing at Chaboisseau, without understanding him, when they reached Dauriat’s shop, and Etienne asked Gabusson to give them the name of a bill-broker. Gabusson thus appealed to gave them a letter of introduction to a broker in the Boulevard Poissonniere, telling them at the same time that this was the “oddest and queerest party” (to use his own expression) that he, Gabusson, had come across. The friends took a cab by the hour, and went to the address.

  “If Samanon won’t take your bills,” Gabusson had said, “nobody else will look at them.”

  A second-hand bookseller on the ground floor, a second-hand clothes-dealer on the first story, and a seller of indecent prints on the second, Samanon carried on a fourth business — he was a money-lender into the bargain. No character in Hoffmann’s romances, no sinister-brooding miser of Scott’s, can compare with this freak of human and Parisian nature (always admitting that Samanon was human). In spite of himself, Lucien shuddered at the sight of the dried-up little old creature, whose bones seemed to be cutting a leather skin, spotted with all sorts of little green and yellow patches, like a portrait by Titian or Veronese when you look at it closely. One of Samanon’s eyes was fixed and glassy, the other lively and bright; he seemed to keep that dead eye for the bill-discounting part of his profession, and the other for the trade in the pornographic curiosities upstairs. A few stray white hairs escaping from under a small, sleek, rusty black wig, stood erect above a sallow forehead with a suggestion of menace about it; a hollow trench in either cheek defined the outline of the jaws; while a set of projecting teeth, still white, seemed to stretch the skin of the lips with the effect of an equine yawn. The contrast between the ill-assorted eyes and grinning mouth gave Samanon a passably ferocious air; and the very bristles on the man’s chin looked stiff and sharp as pins.

 

‹ Prev