Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 718
Works of Honore De Balzac Page 718

by Honoré de Balzac


  “Quite correct,” said Victorin. “My father-in-law, Monsieur Crevel — ”

  “Formerly a perfumer, a mayor — yes, I live in his district under the name of Ma’ame Nourrisson,” said the woman.

  “The other person is Madame Marneffe.”

  “I do not know,” said Madame de Saint-Esteve. “But within three days I will be in a position to count her shifts.”

  “Can you hinder the marriage?” asked Victorin.

  “How far have they got?”

  “To the second time of asking.”

  “We must carry off the woman. — To-day is Sunday — there are but three days, for they will be married on Wednesday, no doubt; it is impossible. — But she may be killed — ”

  Victorin Hulot started with an honest man’s horror at hearing these five words uttered in cold blood.

  “Murder?” said he. “And how could you do it?”

  “For forty years, now, monsieur, we have played the part of fate,” replied she, with terrible pride, “and do just what we will in Paris. More than one family — even in the Faubourg Saint-Germain — has told me all its secrets, I can tell you. I have made and spoiled many a match, I have destroyed many a will and saved many a man’s honor. I have in there,” and she tapped her forehead, “a store of secrets which are worth thirty-six thousand francs a year to me; and you — you will be one of my lambs, hoh! Could such a woman as I am be what I am if she revealed her ways and means? I act.

  “Whatever I may do, sir, will be the result of an accident; you need feel no remorse. You will be like a man cured by a clairvoyant; by the end of a month, it seems all the work of Nature.”

  Victorin broke out in a cold sweat. The sight of an executioner would have shocked him less than this prolix and pretentious Sister of the Hulks. As he looked at her purple-red gown, she seemed to him dyed in blood.

  “Madame, I do not accept the help of your experience and skill if success is to cost anybody’s life, or the least criminal act is to come of it.”

  “You are a great baby, monsieur,” replied the woman; “you wish to remain blameless in your own eyes, while you want your enemy to be overthrown.”

  Victorin shook his head in denial.

  “Yes,” she went on, “you want this Madame Marneffe to drop the prey she has between her teeth. But how do you expect to make a tiger drop his piece of beef? Can you do it by patting his back and saying, ‘Poor Puss’? You are illogical. You want a battle fought, but you object to blows. — Well, I grant you the innocence you are so careful over. I have always found that there was material for hypocrisy in honesty! One day, three months hence, a poor priest will come to beg of you forty thousand francs for a pious work — a convent to be rebuilt in the Levant — in the desert. — If you are satisfied with your lot, give the good man the money. You will pay more than that into the treasury. It will be a mere trifle in comparison with what you will get, I can tell you.”

  She rose, standing on the broad feet that seemed to overflow her satin shoes; she smiled, bowed, and vanished.

  “The Devil has a sister,” said Victorin, rising.

  He saw the hideous stranger to the door, a creature called up from the dens of the police, as on the stage a monster comes up from the third cellar at the touch of a fairy’s wand in a ballet-extravaganza.

  After finishing what he had to do at the Courts, Victorin went to call on Monsieur Chapuzot, the head of one of the most important branches of the Central Police, to make some inquiries about the stranger. Finding Monsieur Chapuzot alone in his office, Victorin thanked him for his help.

  “You sent me an old woman who might stand for the incarnation of the criminal side of Paris.”

  Monsieur Chapuzot laid his spectacles on his papers and looked at the lawyer with astonishment.

  “I should not have taken the liberty of sending anybody to see you without giving you notice beforehand, or a line of introduction,” said he.

  “Then it was Monsieur le Prefet — ?”

  “I think not,” said Chapuzot. “The last time that the Prince de Wissembourg dined with the Minister of the Interior, he spoke to the Prefet of the position in which you find yourself — a deplorable position — and asked him if you could be helped in any friendly way. The Prefet, who was interested by the regrets his Excellency expressed as to this family affair, did me the honor to consult me about it.

  “Ever since the present Prefet has held the reins of this department — so useful and so vilified — he has made it a rule that family matters are never to be interfered in. He is right in principle and in morality; but in practice he is wrong. In the forty-five years that I have served in the police, it did, from 1799 till 1815, great services in family concerns. Since 1820 a constitutional government and the press have completely altered the conditions of existence. So my advice, indeed, was not to intervene in such a case, and the Prefet did me the honor to agree with my remarks. The Head of the detective branch has orders, in my presence, to take no steps; so if you have had any one sent to you by him, he will be reprimanded. It might cost him his place. ‘The Police will do this or that,’ is easily said; the Police, the Police! But, my dear sir, the Marshal and the Ministerial Council do not know what the Police is. The Police alone knows the Police; but as for ours, only Fouche, Monsieur Lenoir, and Monsieur de Sartines have had any notion of it. — Everything is changed now; we are reduced and disarmed! I have seen many private disasters develop, which I could have checked with five grains of despotic power. — We shall be regretted by the very men who have crippled us when they, like you, stand face to face with some moral monstrosities, which ought to be swept away as we sweep away mud! In public affairs the Police is expected to foresee everything, or when the safety of the public is involved — but the family? — It is sacred! I would do my utmost to discover and hinder a plot against the King’s life, I would see through the walls of a house; but as to laying a finger on a household, or peeping into private interests — never, so long as I sit in this office. I should be afraid.”

  “Of what?”

  “Of the Press, Monsieur le Depute, of the left centre.”

  “What, then, can I do?” said Hulot, after a pause.

  “Well, you are the Family,” said the official. “That settles it; you can do what you please. But as to helping you, as to using the Police as an instrument of private feelings, and interests, how is it possible? There lies, you see, the secret of the persecution, necessary, but pronounced illegal, by the Bench, which was brought to bear against the predecessor of our present chief detective. Bibi-Lupin undertook investigations for the benefit of private persons. This might have led to great social dangers. With the means at his command, the man would have been formidable, an underlying fate — ”

  “But in my place?” said Hulot.

  “Why, you ask my advice? You who sell it!” replied Monsieur Chapuzot. “Come, come, my dear sir, you are making fun of me.”

  Hulot bowed to the functionary, and went away without seeing that gentleman’s almost imperceptible shrug as he rose to open the door.

  “And he wants to be a statesman!” said Chapuzot to himself as he returned to his reports.

  Victorin went home, still full of perplexities which he could confide to no one.

  At dinner the Baroness joyfully announced to her children that within a month their father might be sharing their comforts, and end his days in peace among his family.

  “Oh, I would gladly give my three thousand six hundred francs a year to see the Baron here!” cried Lisbeth. “But, my dear Adeline, do not dream beforehand of such happiness, I entreat you!”

  “Lisbeth is right,” said Celestine. “My dear mother, wait till the end.”

  The Baroness, all feeling and all hope, related her visit to Josepha, expressed her sense of the misery of such women in the midst of good fortune, and mentioned Chardin the mattress-picker, the father of the Oran storekeeper, thus showing that her hopes were not groundless.

  By se
ven next morning Lisbeth had driven in a hackney coach to the Quai de la Tournelle, and stopped the vehicle at the corner of the Rue de Poissy.

  “Go to the Rue des Bernardins,” said she to the driver, “No. 7, a house with an entry and no porter. Go up to the fourth floor, ring at the door to the left, on which you will see ‘Mademoiselle Chardin — Lace and shawls mended.’ She will answer the door. Ask for the Chevalier. She will say he is out. Say in reply, ‘Yes, I know, but find him, for his bonne is out on the quay in a coach, and wants to see him.’”

  Twenty minutes later, an old man, who looked about eighty, with perfectly white hair, and a nose reddened by the cold, and a pale, wrinkled face like an old woman’s, came shuffling slowly along in list slippers, a shiny alpaca overcoat hanging on his stooping shoulders, no ribbon at his buttonhole, the sleeves of an under-vest showing below his coat-cuffs, and his shirt-front unpleasantly dingy. He approached timidly, looked at the coach, recognized Lisbeth, and came to the window.

  “Why, my dear cousin, what a state you are in!”

  “Elodie keeps everything for herself,” said Baron Hulot. “Those Chardins are a blackguard crew.”

  “Will you come home to us?”

  “Oh, no, no!” cried the old man. “I would rather go to America.”

  “Adeline is on the scent.”

  “Oh, if only some one would pay my debts!” said the Baron, with a suspicious look, “for Samanon is after me.”

  “We have not paid up the arrears yet; your son still owes a hundred thousand francs.”

  “Poor boy!”

  “And your pension will not be free before seven or eight months. — If you will wait a minute, I have two thousand francs here.”

  The Baron held out his hand with fearful avidity.

  “Give it me, Lisbeth, and may God reward you! Give it me; I know where to go.”

  “But you will tell me, old wretch?”

  “Yes, yes. Then I can wait eight months, for I have discovered a little angel, a good child, an innocent thing not old enough to be depraved.”

  “Do not forget the police-court,” said Lisbeth, who flattered herself that she would some day see Hulot there.

  “No. — It is in the Rue de Charonne,” said the Baron, “a part of the town where no fuss is made about anything. No one will ever find me there. I am called Pere Thorec, Lisbeth, and I shall be taken for a retired cabinet-maker; the girl is fond of me, and I will not allow my back to be shorn any more.”

  “No, that has been done,” said Lisbeth, looking at his coat. “Supposing I take you there.”

  Baron Hulot got into the coach, deserting Mademoiselle Elodie without taking leave of her, as he might have tossed aside a novel he had finished.

  In half an hour, during which Baron Hulot talked to Lisbeth of nothing but little Atala Judici — for he had fallen by degrees to those base passions that ruin old men — she set him down with two thousand francs in his pocket, in the Rue de Charonne, Faubourg Saint-Antoine, at the door of a doubtful and sinister-looking house.

  “Good-day, cousin; so now you are to be called Thorec, I suppose? Send none but commissionaires if you need me, and always take them from different parts.”

  “Trust me! Oh, I am really very lucky!” said the Baron, his face beaming with the prospect of new and future happiness.

  “No one can find him there,” said Lisbeth; and she paid the coach at the Boulevard Beaumarchais, and returned to the Rue Louis-le-Grand in the omnibus.

  On the following day Crevel was announced at the hour when all the family were together in the drawing-room, just after breakfast. Celestine flew to throw her arms round her father’s neck, and behaved as if she had seen him only the day before, though in fact he had not called there for more than two years.

  “Good-morning, father,” said Victorin, offering his hand.

  “Good-morning, children,” said the pompous Crevel. “Madame la Baronne, I throw myself at your feet! Good Heavens, how the children grow! they are pushing us off the perch — ’Grand-pa,’ they say, ‘we want our turn in the sunshine.’ — Madame la Comtesse, you are as lovely as ever,” he went on, addressing Hortense. — ”Ah, ha! and here is the best of good money: Cousin Betty, the Wise Virgin.”

  “Why, you are really very comfortable here,” said he, after scattering these greetings with a cackle of loud laughter that hardly moved the rubicund muscles of his broad face.

  He looked at his daughter with some contempt.

  “My dear Celestine, I will make you a present of all my furniture out of the Rue des Saussayes; it will just do here. Your drawing-room wants furnishing up. — Ha! there is that little rogue Wenceslas. Well, and are we very good children, I wonder? You must have pretty manners, you know.”

  “To make up for those who have none,” said Lisbeth.

  “That sarcasm, my dear Lisbeth, has lost its sting. I am going, my dear children, to put an end to the false position in which I have so long been placed; I have come, like a good father, to announce my approaching marriage without any circumlocution.”

  “You have a perfect right to marry,” said Victorin. “And for my part, I give you back the promise you made me when you gave me the hand of my dear Celestine — ”

  “What promise?” said Crevel.

  “Not to marry,” replied the lawyer. “You will do me the justice to allow that I did not ask you to pledge yourself, that you gave your word quite voluntarily and in spite of my desire, for I pointed out to you at the time that you were unwise to bind yourself.”

  “Yes, I do remember, my dear fellow,” said Crevel, ashamed of himself. “But, on my honor, if you will but live with Madame Crevel, my children, you will find no reason to repent. — Your good feeling touches me, Victorin, and you will find that generosity to me is not unrewarded. — Come, by the Poker! welcome your stepmother and come to the wedding.”

  “But you have not told us the lady’s name, papa,” said Celestine.

  “Why, it is an open secret,” replied Crevel. “Do not let us play at guess who can! Lisbeth must have told you.”

  “My dear Monsieur Crevel,” replied Lisbeth, “there are certain names we never utter here — ”

  “Well, then, it is Madame Marneffe.”

  “Monsieur Crevel,” said the lawyer very sternly, “neither my wife nor I can be present at that marriage; not out of interest, for I spoke in all sincerity just now. Yes, I am most happy to think that you may find happiness in this union; but I act on considerations of honor and good feeling which you must understand, and which I cannot speak of here, as they reopen wounds still ready to bleed — — ”

  The Baroness telegraphed a signal to Hortense, who tucked her little one under her arm, saying, “Come Wenceslas, and have your bath! — Good-bye, Monsieur Crevel.”

  The Baroness also bowed to Crevel without a word; and Crevel could not help smiling at the child’s astonishment when threatened with this impromptu tubbing.

  “You, monsieur,” said Victorin, when he found himself alone with Lisbeth, his wife, and his father-in-law, “are about to marry a woman loaded with the spoils of my father; it was she who, in cold blood, brought him down to such depths; a woman who is the son-in-law’s mistress after ruining the father-in-law; who is the cause of constant grief to my sister! — And you fancy that I shall seem to sanction your madness by my presence? I deeply pity you, dear Monsieur Crevel; you have no family feeling; you do not understand the unity of the honor which binds the members of it together. There is no arguing with passion — as I have too much reason to know. The slaves of their passions are as deaf as they are blind. Your daughter Celestine has too strong a sense of her duty to proffer a word of reproach.”

  “That would, indeed, be a pretty thing!” cried Crevel, trying to cut short this harangue.

  “Celestine would not be my wife if she made the slightest remonstrance,” the lawyer went on. “But I, at least, may try to stop you before you step over the precipice, especially after giving you ampl
e proof of my disinterestedness. It is not your fortune, it is you that I care about. Nay, to make it quite plain to you, I may add, if it were only to set your mind at ease with regard to your marriage contract, that I am now in a position which leaves me with nothing to wish for — ”

  “Thanks to me!” exclaimed Crevel, whose face was purple.

  “Thanks to Celestine’s fortune,” replied Victorin. “And if you regret having given to your daughter as a present from yourself, a sum which is not half what her mother left her, I can only say that we are prepared to give it back.”

  “And do you not know, my respected son-in-law,” said Crevel, striking an attitude, “that under the shelter of my name Madame Marneffe is not called upon to answer for her conduct excepting as my wife — as Madame Crevel?”

  “That is, no doubt, quite the correct thing,” said the lawyer; “very generous so far as the affections are concerned and the vagaries of passion; but I know of no name, nor law, nor title that can shelter the theft of three hundred thousand francs so meanly wrung from my father! — I tell you plainly, my dear father-in-law, your future wife is unworthy of you, she is false to you, and is madly in love with my brother-in-law, Steinbock, whose debts she had paid.”

  “It is I who paid them!”

  “Very good,” said Hulot; “I am glad for Count Steinbock’s sake; he may some day repay the money. But he is loved, much loved, and often — ”

  “Loved!” cried Crevel, whose face showed his utter bewilderment. “It is cowardly, and dirty, and mean, and cheap, to calumniate a woman! — When a man says such things, monsieur, he must bring proof.”

  “I will bring proof.”

  “I shall expect it.”

  “By the day after to-morrow, my dear Monsieur Crevel, I shall be able to tell you the day, the hour, the very minute when I can expose the horrible depravity of your future wife.”

  “Very well; I shall be delighted,” said Crevel, who had recovered himself.

 

‹ Prev