Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 721
Works of Honore De Balzac Page 721

by Honoré de Balzac


  The dreadful Madame Nourrisson, at this moment so completely disguised as to look like a respectable old body, rose to embrace Carabine, one of the hundred and odd courtesans she had launched on their horrible career of vice.

  “He is an Othello who is not to be taken in, whom I have the honor of introducing to you — Monsieur le Baron Montes de Montejanos.”

  “Oh! I have heard him talked about, and know his name. — You are nicknamed Combabus, because you love but one woman, and in Paris, that is the same as loving no one at all. And is it by chance the object of your affections who is fretting you? Madame Marneffe, Crevel’s woman? I tell you what, my dear sir, you may bless your stars instead of cursing them. She is a good-for-nothing baggage, is that little woman. I know her tricks!”

  “Get along,” said Carabine, into whose hand Madame Nourrisson had slipped a note while embracing her, “you do not know your Brazilians. They are wrong-headed creatures that insist on being impaled through the heart. The more jealous they are, the more jealous they want to be. Monsieur talks of dealing death all round, but he will kill nobody because he is in love. — However, I have brought him here to give him the proofs of his discomfiture, which I have got from that little Steinbock.”

  Montes was drunk; he listened as if the women were talking about somebody else.

  Carabine went to take off her velvet wrap, and read a facsimile of a note, as follows: —

  “DEAR PUSS. — He dines with Popinot this evening, and will come

  to fetch me from the Opera at eleven. I shall go out at about

  half-past five and count on finding you at our paradise. Order

  dinner to be sent in from the Maison d’or. Dress, so as to be

  able to take me to the Opera. We shall have four hours to ourselves.

  Return this note to me; not that your Valerie doubts you — I would

  give you my life, my fortune, and my honor, but I am afraid of the

  tricks of chance.”

  “Here, Baron, this is the note sent to Count Steinbock this morning; read the address. The original document is burnt.”

  Montes turned the note over and over, recognized the writing, and was struck by a rational idea, which is sufficient evidence of the disorder of his brain.

  “And, pray,” said he, looking at Carabine, “what object have you in torturing my heart, for you must have paid very dear for the privilege of having the note in your possession long enough to get it lithographed?”

  “Foolish man!” said Carabine, at a nod from Madame Nourrisson, “don’t you see that poor child Cydalise — a girl of sixteen, who has been pining for you these three months, till she has lost her appetite for food or drink, and who is heart-broken because you have never even glanced at her?”

  Cydalise put her handkerchief to her eyes with an appearance of emotion — ”She is furious,” Carabine went on, “though she looks as if butter would not melt in her mouth, furious to see the man she adores duped by a villainous hussy; she would kill Valerie — ”

  “Oh, as for that,” said the Brazilian, “that is my business!”

  “What, killing?” said old Nourrisson. “No, my son, we don’t do that here nowadays.”

  “Oh!” said Montes, “I am not a native of this country. I live in a parish where I can laugh at your laws; and if you give me proof — ”

  “Well, that note. Is that nothing?”

  “No,” said the Brazilian. “I do not believe in the writing. I must see for myself.”

  “See!” cried Carabine, taking the hint at once from a gesture of her supposed aunt. “You shall see, my dear Tiger, all you wish to see — on one condition.”

  “And that is?”

  “Look at Cydalise.”

  At a wink from Madame Nourrisson, Cydalise cast a tender look at the Baron.

  “Will you be good to her? Will you make her a home?” asked Carabine. “A girl of such beauty is well worth a house and a carriage! It would be a monstrous shame to leave her to walk the streets. And besides — she is in debt. — How much do you owe?” asked Carabine, nipping Cydalise’s arm.

  “She is worth all she can get,” said the old woman. “The point is that she can find a buyer.”

  “Listen!” cried Montes, fully aware at last of this masterpiece of womankind “you will show me Valerie — ”

  “And Count Steinbock. — Certainly!” said Madame Nourrisson.

  For the past ten minutes the old woman had been watching the Brazilian; she saw that he was an instrument tuned up to the murderous pitch she needed; and, above all, so effectually blinded, that he would never heed who had led him on to it, and she spoke: —

  “Cydalise, my Brazilian jewel, is my niece, so her concerns are partly mine. All this catastrophe will be the work of a few minutes, for a friend of mine lets the furnished room to Count Steinbock where Valerie is at this moment taking coffee — a queer sort of coffee, but she calls it her coffee. So let us understand each other, Brazil! — I like Brazil, it is a hot country. — What is to become of my niece?”

  “You old ostrich,” said Montes, the plumes in the woman’s bonnet catching his eye, “you interrupted me. — If you show me — if I see Valerie and that artist together — ”

  “As you would wish to be — ” said Carabine; “that is understood.”

  “Then I will take this girl and carry her away — ”

  “Where?” asked Carabine.

  “To Brazil,” replied the Baron. “I will make her my wife. My uncle left me ten leagues square of entailed estate; that is how I still have that house and home. I have a hundred negroes — nothing but negroes and negresses and negro brats, all bought by my uncle — ”

  “Nephew to a nigger-driver,” said Carabine, with a grimace. “That needs some consideration. — Cydalise, child, are you fond of the blacks?”

  “Pooh! Carabine, no nonsense,” said the old woman. “The deuce is in it! Monsieur and I are doing business.”

  “If I take up another Frenchwoman, I mean to have her to myself,” the Brazilian went on. “I warn you, mademoiselle, I am king there, and not a constitutional king. I am Czar; my subjects are mine by purchase, and no one can escape from my kingdom, which is a hundred leagues from any human settlement, hemmed in by savages on the interior, and divided from the sea by a wilderness as wide as France.”

  “I should prefer a garret here.”

  “So thought I,” said Montes, “since I sold all my land and possessions at Rio to come back to Madame Marneffe.”

  “A man does not make such a voyage for nothing,” remarked Madame Nourrisson. “You have a right to look for love for your own sake, particularly being so good-looking. — Oh, he is very handsome!” said she to Carabine.

  “Very handsome, handsomer than the Postillon de Longjumeau,” replied the courtesan.

  Cydalise took the Brazilian’s hand, but he released it as politely as he could.

  “I came back for Madame Marneffe,” the man went on where he had left off, “but you do not know why I was three years thinking about it.”

  “No, savage!” said Carabine.

  “Well, she had so repeatedly told me that she longed to live with me alone in a desert — ”

  “Oh, ho! he is not a savage after all,” cried Carabine, with a shout of laughter. “He is of the highly-civilized tribe of Flats!”

  “She had told me this so often,” Montes went on, regardless of the courtesan’s mockery, “that I had a lovely house fitted up in the heart of that vast estate. I came back to France to fetch Valerie, and the first evening I saw her — ”

  “Saw her is very proper!” said Carabine. “I will remember it.”

  “She told me to wait till that wretched Marneffe was dead; and I agreed, and forgave her for having admitted the attentions of Hulot. Whether the devil had her in hand I don’t know, but from that instant that woman has humored my every whim, complied with all my demands — never for one moment has she given me cause to suspect her! — ”

/>   “That is supremely clever!” said Carabine to Madame Nourrisson, who nodded in sign of assent.

  “My faith in that woman,” said Montes, and he shed a tear, “was a match for my love. Just now, I was ready to fight everybody at table — ”

  “So I saw,” said Carabine.

  “And if I am cheated, if she is going to be married, if she is at this moment in Steinbock’s arms, she deserves a thousand deaths! I will kill her as I would smash a fly — ”

  “And how about the gendarmes, my son?” said Madame Nourrisson, with a smile that made your flesh creep.

  “And the police agents, and the judges, and the assizes, and all the set-out?” added Carabine.

  “You are bragging, my dear fellow,” said the old woman, who wanted to know all the Brazilian’s schemes of vengeance.

  “I will kill her,” he calmly repeated. “You called me a savage. — Do you imagine that I am fool enough to go, like a Frenchman, and buy poison at the chemist’s shop? — During the time while we were driving her, I thought out my means of revenge, if you should prove to be right as concerns Valerie. One of my negroes has the most deadly of animal poisons, and incurable anywhere but in Brazil. I will administer it to Cydalise, who will give it to me; then by the time when death is a certainty to Crevel and his wife, I shall be beyond the Azores with your cousin, who will be cured, and I will marry her. We have our own little tricks, we savages! — Cydalise,” said he, looking at the country girl, “is the animal I need. — How much does she owe?”

  “A hundred thousand francs,” said Cydalise.

  “She says little — but to the purpose,” said Carabine, in a low tone to Madame Nourrisson.

  “I am going mad!” cried the Brazilian, in a husky voice, dropping on to a sofa. “I shall die of this! But I must see, for it is impossible! — A lithographed note! What is to assure me that it is not a forgery? — Baron Hulot was in love with Valerie?” said he, recalling Josepha’s harangue. “Nay; the proof that he did not love is that she is still alive — I will not leave her living for anybody else, if she is not wholly mine.”

  Montes was terrible to behold. He bellowed, he stormed; he broke everything he touched; rosewood was as brittle as glass.

  “How he destroys things!” said Carabine, looking at the old woman. “My good boy,” said she, giving the Brazilian a little slap, “Roland the Furious is very fine in a poem; but in a drawing-room he is prosaic and expensive.”

  “My son,” said old Nourrisson, rising to stand in front of the crestfallen Baron, “I am of your way of thinking. When you love in that way, and are joined ‘till death does you part,’ life must answer for love. The one who first goes, carries everything away; it is a general wreck. You command my esteem, my admiration, my consent, especially for your inoculation, which will make me a Friend of the Negro. — But you love her! You will hark back?”

  “I? — If she is so infamous, I — ”

  “Well, come now, you are talking too much, it strikes me. A man who means to be avenged, and who says he has the ways and means of a savage, doesn’t do that. — If you want to see your ‘object’ in her paradise, you must take Cydalise and walk straight in with her on your arm, as if the servant had made a mistake. But no scandal! If you mean to be revenged, you must eat the leek, seem to be in despair, and allow her to bully you. — Do you see?” said Madame Nourrisson, finding the Brazilian quite amazed by so subtle a scheme.

  “All right, old ostrich,” he replied. “Come along: I understand.”

  “Good-bye, little one!” said the old woman to Carabine.

  She signed to Cydalise to go on with Montes, and remained a minute with Carabine.

  “Now, child, I have but one fear, and that is that he will strangle her! I should be in a very tight place; we must do everything gently. I believe you have won your picture by Raphael; but they tell me it is only a Mignard. Never mind, it is much prettier; all the Raphaels are gone black, I am told, whereas this one is as bright as a Girodet.”

  “All I want is to crow over Josepha; and it is all the same to me whether I have a Mignard or a Raphael! — That thief had on such pearls this evening! — you would sell your soul for them.”

  Cydalise, Montes, and Madame Nourrisson got into a hackney coach that was waiting at the door. Madame Nourrisson whispered to the driver the address of a house in the same block as the Italian Opera House, which they could have reached in five or six minutes from the Rue Saint-Georges; but Madame Nourrisson desired the man to drive along the Rue le Peletier, and to go very slowly, so as to be able to examine the carriages in waiting.

  “Brazilian,” said the old woman, “look out for your angel’s carriage and servants.”

  The Baron pointed out Valerie’s carriage as they passed it.

  “She has told them to come for her at ten o’clock, and she is gone in a cab to the house where she visits Count Steinbock. She has dined there, and will come to the Opera in half an hour. — It is well contrived!” said Madame Nourrisson. “Thus you see how she has kept you so long in the dark.”

  The Brazilian made no reply. He had become the tiger, and had recovered the imperturbable cool ferocity that had been so striking at dinner. He was as calm as a bankrupt the day after he has stopped payment.

  At the door of the house stood a hackney coach with two horses, of the kind known as a Compagnie Generale, from the Company that runs them.

  “Stay here in the box,” said the old woman to Montes. “This is not an open house like a tavern. I will send for you.”

  The paradise of Madame Marneffe and Wenceslas was not at all like that of Crevel — who, finding it useless now, had just sold his to the Comte Maxime de Trailles. This paradise, the paradise of all comers, consisted of a room on the fourth floor opening to the landing, in a house close to the Italian Opera. On each floor of this house there was a room which had originally served as the kitchen to the apartments on that floor. But the house having become a sort of inn, let out for clandestine love affairs at an exorbitant price, the owner, the real Madame Nourrisson, an old-clothes buyer in the Rue Nueve Saint-Marc, had wisely appreciated the great value of these kitchens, and had turned them into a sort of dining-rooms. Each of these rooms, built between thick party-walls and with windows to the street, was entirely shut in by very thick double doors on the landing. Thus the most important secrets could be discussed over a dinner, with no risk of being overheard. For greater security, the windows had shutters inside and out. These rooms, in consequence of this peculiarity, were let for twelve hundred francs a month. The whole house, full of such paradises and mysteries was rented by Madame Nourrisson the First for twenty-eight thousand francs of clear profit, after paying her housekeeper, Madame Nourrisson the Second, for she did not manage it herself.

  The paradise let to Count Steinbock had been hung with chintz; the cold, hard floor, of common tiles reddened with encaustic, was not felt through a soft thick carpet. The furniture consisted of two pretty chairs and a bed in an alcove, just now half hidden by a table loaded with the remains of an elegant dinner, while two bottles with long necks and an empty champagne-bottle in ice strewed the field of bacchus cultivated by Venus.

  There were also — the property, no doubt, of Valerie — a low easy-chair and a man’s smoking-chair, and a pretty toilet chest of drawers in rosewood, the mirror handsomely framed a la Pompadour. A lamp hanging from the ceiling gave a subdued light, increased by wax candles on the table and on the chimney-shelf.

  This sketch will suffice to give an idea, urbi et orbi, of clandestine passion in the squalid style stamped on it in Paris in 1840. How far, alas! from the adulterous love, symbolized by Vulcan’s nets, three thousand years ago.

  When Montes and Cydalise came upstairs, Valerie, standing before the fire, where a log was blazing, was allowing Wenceslas to lace her stays.

  This is a moment when a woman who is neither too fat nor too thin, but like Valerie, elegant and slender, displays divine beauty. The rosy skin, mostly soft, i
nvites the sleepiest eye. The lines of her figure, so little hidden, are so charmingly outlined by the white pleats of the shift and the support of the stays, that she is irresistible — like everything that must be parted from.

  With a happy face smiling at the glass, a foot impatiently marking time, a hand put up to restore order among the tumbled curls, and eyes expressive of gratitude; with the glow of satisfaction which, like a sunset, warms the least details of the countenance — everything makes such a moment a mine of memories.

  Any man who dares look back on the early errors of his life may, perhaps, recall some such reminiscences, and understand, though not excuse, the follies of Hulot and Crevel. Women are so well aware of their power at such a moment, that they find in it what may be called the aftermath of the meeting.

  “Come, come; after two years’ practice, you do not yet know how to lace a woman’s stays! You are too much a Pole! — There, it is ten o’clock, my Wenceslas!” said Valerie, laughing at him.

  At this very moment, a mischievous waiting-woman, by inserting a knife, pushed up the hook of the double doors that formed the whole security of Adam and Eve. She hastily pulled the door open — for the servants of these dens have little time to waste — and discovered one of the bewitching tableaux de genre which Gavarni has so often shown at the Salon.

  “In here, madame,” said the girl; and Cydalise went in, followed by Montes.

  “But there is some one here. — Excuse me, madame,” said the country girl, in alarm.

  “What? — Why! it is Valerie!” cried Montes, violently slamming the door.

  Madame Marneffe, too genuinely agitated to dissemble her feelings, dropped on to the chair by the fireplace. Two tears rose to her eyes, and at once dried away. She looked at Montes, saw the girl, and burst into a cackle of forced laughter. The dignity of the insulted woman redeemed the scantiness of her attire; she walked close up to the Brazilian, and looked at him so defiantly that her eyes glittered like knives.

 

‹ Prev