“Preferred creditors have alone the right to bid in property, and as, in this case, there is but one, and he has used that right, we are safe. The amount of his claim is really only two thousand francs, but there are lawyers, attorneys, and so forth, to pay in such matters, and we shall have to drop a note of a thousand francs to make the creditor happy.”
“Go, Thuillier,” said Brigitte, “get your hat and gloves, and take the money — from you know where.”
“As I paid those fifteen thousand francs without success, I don’t wish to have any more money pass through my hands. Thuillier must pay it himself,” said Theodose, when he found himself alone with Brigitte. “You have, however, gained twenty thousand on the contract I enabled you to make with Grindot, who thought he was serving the notary, and you own a piece of property which in five years will be worth nearly a million. It is what is called a ‘boulevard corner.’”
Brigitte listened uneasily, precisely like a cat which hears a mouse within the wall. She looked Theodose straight in the eye, and, in spite of the truth of his remarks, doubts possessed her.
“What troubles you, little aunt?”
“Oh! I shall be in mortal terror until that property is securely ours.”
“You would be willing to give twenty thousand francs, wouldn’t you,” said Theodose, “to make sure that Thuillier was what we call, in law, ‘owner not dispossessable’ of that property? Well, then, remember that I have saved you twice that amount.”
“Where are we going?” asked Thuillier, returning.
“To Maitre Godeschal! We must employ him as our attorney.”
“But we refused him for Celeste.”
“Well, that’s one reason for going to him,” replied Theodose. “I have taken his measure; he’s a man of honor, and he’ll think it a fine thing to do you a service.”
Godeschal, now Derville’s successor, had formerly been, for more than two years, head-clerk with Desroches. Theodose, to whom that circumstance was known, seemed to hear the name flung into his ear in the midst of his despair by an inward voice, and he foresaw a possibility of wrenching from the hands of Claparon the weapon with which Cerizet had threatened him. He must, however, in the first instance, gain an entrance to Desroches, and get some light on the actual situation of his enemies. Godeschal, by reason of the intimacy still existing between the former clerk and his old master, could be his go-between. When the attorneys of Paris have ties like those which bound Godeschal and Desroches together, they live in true fraternity, and the result is a facility in arranging any matters which are, as one may say, arrangeable. They obtain from one another, on the ground of reciprocity, all possible concessions by the application of the proverb, “Pass me the rhubarb, and I’ll pass you the senna,” which is put in practice in all professions, between ministers, soldiers, judges, business men; wherever, in short, enmity has not raised barriers too strong and high between the parties.
“I gain a pretty good fee out of this compromise,” is a reason that needs no expression in words: it is visible in the gesture, the tone, the glance; and as attorneys and solicitors meet constantly on this ground, the matter, whatever it is, is arranged. The counterpoise of this fraternal system is found in what we may call professional conscience. The public must believe the physician who says, giving medical testimony, “This body contains arsenic”; nothing is supposed to exceed the integrity of the legislator, the independence of the cabinet minister. In like manner, the attorney of Paris says to his brother lawyer, good-humoredly, “You can’t obtain that; my client is furious,” and the other answers, “Very good; I must do without it.”
Now, la Peyrade, a shrewd man, had worn his legal gown about the Palais long enough to know how these judicial morals might be made to serve his purpose.
“Sit in the carriage,” he said to Thuillier, when they reached the rue Vivienne, where Godeschal was now master of the practice he had formerly served as clerk. “You needn’t show yourself until he undertakes the affair.”
It was eleven o’clock at night; la Peyrade was not mistaken in supposing that he should find a newly fledged master of a practice in his office at that hour.
“To what do I owe this visit, monsieur?” said Godeschal, coming forward to meet the barrister.
Foreigners, provincials, and persons in high society may not be aware that barristers are to attorneys what generals are to marshals. There exists a line of demarcation, strictly maintained, between the order of barristers and the guild of attorneys and solicitors in Paris. However venerable an attorney may be, however capable and strong in his profession, he must go to the barrister. The attorney is the administrator, who maps out the plan of the campaign, collects the munitions of war, and puts the force in motion; the barrister gives battle. It is not known why the law gives a man two men to defend him any more than it is known why an author is forced to have both printer and publisher. The rules of the bar forbid its members to do any act belonging to the guild of attorneys. It is very rare that a barrister puts his foot in an attorney’s office; the two classes meet in the law-courts. In society, there is no barrier between them, and some barristers, those in la Peyrade’s situation particularly, demean themselves by calling occasionally on attorneys, though even these cases are rare, and are usually excused by some special urgency.
“I have come on important business,” replied la Peyrade; “it concerns, especially, a question of delicacy which you and I ought to solve together. Thuillier is below, in a carriage, and I have come up to see you, not as a barrister, but as his friend. You are in a position to do him an immense service; and I have told him that you have too noble a soul (as a worthy successor of our great Derville must have) not to put your utmost capacity at his orders. Here’s the affair.”
After explaining, wholly to his own advantage, the swindling trick which must, he said, be met with caution and ability, the barrister developed his plan of campaign.
“You ought, my dear maitre, to go this very evening to Desroches, explain the whole plot and persuade him to send to-morrow for his client, this Sauvaignou. We’ll confess the fellow between us, and if he wants a note for a thousand francs over and above the amount of his claim, we’ll let him have it; not counting the five hundred for you and as much more for Desroches, provided Thuillier receives the relinquishment of his claim by ten o’clock to-morrow morning. What does this Sauvaignou want? Nothing but money. Well, a haggler like that won’t resist the attraction of an extra thousand francs, especially if he is only the instrument of a cupidity behind him. It is no matter to us how he fights it out with those who prompt him. Now, then, do you think you can get the Thuillier family out of this?”
“I’ll go and see Desroches at once,” said Godeschal.
“Not before Thuillier gives you a power of attorney and five hundred francs. The money should be on the table in a case like this.”
After the interview with Thuillier was over, la Peyrade took Godeschal in the carriage to the rue du Bethizy, where Desroches lived, explaining that it was on their way back to the rue Saint-Dominique d’Enfer. When they stopped at Desroches’s door la Peyrade made an appointment with Godeschal to meet him there the next morning at seven o’clock.
La Peyrade’s whole future and fortune lay in the outcome of this conference. It is therefore not astonishing that he disregarded the customs of the bar and went to Desroches’s office, to study Sauvaignou and take part in the struggle, in spite of the danger he ran in thus placing himself visibly before the eyes of one of the most dreaded attorneys in Paris.
As he entered the office and made his salutations, he took note of Sauvaignou. The man was, as the name had already told him, from Marseilles, — the foreman of a master-carpenter, entrusted with the giving out of sub-contracts. The profits of this work consisted of what he could make between the price he paid for the work and that paid to him by the master-carpenter; this agreement being exclusive of material, his contract being only for labor. The master-carpenter had failed. Sauvaig
nou had thereupon appealed to the court of commerce for recognition as creditor with a lien on the property. He was a stocky little man, dressed in a gray linen blouse, with a cap on his head, and was seated in an armchair. Three banknotes, of a thousand francs each, lying visibly before him on Desroches’s desk, informed la Peyrade that the negotiation had already taken place, and that the lawyers were worsted. Godeschal’s eyes told the rest, and the glance which Desroches cast at the “poor man’s advocate” was like the blow of a pick-axe into the earth of a grave. Stimulated by his danger, the Provencal became magnificent. He coolly took up the bank-notes and folded them, as if to put them in his pocket, saying to Desroches: —
“Thuillier has changed his mind.”
“Very good; then we are all agreed,” said the terrible attorney.
“Yes; your client must now hand over to us the fifty thousand francs we have spent on finishing the house, according to the contract between Thuillier and Grindot. I did not tell you that yesterday,” he added, turning to Godeschal.
“Do you hear that?” said Desroches to Sauvaignou. “That’s a case I shall not touch without proper guarantees.”
“But, messieurs,” said Sauvaignou, “I can’t negotiate this matter until I have seen the worthy man who paid me five hundred francs on account for having signed him that bit of a proxy.”
“Are you from Marseilles?” said la Peyrade, in patois.
“Oh! if he tackles him with patois the fellow is beaten,” said Godeschal to Desroches in a low tone.
“Yes, monsieur,” replied the Marseillais.
“Well, you poor devil,” continued Theodose, “don’t you see that they want to ruin you? Shall I tell you what you ought to do? Pocket these three thousand francs, and when your worthy man comes after you, take your rule and hit him a rap over the knuckles; tell him he’s a rascal who wants you to do his dirty work, and instead of that you revoke your proxy and will pay him his five hundred francs in the week with three Thursdays. Then be off with you to Marseilles with these three thousand francs and your savings in your pocket. If anything happens to you there, let me know through these gentlemen, and I’ll get you out of the scrape; for, don’t you see? I’m not only a Provencal, but I’m also one of the leading lawyers in Paris, and the friend of the poor.”
When the workman found a compatriot sanctioning in a tone of authority the reasons by which he could betray Cerizet, he capitulated, asking, however, for three thousand five hundred francs. That demand having been granted he remarked: —
“It is none too much for a rap over the knuckles; he might put me in prison for assault.”
“Well, you needn’t strike unless he insults you,” replied la Peyrade, “and that’s self-defence.”
When Desroches had assured him that la Peyrade was really a barrister in good standing, Sauvaignou signed the relinquishment, which contained a receipt for the amount, principal and interest, of his claim, made in duplicate between himself and Thuillier, and witnessed by the two attorneys; so that the paper was a final settlement of the whole matter.
“We’ll leave the remaining fifteen hundred between you,” whispered la Peyrade to Desroches and Godeschal, “on condition that you give me the relinquishment, which I will have Thuillier accept and sign before his notary, Cardot. Poor man! he never closed his eyes all night!”
“Very well,” replied Desroches. “You may congratulate yourself,” he added, making Sauvaignou sign the paper, “that you’ve earned that money pretty easily.”
“It is really mine, isn’t it, monsieur?” said the Marseillais, already uneasy.
“Yes, and legally, too,” replied Desroches, “only you must let your man know this morning that you have revoked your proxy under date of yesterday. Go out through my clerk’s office, here, this way.”
Desroches told his head-clerk what the man was to do, and he sent a pupil-clerk with him to see that a sheriff’s officer carried the notice to Cerizet before ten o’clock.
“I thank you, Desroches,” said la Peyrade, pressing the attorney’s hand; “you think of everything; I shall never forget this service.”
“Don’t deposit the deed with Cardot till after twelve o’clock,” returned Desroches.
“Hay! comrade,” cried the barrister, in Provencal, following Sauvaignou into the next room, “take your Margot to walk about Belleville, and be sure you don’t go home.”
“I hear,” said Sauvaignou. “I’m off to-morrow; adieu!”
“Adieu,” returned la Peyrade, with a Provencal cry.
“There is something behind all this,” said Desroches in an undertone to Godeschal, as la Peyrade followed Sauvaignou into the clerk’s office.
“The Thuilliers get a splendid piece of property for next to nothing,” replied Godeschal; “that’s all.”
“La Peyrade and Cerizet look to me like two divers who are fighting under water,” replied Desroches. “What am I to say to Cerizet, who put the matter into my hands?” he added, as the barrister returned to them.
“Tell him that Sauvaignou forced your hand,” replied la Peyrade.
“And you fear nothing?” said Desroches, in a sudden manner.
“I? oh no! I want to give Cerizet a lesson.”
“To-morrow, I shall know the truth,” said Desroches, in a low tone, to Godeschal; “no one chatters like a beaten man.”
La Peyrade departed, carrying with him the deed of relinquishment. At eleven o’clock he was in the courtroom of the justice-of-peace, perfectly calm, and firm. When he saw Cerizet come in, pale with rage, his eyes full of venom, he said in his ear: —
“My dear friend, I’m a pretty good fellow myself, and I hold that twenty-five thousand francs in good bank-bills at your disposal, whenever you will return to me those notes of mine which you hold.”
Cerizet looked at the advocate of the poor, without being able to say one word in reply; he was green; the bile had struck in.
CHAPTER XIII. THE PERVERSITY OF DOVES
“I am a non-dispossessable property-owner!” cried Thuillier, coming home after visiting his notary. “No human power can get that house away from me. Cardot says so.”
The bourgeoisie think much more of what their notary tells them than of what their attorney says. The notary is nearer to them than any other ministerial officer. The Parisian bourgeois never pays a visit to his attorney without a sense of fear; whereas he mounts the stairs with ever-renewed pleasure to see his notary; he admires that official’s virtue and his sound good sense.
“Cardot, who is looking for an apartment for one of his clients, wants to know about our second floor,” continued Thuillier. “If I choose he’ll introduce to me on Sunday a tenant who is ready to sign a lease for eighteen years at forty thousand francs and taxes! What do you say to that, Brigitte?”
“Better wait,” she replied. “Ah! that dear Theodose, what a fright he gave me!”
“Hey! my dearest girl, I must tell you that when Cardot asked who put me in the way of this affair he said I owed him a present of at least ten thousand francs. The fact is, I owe it all to him.”
“But he is the son of the house,” responded Brigitte.
“Poor lad! I’ll do him the justice to say that he asks for nothing.”
“Well, dear, good friend,” said la Peyrade, coming in about three o’clock, “here you are, richissime!”
“And through you, Theodose.”
“And you, little aunt, have you come to life again? Ah! you were not half as frightened as I was. I put your interests before my own; I haven’t breathed freely till this morning at eleven o’clock; and yet I am sure now of having two mortal enemies at my heels in the two men I have tricked for your sake. As I walked home, just now, I asked myself what could be your influence over me to make me commit such a crime, and whether the happiness of belonging to your family and becoming your son could ever efface the stain I have put upon my conscience.”
“Bah! you can confess it,” said Thuillier, the free-thinker.
“And now,” said Theodose to Brigitte, “you can pay, in all security, the cost of the house, — eighty thousand francs, and thirty thousand to Grindot; in all, with what you have paid in costs, one hundred and twenty thousand; and this last twenty thousand added make one hundred and forty thousand. If you let the house outright to a single tenant ask him for the last year’s rent in advance, and reserve for my wife and me the whole of the first floor above the entresol. Make those conditions and you’ll still get your forty thousand francs a year. If you should want to leave this quarter so as to be nearer the Chamber, you can always take up your abode with us on that vast first floor, which has stables and coach-house belonging to it; in fact, everything that is needful for a splendid life. And now, Thuillier, I am going to get the cross of the Legion of honor for you.”
Hearing this last promise, Brigitte cried out in her enthusiasm: —
“Faith! my dear boy, you’ve done our business so well that I’ll leave you to manage that of letting the house.”
“Don’t abdicate, dear aunt,” replied Theodose. “God keep me from ever taking a step without you! You are the good genius of this family; I think only of the day when Thuillier will take his seat in the Chamber. If you let the house you will come into possession of your forty thousand francs for the last year of the lease in two months from now; and that will not prevent Thuillier from drawing his quarterly ten thousand of the rental.”
After casting this hope into the mind of the old maid, who was jubilant, Theodose drew Thuillier into the garden and said to him, without beating round the bush: —
“Dear, good friend, find means to get ten thousand francs from your sister, and be sure not to let her suspect that you pay them to me; tell her that sum is required in the government office to facilitate your appointment as chevalier of the Legion of honor; tell her, too, that you know the persons among whom that sum should be distributed.”
“That’s a good idea,” said Thuillier; “besides, I’ll pay it back to her when I get my rents.”
Works of Honore De Balzac Page 813