Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 1075
Works of Honore De Balzac Page 1075

by Honoré de Balzac


  The count’s good taste, or perhaps the advice of his domestic genius, appeared under his altered circumstances. He was neither arrogant nor offensively polite, nor pompous in any way, and the duchess was not patronizing. Monsieur and Madame de Chessel gratefully accepted the invitation to dinner on the following Thursday. I pleased the duchess, and by her glance I knew she was examining a man of whom her daughter had spoken to her. As we returned from vespers she questioned me about my family, and asked if the Vandenesse now in diplomacy was my relative. “He is my brother,” I replied. On that she became almost affectionate. She told me that my great-aunt, the old Marquise de Listomere, was a Grandlieu. Her manners were as cordial as those of Monsieur de Mortsauf the day he saw me for the first time; the haughty glance with which these sovereigns of the earth make you measure the distance that lies between you and them disappeared. I knew almost nothing of my family. The duchess told me that my great-uncle, an old abbe whose very name I did not know, was to be member of the privy council, that my brother was already promoted, and also that by a provision of the Charter, of which I had not yet heard, my father became once more Marquis de Vandenesse.

  “I am but one thing, the serf of Clochegourde,” I said in a low voice to the countess.

  The transformation scene of the Restoration was carried through with a rapidity which bewildered the generation brought up under the imperial regime. To me this revolution meant nothing. The least word or gesture from Madame de Mortsauf were the sole events to which I attached importance. I was ignorant of what the privy council was, and knew as little of politics as of social life; my sole ambition was to love Henriette better than Petrarch loved Laura. This indifference made the duchess take me for a child. A large company assembled at Frapesle and we were thirty at table. What intoxication it is for a young man unused to the world to see the woman he loves more beautiful than all others around her, the centre of admiring looks; to know that for him alone is reserved the chaste fire of those eyes, that none but he can discern in the tones of that voice, in the words it utters, however gay or jesting they may be, the proofs of unremitting thought. The count, delighted with the attentions paid to him, seemed almost young; his wife looked hopeful of a change; I amused myself with Madeleine, who, like all children with bodies weaker than their minds, made others laugh with her clever observations, full of sarcasm, though never malicious, and which spared no one. It was a happy day. A word, a hope awakened in the morning illumined nature. Seeing me so joyous, Henriette was joyful too.

  “This happiness smiling on my gray and cloudy life seems good,” she said to me the next day.

  That day I naturally spent at Clochegourde. I had been banished for five days, I was athirst for life. The count left at six in the morning for Tours. A serious disagreement had arisen between mother and daughter. The duchess wanted the countess to move to Paris, where she promised her a place at court, and where the count, reconsidering his refusal, might obtain some high position. Henriette, who was thought happy in her married life, would not reveal, even to her mother, her tragic sufferings and the fatal incapacity of her husband. It was to hide his condition from the duchess that she persuaded him to go to Tours and transact business with his notaries. I alone, as she had truly said, knew the dark secret of Clochegourde. Having learned by experience how the pure air and the blue sky of the lovely valley calmed the excitements and soothed the morbid griefs of the diseased mind, and what beneficial effect the life at Clochegourde had upon the health of her children, she opposed her mother’s desire that she should leave it with reasons which the overbearing woman, who was less grieved than mortified by her daughter’s bad marriage, vigorously combated.

  Henriette saw that the duchess cared little for Jacques and Madeleine, — a terrible discovery! Like all domineering mothers who expect to continue the same authority over their married daughters that they maintained when they were girls, the duchess brooked no opposition; sometimes she affected a crafty sweetness to force her daughter to compliance, at other times a cold severity, intending to obtain by fear what gentleness had failed to win; then, when all means failed, she displayed the same native sarcasm which I had often observed in my own mother. In those ten days Henriette passed through all the contentions a young woman must endure to establish her independence. You, who for your happiness have the best of mothers, can scarcely comprehend such trials. To gain a true idea of the struggle between that cold, calculating, ambitious woman and a daughter abounding in the tender natural kindness that never faileth, you must imagine a lily, to which my heart has always compared her, bruised beneath the polished wheels of a steel car. That mother had nothing in common with her daughter; she was unable even to imagine the real difficulties which hindered her from taking advantage of the Restoration and forced her to continue a life of solitude. Though families bury their internal dissensions with the utmost care, enter behind the scenes, and you will find in nearly all of them deep, incurable wounds, which lessen the natural affections. Sometimes these wounds are given by passions real and most affecting, rendered eternal by the dignity of those who feel them; sometimes by latent hatreds which slowly freeze the heart and dry all tears when the hour of parting comes. Tortured yesterday and to-day, wounded by all, even by the suffering children who were guiltless of the ills they endured, how could that poor soul fail to love the one human being who did not strike her, who would fain have built a wall of defence around her to guard her from storms, from harsh contacts and cruel blows? Though I suffered from a knowledge of these debates, there were moments when I was happy in the sense that she rested upon my heart; for she told me of these new troubles. Day by day I learned more fully the meaning of her words, — ”Love me as my aunt loved me.”

  “Have you no ambition?” the duchess said to me at dinner, with a stern air.

  “Madame,” I replied, giving her a serious look, “I have enough in me to conquer the world; but I am only twenty-one, and I am all alone.”

  She looked at her daughter with some astonishment. Evidently she believed that Henriette had crushed my ambition in order to keep me near her. The visit of Madame de Lenoncourt was a period of unrelieved constraint. The countess begged me to be cautious; she was frightened by the least kind word; to please her I wore the harness of deceit. The great Thursday came; it was a day of wearisome ceremonial, — one of those stiff days which lovers hate, when their chair is no longer in its place, and the mistress of the house cannot be with them. Love has a horror of all that does not concern itself. But the duchess returned at last to the pomps and vanities of the court, and Clochegourde recovered its accustomed order.

  My little quarrel with the count resulted in making me more at home in the house than ever; I could go there at all times without hindrance; and the antecedents of my life inclined me to cling like a climbing plant to the beautiful soul which had opened to me the enchanting world of shared emotions. Every hour, every minute, our fraternal marriage, founded on trust, became a surer thing; each of us settled firmly into our own position; the countess enfolded me with her nurturing care, with the white draperies of a love that was wholly maternal; while my love for her, seraphic in her presence, seared me as with hot irons when away from her. I loved her with a double love which shot its arrows of desire, and then lost them in the sky, where they faded out of sight in the impermeable ether. If you ask me why, young and ardent, I continued in the deluding dreams of Platonic love, I must own to you that I was not yet man enough to torture that woman, who was always in dread of some catastrophe to her children, always fearing some outburst of her husband’s stormy temper, martyrized by him when not afflicted by the illness of Jacques or Madeleine, and sitting beside one or the other of them when her husband allowed her a little rest. The mere sound of too warm a word shook her whole being; a desire shocked her; what she needed was a veiled love, support mingled with tenderness, — that, in short, which she gave to others. Then, need I tell you, who are so truly feminine? this situation brought with it hours
of delightful languor, moments of divine sweetness and content which followed by secret immolation. Her conscience was, if I may call it so, contagious; her self-devotion without earthly recompense awed me by its persistence; the living, inward piety which was the bond of her other virtues filled the air about her with spiritual incense. Besides, I was young, — young enough to concentrate my whole being on the kiss she allowed me too seldom to lay upon her hand, of which she gave me only the back, and never the palm, as though she drew the line of sensual emotions there. No two souls ever clasped each other with so much ardor, no bodies were ever more victoriously annihilated. Later I understood the cause of this sufficing joy. At my age no worldly interests distracted my heart; no ambitions blocked the stream of a love which flowed like a torrent, bearing all things on its bosom. Later, we love the woman in a woman; but the first woman we love is the whole of womanhood; her children are ours, her interests are our interests, her sorrows our greatest sorrow; we love her gown, the familiar things about her; we are more grieved by a trifling loss of hers than if we knew we had lost everything. This is the sacred love that makes us live in the being of another; whereas later, alas! we draw another life into ours, and require a woman to enrich our pauper spirit with her young soul.

  I was now one of the household, and I knew for the first time an infinite sweetness, which to a nature bruised as mine was like a bath to a weary body; the soul is refreshed in every fibre, comforted to its very depths. You will hardly understand me, for you are a woman, and I am speaking now of a happiness women give but do not receive. A man alone knows the choice happiness of being, in the midst of a strange household, the privileged friend of its mistress, the secret centre of her affections. No dog barks at you; the servants, like the dogs, recognize your rights; the children (who are never misled, and know that their power cannot be lessened, and that you cherish the light of their life), the children possess the gift of divination, they play with you like kittens and assume the friendly tyranny they show only to those they love; they are full of intelligent discretion and come and go on tiptoe without noise. Every one hastens to do you service; all like you, and smile upon you. True passions are like beautiful flowers all the more charming to the eye when they grow in a barren soil.

  But if I enjoyed the delightful benefits of naturalization in a family where I found relations after my own heart, I had also to pay some costs for it. Until then Monsieur de Mortsauf had more or less restrained himself before me. I had only seen his failings in the mass; I was now to see the full extent of their application and discover how nobly charitable the countess had been in the account she had given me of these daily struggles. I learned now all the angles of her husband’s intolerable nature; I heard his perpetual scolding about nothing, complaints of evils of which not a sign existed; I saw the inward dissatisfaction which poisoned his life, and the incessant need of his tyrannical spirit for new victims. When we went to walk in the evenings he selected the way; but whichever direction we took he was always bored; when we reached home he blamed others; his wife had insisted on going where she wanted; why was he governed by her in all the trifling things of life? was he to have no will, no thought of his own? must he consent to be a cipher in his own house? If his harshness was to be received in patient silence he was angry because he felt a limit to his power; he asked sharply if religion did not require a wife to please her husband, and whether it was proper to despise the father of her children? He always ended by touching some sensitive chord in his wife’s mind; and he seemed to find a domineering pleasure in making it sound. Sometimes he tried gloomy silence and a morbid depression, which always alarmed his wife and made her pay him the most tender attentions. Like petted children, who exercise their power without thinking of the distress of their mother, he would let her wait upon him as upon Jacques and Madeleine, of whom he was jealous.

  I discovered at last that in small things as well as in great ones the count acted towards his servants, his children, his wife, precisely as he had acted to me about the backgammon. The day when I understood, root and branch, these difficulties, which like a rampant overgrowth repressed the actions and stifled the breathing of the whole family, hindered the management of the household and retarded the improvement of the estate by complicating the most necessary acts, I felt an admiring awe which rose higher than my love and drove it back into my heart. Good God! what was I? Those tears that I had taken on my lips solemnized my spirit; I found happiness in wedding the sufferings of that woman. Hitherto I had yielded to the count’s despotism as the smuggler pays his fine; henceforth I was a voluntary victim that I might come the nearer to her. The countess understood me, allowed me a place beside her, and gave me permission to share her sorrows; like the repentant apostate, eager to rise to heaven with his brethren, I obtained the favor of dying in the arena.

  “Were it not for you I must have succumbed under this life,” Henriette said to me one evening when the count had been, like the flies on a hot day, more stinging, venomous, and persistent than usual.

  He had gone to bed. Henriette and I remained under the acacias; the children were playing about us, bathed in the setting sun. Our few exclamatory words revealed the mutuality of the thoughts in which we rested from our common sufferings. When language failed silence as faithfully served our souls, which seemed to enter one another without hindrance; together they luxuriated in the charms of pensive languor, they met in the undulations of the same dream, they plunged as one into the river and came out refreshed like two nymphs as closely united as their souls could wish, but with no earthly tie to bind them. We entered the unfathomable gulf, we returned to the surface with empty hands, asking each other by a look, “Among all our days on earth will there be one for us?”

  In spite of the tranquil poetry of evening which gave to the bricks of the balustrade their orange tones, so soothing and so pure; in spite of the religious atmosphere of the hour, which softened the voices of the children and wafted them towards us, desire crept through my veins like the match to the bonfire. After three months of repression I was unable to content myself with the fate assigned me. I took Henriette’s hand and softly caressed it, trying to convey to her the ardor that invaded me. She became at once Madame de Mortsauf, and withdrew her hand; tears rolled from my eyes, she saw them and gave me a chilling look, as she offered her hand to my lips.

  “You must know,” she said, “that this will cause me grief. A friendship that asks so great a favor is dangerous.”

  Then I lost my self-control; I reproached her, I spoke of my sufferings, and the slight alleviation that I asked for them. I dared to tell her that at my age, if the senses were all soul still the soul had a sex; that I could meet death, but not with closed lips. She forced me to silence with her proud glance, in which I seemed to read the cry of the Mexican: “And I, am I on a bed of roses?” Ever since that day by the gate of Frapesle, when I attributed to her the hope that our happiness might spring from a grave, I had turned with shame from the thought of staining her soul with the desires of a brutal passion. She now spoke with honeyed lip, and told me that she never could be wholly mine, and that I ought to know it. As she said the words I know that in obeying her I dug an abyss between us. I bowed my head. She went on, saying she had an inward religious certainty that she might love me as a brother without offending God or man; such love was a living image of the divine love, which her good Saint-Martin told her was the life of the world. If I could not be to her somewhat as her old confessor was, less than a lover yet more than a brother, I must never see her again. She could die and take to God her sheaf of sufferings, borne not without tears and anguish.

  “I gave you,” she said in conclusion, “more than I ought to have given, so that nothing might be left to take, and I am punished.”

  I was forced to calm her, to promise never to cause her pain, and to love her at twenty-one years of age as old men love their youngest child.

  The next day I went early. There were no flowers in the vases of h
er gray salon. I rushed into the fields and vineyards to make her two bouquets; but as I gathered the flowers, one by one, cutting their long stalks and admiring their beauty, the thought occurred to me that the colors and foliage had a poetry, a harmony, which meant something to the understanding while they charmed the eye; just as musical melodies awaken memories in hearts that are loving and beloved. If color is light organized, must it not have a meaning of its own, as the combinations of the air have theirs? I called in the assistance of Jacques and Madeleine, and all three of us conspired to surprise our dear one. I arranged, on the lower steps of the portico, where we established our floral headquarters, two bouquets by which I tried to convey a sentiment. Picture to yourself a fountain of flowers gushing from the vases and falling back in curving waves; my message springing from its bosom in white roses and lilies with their silver cups. All the blue flowers, harebells, forget-me-nots, and ox-tongues, whose tines, caught from the skies, blended so well with the whiteness of the lilies, sparkled on this dewy texture; were they not the type of two purities, the one that knows nothing, the other that knows all; an image of the child, an image of the martyr? Love has its blazon, and the countess discerned it inwardly. She gave me a poignant glance which was like the cry of a soldier when his wound is touched; she was humbled but enraptured too. My reward was in that glance; to refresh her heart, to have given her comfort, what encouragement for me! Then it was that I pressed the theories of Pere Castel into the service of love, and recovered a science lost to Europe, where written pages have supplanted the flowery missives of the Orient with their balmy tints. What charm in expressing our sensations through these daughters of the sun, sisters to the flowers that bloom beneath the rays of love! Before long I communed with the flora of the fields, as a man whom I met in after days at Grandlieu communed with his bees.

 

‹ Prev