Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 1084
Works of Honore De Balzac Page 1084

by Honoré de Balzac


  “Hush!” she said, dashing aside the tears that rolled from her eyes.

  “Listen to me, dear,” I continued. “After a single hour’s talk with the count, which I force myself to endure for love of you, my thoughts are bewildered, my head heavy; he makes me doubtful of my own intellect; the same ideas repeated over and over again seem to burn themselves on my brain. Well-defined monomanias are not communicated; but when the madness consists in a distorted way of looking at everything, and when it lurks under all discussions, then it can and does injure the minds of those who live with it. Your patience is sublime, but will it not end in disordering you? For your sake, for that of your children, change your system with the count. Your adorable kindness has made him selfish; you have treated him as a mother treats the child she spoils; but now, if you want to live — and you do want it,” I said, looking at her, “use the control you have over him. You know what it is; he loves you and he fears you; make him fear you more; oppose his erratic will with your firm will. Extend your power over him, confine his madness to a moral sphere just as we lock maniacs in a cell.”

  “Dear child,” she said, smiling bitterly, “a woman without a heart might do it. But I am a mother; I should make a poor jailer. Yes, I can suffer, but I cannot make others suffer. Never!” she said, “never! not even to obtain some great and honorable result. Besides, I should have to lie in my heart, disguise my voice, lower my head, degrade my gesture — do not ask of me such falsehoods. I can stand between Monsieur de Mortsauf and his children, I willingly receive his blows that they may not fall on others; I can do all that, and will do it to conciliate conflicting interests, but I can do no more.”

  “Let me worship thee, O saint, thrice holy!” I exclaimed, kneeling at her feet and kissing her robe, with which I wiped my tears. “But if he kills you?” I cried.

  She turned pale and said, lifting her eyes to heaven:

  “God’s will be done!”

  “Do you know that the king said to your father, ‘So that devil of a Mortsauf is still living’?”

  “A jest on the lips of the king,” she said, “is a crime when repeated here.”

  In spite of our precautions the count had tracked us; he now arrived, bathed in perspiration, and sat down under a walnut-tree where the countess had stopped to give me that rebuke. I began to talk about the vintage; the count was silent, taking no notice of the dampness under the tree. After a few insignificant remarks, interspersed with pauses that were very significant, he complained of nausea and headache; but he spoke gently, and did not appeal to our pity, or describe his sufferings in his usual exaggerated way. We paid no attention to him. When we reached the house, he said he felt worse and should go to bed; which he did, quite naturally and with much less complaint than usual. We took advantage of the respite and went down to our dear terrace accompanied by Madeleine.

  “Let us get that boat and go upon the river,” said the countess after we had made a few turns. “We might go and look at the fishing which is going on to-day.”

  We went out by the little gate, found the punt, jumped into it and were presently paddling up the Loire. Like three children amused with trifles, we looked at the sedges along the banks and the blue and green dragon-flies; the countess wondered perhaps that she was able to enjoy such peaceful pleasures in the midst of her poignant griefs; but Nature’s calm, indifferent to our struggles, has a magic gift of consolation. The tumults of a love full of restrained desires harmonize with the wash of the water; the flowers that the hand of man has never wilted are the voice of his secret dreams; the voluptuous swaying of the boat vaguely responds to the thoughts that are floating in his soul. We felt the languid influence of this double poesy. Words, tuned to the diapason of nature, disclosed mysterious graces; looks were impassioned rays sharing the light shed broadcast by the sun on the glowing meadows. The river was a path along which we flew. Our spirit, no longer kept down by the measured tread of our footsteps, took possession of the universe. The abounding joy of a child at liberty, graceful in its motions, enticing in its play, is the living expression of two freed souls, delighting themselves by becoming ideally the wondrous being dreamed of by Plato and known to all whose youth has been filled with a blessed love. To describe to you that hour, not in its indescribable details but in its essence, I must say to you that we loved each other in all the creations animate and inanimate which surrounded us; we felt without us the happiness our own hearts craved; it so penetrated our being that the countess took off her gloves and let her hands float in the water as if to cool an inward ardor. Her eyes spoke; but her mouth, opening like a rose to the breeze, gave voice to no desire. You know the harmony of deep tones mingling perfectly with high ones? Ever, when I hear it now, it recalls to me the harmony of our two souls in this one hour, which never came again.

  “Where do you fish?” I asked, “if you can only do so from the banks you own?”

  “Near Pont-de-Ruan,” she replied. “Ah! we now own the river from Pont-de-Ruan to Clochegourde; Monsieur de Mortsauf has lately bought forty acres of the meadow lands with the savings of two years and the arrearage of his pension. Does that surprise you?”

  “Surprise me?” I cried; “I would that all the valley were yours.” She answered me with a smile. Presently we came below the bridge to a place where the Indre widens and where the fishing was going on.

  “Well, Martineau?” she said.

  “Ah, Madame la comtesse, such bad luck! We have fished up from the mill the last three hours, and have taken nothing.”

  We landed near them to watch the drawing in of the last net, and all three of us sat down in the shade of a “bouillard,” a sort of poplar with a white bark, which grows on the banks of the Danube and the Loire (probably on those of other large rivers), and sheds, in the spring of the year, a white and silky fluff, the covering of its flower. The countess had recovered her august serenity; she half regretted the unveiling of her griefs, and mourned that she had cried aloud like Job, instead of weeping like the Magdalen, — a Magdalen without loves, or galas, or prodigalities, but not without beauty and fragrance. The net came in at her feet full of fish; tench, barbels, pike, perch, and an enormous carp, which floundered about on the grass.

  “Madame brings luck!” exclaimed the keeper.

  All the laborers opened their eyes as they looked with admiration at the woman whose fairy wand seemed to have touched the nets. Just then the huntsman was seen urging his horse over the meadows at a full gallop. Fear took possession of her. Jacques was not with us, and the mother’s first thought, as Virgil so poetically says, is to press her children to her breast when danger threatens.

  “Jacques! Where is Jacques? What has happened to my boy?”

  She did not love me! If she had loved me I should have seen upon her face when confronted with my sufferings that expression of a lioness in despair.

  “Madame la comtesse, Monsieur le comte is worse.”

  She breathed more freely and started to run towards Clochegourde, followed by me and by Madeleine.

  “Follow me slowly,” she said, looking back; “don’t let the dear child overheat herself. You see how it is; Monsieur de Mortsauf took that walk in the sun which put him into a perspiration, and sitting under the walnut-tree may be the cause of a great misfortune.”

  The words, said in the midst of her agitation, showed plainly the purity of her soul. The death of the count a misfortune! She reached Clochegourde with great rapidity, passing through a gap in the wall and crossing the fields. I returned slowly. Henriette’s words lighted my mind, but as the lightning falls and blasts the gathered harvest. On the river I had fancied I was her chosen one; now I felt bitterly the sincerity of her words. The lover who is not everything is nothing. I loved with the desire of a love that knows what it seeks; which feeds in advance on coming transports, and is content with the pleasures of the soul because it mingles with them others which the future keeps in store. If Henriette loved, it was certain that she knew neither the ple
asures of love nor its tumults. She lived by feelings only, like a saint with God. I was the object on which her thoughts fastened as bees swarm upon the branch of a flowering tree. In my mad jealousy I reproached myself that I had dared nothing, that I had not tightened the bonds of a tenderness which seemed to me at that moment more subtile than real, by the chains of positive possession.

  The count’s illness, caused perhaps by a chill under the walnut-tree, became alarming in a few hours. I went to Tours for a famous doctor named Origet, but was unable to find him until evening. He spent that night and the next day at Clochegourde. We had sent the huntsman in quest of leeches, but the doctor, thinking the case urgent, wished to bleed the count immediately, but had brought no lancet with him. I at once started for Azay in the midst of a storm, roused a surgeon, Monsieur Deslandes, and compelled him to come with the utmost celerity to Clochegourde. Ten minutes later and the count would have died; the bleeding saved him. But in spite of this preliminary success the doctor predicted an inflammatory fever of the worst kind. The countess was overcome by the fear that she was the secret cause of this crisis. Two weak to thank me for my exertions, she merely gave me a few smiles, the equivalent of the kiss she had once laid upon my hand. Fain would I have seen in those haggard smiles the remorse of illicit love; but no, they were only the act of contrition of an innocent repentance, painful to see in one so pure, the expression of admiring tenderness for me whom she regarded as noble while reproaching herself for an imaginary wrong. Surely she loved as Laura loved Petrarch, and not as Francesca da Rimini loved Paolo, — a terrible discovery for him who had dreamed the union of the two loves.

  The countess half lay, her body bent forwards, her arms hanging, in a soiled armchair in a room that was like the lair of a wild boar. The next evening before the doctor departed he said to the countess, who had sat up the night before, that she must get a nurse, as the illness would be a long one.

  “A nurse!” she said; “no, no! We will take care of him,” she added, looking at me; “we owe it to ourselves to save him.”

  The doctor gave us both an observing look full of astonishment. The words were of a nature to make him suspect an atonement. He promised to come twice a week, left directions for the treatment with Monsieur Deslandes, and pointed out the threatening symptoms that might oblige us to send for him. I asked the countess to let me sit up the alternate nights and then, not without difficulty, I persuaded her to go to bed on the third night. When the house was still and the count sleeping I heard a groan from Henriette’s room. My anxiety was so keen that I went to her. She was kneeling before the crucifix bathed in tears. “My God!” she cried; “if this be the cost of a murmur, I will never complain again.”

  “You have left him!” she said on seeing me.

  “I heard you moaning, and I was frightened.”

  “Oh, I!” she said; “I am well.”

  Wishing to be certain that Monsieur de Mortsauf was asleep she came down with me; by the light of the lamp we looked at him. The count was weakened by the loss of blood and was more drowsy than asleep; his hands picked the counterpane and tried to draw it over him.

  “They say the dying do that,” she whispered. “Ah! if he were to die of this illness, that I have caused, never will I marry again, I swear it,” she said, stretching her hand over his head with a solemn gesture.

  “I have done all I could to save him,” I said.

  “Oh, you!” she said, “you are good; it is I who am guilty.”

  She stooped to that discolored brow, wiped the perspiration from it and laid a kiss there solemnly; but I saw, not without joy, that she did it as an expiation.

  “Blanche, I am thirsty,” said the count in a feeble voice.

  “You see he knows me,” she said giving him to drink.

  Her accent, her affectionate manner to him seemed to me to take the feelings that bound us together and immolate them to the sick man.

  “Henriette,” I said, “go and rest, I entreat you.”

  “No more Henriette,” she said, interrupting me with imperious haste.

  “Go to bed if you would not be ill. Your children, he himself would order you to be careful; it is a case where selfishness becomes a virtue.”

  “Yes,” she said.

  She went away, recommending her husband to my care by a gesture which would have seemed like approaching delirium if childlike grace had not been mingled with the supplicating forces of repentance. But the scene was terrible, judged by the habitual state of that pure soul; it alarmed me; I feared the exaltation of her conscience. When the doctor came again, I revealed to him the nature of my pure Henriette’s self-reproach. This confidence, made discreetly, removed Monsieur Origet’s suspicions, and enabled him to quiet the distress of that noble soul by telling her that in any case the count had to pass through this crisis, and that as for the nut-tree, his remaining there had done more good than harm by developing the disease.

  For fifty-two days the count hovered between life and death. Henriette and I each watched twenty-six nights. Undoubtedly, Monsieur de Mortsauf owed his life to our nursing and to the careful exactitude with which we carried out the orders of Monsieur Origet. Like all philosophical physicians, whose sagacious observation of what passes before them justifies many a doubt of noble actions when they are only the accomplishment of a duty, this man, while assisting the countess and me in our rivalry of devotion, could not help watching us, with scrutinizing glances, so afraid was he of being deceived in his admiration.

  “In diseases of this nature,” he said to me at his third visit, “death has a powerful auxiliary in the moral nature when that is seriously disturbed, as it is in this case. The doctor, the family, the nurses hold the patient’s life in their hands; sometimes a single word, a fear expressed by a gesture, has the effect of poison.”

  As he spoke Origet studied my face and expression; but he saw in my eyes the clear look of an honest soul. In fact during the whole course of this distressing illness there never passed through my mind a single one of the involuntary evil thoughts which do sometimes sear the consciences of the innocent. To those who study nature in its grandeur as a whole all tends to unity through assimilation. The moral world must undoubtedly be ruled by an analogous principle. In an pure sphere all is pure. The atmosphere of heaven was around my Henriette; it seemed as though an evil desire must forever part me from her. Thus she not only stood for happiness, but for virtue; she was virtue. Finding us always equally careful and attentive, the doctor’s words and manners took a tone of respect and even pity; he seemed to say to himself, “Here are the real sufferers; they hide their ills, and forget them.” By a fortunate change, which, according to our excellent doctor, is common enough in men who are completely shattered, Monsieur de Mortsauf was patient, obedient, complained little, and showed surprising docility, — he, who when well never did the simplest thing without discussion. The secret of this submission to medical care, which he formerly so derided, was an innate dread of death; another contradiction in a man of tried courage. This dread may perhaps explain several other peculiarities in the character which the cruel years of exile had developed.

  Shall I admit to you, Natalie, and will you believe me? these fifty days and the month that followed them were the happiest moments of my life. Love, in the celestial spaces of the soul is like a noble river flowing through a valley; the rains, the brooks, the torrents hie to it, the trees fall upon its surface, so do the flowers, the gravel of its shores, the rocks of the summits; storms and the loitering tribute of the crystal streams alike increase it. Yes, when love comes all comes to love!

  The first great danger over, the countess and I grew accustomed to illness. In spite of the confusion which the care of the sick entails, the count’s room, once so untidy, was now clean and inviting. Soon we were like two beings flung upon a desert island, for not only do anxieties isolate, but they brush aside as petty the conventions of the world. The welfare of the sick man obliged us to have points of contact whi
ch no other circumstances would have authorized. Many a time our hands, shy or timid formerly, met in some service that we rendered to the count — was I not there to sustain and help my Henriette? Absorbed in a duty comparable to that of a soldier at the pickets, she forgot to eat; then I served her, sometimes on her lap, a hasty meal which necessitated a thousand little attentions. We were like children at a grave. She would order me sharply to prepare whatever might ease the sick man’s suffering; she employed me in a hundred petty ways. During the time when actual danger obscured, as it does during the battle, the subtile distinctions which characterize the facts of ordinary life, she necessarily laid aside the reserve which all women, even the most unconventional, preserve in their looks and words and actions before the world or their own family. At the first chirping of the birds she would come to relieve my watch, wearing a morning garment which revealed to me once more the dazzling treasures that in my folly I had treated as my own. Always dignified, nay imposing, she could still be familiar.

  Thus it came to pass that we found ourselves unconsciously intimate, half-married as it were. She showed herself nobly confiding, as sure of me as she was of herself. I was thus taken deeper and deeper into her heart. The countess became once more my Henriette, Henriette constrained to love with increasing strength the friend who endeavored to be her second soul. Her hand unresistingly met mine at the least solicitation; my eyes were permitted to follow with delight the lines of her beauty during the long hours when we listened to the count’s breathing, without driving her from their sight. The meagre pleasures which we allowed ourselves — sympathizing looks, words spoken in whispers not to wake the count, hopes and fears repeated and again repeated, in short, the thousand incidents of the fusion of two hearts long separated — stand out in bright array upon the sombre background of the actual scene. Our souls knew each other to their depths under this test, which many a warm affection is unable to bear, finding life too heavy or too flimsy in the close bonds of hourly intercourse.

 

‹ Prev