Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 1087
Works of Honore De Balzac Page 1087

by Honoré de Balzac


  Those three words blasted me. She knew my treachery. Who had told her? her mother, whose hateful letter she afterwards showed me. The feeble, indifferent voice, once so full of life, the dull pallor of its tones revealed a settled grief, exhaling the breath of flowers cut and left to wither. The tempest of infidelity, like those freshets of the Loire which bury the meadows for all time in sand, had torn its way through her soul, leaving a desert where once the verdure clothed the fields. I led my horse through the little gate; he lay down on the grass at my command and the countess, who came forward slowly, exclaimed, “What a fine animal!” She stood with folded arms lest I should try to take her hand; I guessed her meaning.

  “I will let Monsieur de Mortsauf know you are here,” she said, leaving me.

  I stood still, confounded, letting her go, watching her, always noble, slow, and proud, — whiter than I had ever seen her; on her brow the yellow imprint of bitterest melancholy, her head bent like a lily heavy with rain.

  “Henriette!” I cried in the agony of a man about to die.

  She did not turn or pause; she disdained to say that she withdrew from me that name, but she did not answer to it and continued on. I may feel paltry and small in this dreadful vale of life where myriads of human beings now dust make the surface of the globe, small indeed among that crowd, hurrying beneath the luminous spaces which light them; but what sense of humiliation could equal that with which I watched her calm white figure inflexibly mounting with even steps the terraces of her chateau of Clochegourde, the pride and the torture of that Christian Dido? I cursed Arabella in a single imprecation which might have killed her had she heard it, she who had left all for me as some leave all for God. I remained lost in a world of thought, conscious of utter misery on all sides. Presently I saw the whole family coming down; Jacques, running with the eagerness of his age. Madeleine, a gazelle with mournful eyes, walked with her mother. Monsieur de Mortsauf came to me with open arms, pressed me to him and kissed me on both cheeks crying out, “Felix, I know now that I owed you my life.”

  Madame de Mortsauf stood with her back towards me during this little scene, under pretext of showing the horse to Madeleine.

  “Ha, the devil! that’s what women are,” cried the count; “admiring your horse!”

  Madeleine turned, came up to me, and I kissed her hand, looking at the countess, who colored.

  “Madeleine seems much better,” I said.

  “Poor little girl!” said the countess, kissing her on her forehead.

  “Yes, for the time being they are all well,” answered the count. “Except me, Felix; I am as battered as an old tower about to fall.”

  “The general is still depressed,” I remarked to Madame de Mortsauf.

  “We all have our blue devils — is not that the English term?” she replied.

  The whole party walked on towards the vineyard with the feeling that some serious event had happened. She had no wish to be alone with me. Still, I was her guest.

  “But about your horse? why isn’t he attended to?” said the count.

  “You see I am wrong if I think of him, and wrong if I do not,” remarked the countess.

  “Well, yes,” said her husband; “there is a time to do things, and a time not to do them.”

  “I will attend to him,” I said, finding this sort of greeting intolerable. “No one but myself can put him into his stall; my groom is coming by the coach from Chinon; he will rub him down.”

  “I suppose your groom is from England,” she said.

  “That is where they all come from,” remarked the count, who grew cheerful in proportion as his wife seemed depressed. Her coldness gave him an opportunity to oppose her, and he overwhelmed me with friendliness.

  “My dear Felix,” he said, taking my hand, and pressing it affectionately, “pray forgive Madame de Mortsauf; women are so whimsical. But it is owing to their weakness; they cannot have the evenness of temper we owe to our strength of character. She really loves you, I know it; only — ”

  While the count was speaking Madame de Mortsauf gradually moved away from us so as to leave us alone.

  “Felix,” said the count, in a low voice, looking at his wife, who was now going up to the house with her two children, “I don’t know what is going on in Madame de Mortsauf’s mind, but for the last six weeks her disposition has completely changed. She, so gentle, so devoted hitherto, is now extraordinarily peevish.”

  Manette told me later that the countess had fallen into a state of depression which made her indifferent to the count’s provocations. No longer finding a soft substance in which he could plant his arrows, the man became as uneasy as a child when the poor insect it is tormenting ceases to move. He now needed a confidant, as the hangman needs a helper.

  “Try to question Madame de Mortsauf,” he said after a pause, “and find out what is the matter. A woman always has secrets from her husband; but perhaps she will tell you what troubles her. I would sacrifice everything to make her happy, even to half my remaining days or half my fortune. She is necessary to my very life. If I have not that angel at my side as I grow old I shall be the most wretched of men. I do desire to die easy. Tell her I shall not be here long to trouble her. Yes, Felix, my poor friend, I am going fast, I know it. I hide the fatal truth from every one; why should I worry them beforehand? The trouble is in the orifice of the stomach, my friend. I have at last discovered the true cause of this disease; it is my sensibility that is killing me. Indeed, all our feelings affect the gastric centre.”

  “Then do you mean,” I said, smiling, “that the best-hearted people die of their stomachs?”

  “Don’t laugh, Felix; nothing is more absolutely true. Too keen a sensibility increases the play of the sympathetic nerve; these excitements of feeling keep the mucous membrane of the stomach in a state of constant irritation. If this state continues it deranges, at first insensibly, the digestive functions; the secretions change, the appetite is impaired, and the digestion becomes capricious; sharp pains are felt; they grow worse day by day, and more frequent; then the disorder comes to a crisis, as if a slow poison were passing the alimentary canal; the mucous membrane thickens, the valve of the pylorus becomes indurated and forms a scirrhus, of which the patient dies. Well, I have reached that point, my dear friend. The induration is proceeding and nothing checks it. Just look at my yellow skin, my feverish eyes, my excessive thinness. I am withering away. But what is to be done? I brought the seeds of the disease home with me from the emigration; heaven knows what I suffered then! My marriage, which might have repaired the wrong, far from soothing my ulcerated mind increased the wound. What did I find? ceaseless fears for the children, domestic jars, a fortune to remake, economies which required great privations, which I was obliged to impose upon my wife, but which I was the one to suffer from; and then, — I can tell this to none but you, Felix, — I have a worse trouble yet. Though Blanche is an angel, she does not understand me; she knows nothing of my sufferings and she aggravates them; but I forgive her. It is a dreadful thing to say, my friend, but a less virtuous woman might have made me more happy by lending herself to consolations which Blanche never thinks of, for she is as silly as a child. Moreover my servants torment me; blockheads who take my French for Greek! When our fortune was finally remade inch by inch, and I had some relief from care, it was too late, the harm was done; I had reached the period when the appetite is vitiated. Then came my severe illness, so ill-managed by Origet. In short, I have not six months to live.”

  I listened to the count in terror. On meeting the countess I had been struck with her yellow skin and the feverish brilliancy of her eyes. I led the count towards the house while seeming to listen to his complaints and his medical dissertations; but my thoughts were all with Henriette, and I wanted to observe her. We found her in the salon, where she was listening to a lesson in mathematics which the Abbe Dominis was giving Jacques, and at the same time showing Madeleine a stitch of embroidery. Formerly she would have laid aside every occupation
the day of my arrival to be with me. But my love was so deeply real that I drove back into my heart the grief I felt at this contrast between the past and the present, and thought only of the fatal yellow tint on that celestial face, which resembled the halo of divine light Italian painters put around the faces of their saints. I felt the icy wind of death pass over me. Then when the fire of her eyes, no longer softened by the liquid light in which in former times they moved, fell upon me, I shuddered; I noticed several changes, caused by grief, which I had not seen in the open air. The slender lines which, at my last visit, were so lightly marked upon her forehead had deepened; her temples with their violet veins seemed burning and concave; her eyes were sunk beneath the brows, their circles browned; — alas! she was discolored like a fruit when decay is beginning to show upon the surface, or a worm is at the core. I, whose whole ambition had been to pour happiness into her soul, I it was who embittered the spring from which she had hoped to refresh her life and renew her courage. I took a seat beside her and said in a voice filled with tears of repentance, “Are you satisfied with your own health?”

  “Yes,” she answered, plunging her eyes into mine. “My health is there,” she added, motioning to Jacques and Madeleine.

  The latter, just fifteen, had come victoriously out of her struggle with anaemia, and was now a woman. She had grown tall; the Bengal roses were blooming in her once sallow cheeks. She had lost the unconcern of a child who looks every one in the face, and now dropped her eyes; her movements were slow and infrequent, like those of her mother; her figure was slim, but the gracefulness of the bust was already developing; already an instinct of coquetry had smoothed the magnificent black hair which lay in bands upon her Spanish brow. She was like those pretty statuettes of the Middle Ages, so delicate in outline, so slender in form that the eye as it seizes their charm fears to break them. Health, the fruit of untold efforts, had made her cheeks as velvety as a peach and given to her throat the silken down which, like her mother’s, caught the light. She was to live! God had written it, dear bud of the loveliest of human flowers, on the long lashes of her eyelids, on the curve of those shoulders which gave promise of a development as superb as her mother’s! This brown young girl, erect as a poplar, contrasted with Jacques, a fragile youth of seventeen, whose head had grown immensely, causing anxiety by the rapid expansion of the forehead, while his feverish, weary eyes were in keeping with a voice that was deep and sonorous. The voice gave forth too strong a volume of tone, the eye too many thoughts. It was Henriette’s intellect and soul and heart that were here devouring with swift flames a body without stamina; for Jacques had the milk-white skin and high color which characterize young English women doomed sooner or later to the consumptive curse, — an appearance of health that deceives the eye. Following a sign by which Henriette, after showing me Madeleine, made me look at Jacques drawing geometrical figures and algebraic calculations on a board before the Abbe Dominis, I shivered at the sight of death hidden beneath the roses, and was thankful for the self-deception of his mother.

  “When I see my children thus, happiness stills my griefs — just as those griefs are dumb, and even disappear, when I see them failing. My friend,” she said, her eyes shining with maternal pleasure, “if other affections fail us, the feelings rewarded here, the duties done and crowned with success, are compensation enough for defeat elsewhere. Jacques will be, like you, a man of the highest education, possessed of the worthiest knowledge; he will be, like you, an honor to his country, which he may assist in governing, helped by you, whose standing will be so high; but I will strive to make him faithful to his first affections. Madeleine, dear creature, has a noble heart; she is pure as the snows on the highest Alps; she will have a woman’s devotion and a woman’s graceful intellect. She is proud; she is worthy of being a Lenoncourt. My motherhood, once so tried, so tortured, is happy now, happy with an infinite happiness, unmixed with pain. Yes, my life is full, my life is rich. You see, God makes my joy to blossom in the heart of these sanctified affections, and turns to bitterness those that might have led me astray — ”

  “Good!” cried the abbe, joyfully. “Monsieur le vicomte begins to know as much as I — ”

  Just then Jacques coughed.

  “Enough for to-day, my dear abbe,” said the countess, “above all, no chemistry. Go for a ride on horseback, Jacques,” she added, letting her son kiss her with the tender and yet dignified pleasure of a mother. “Go, dear, but take care of yourself.”

  “But,” I said, as her eyes followed Jacques with a lingering look, “you have not answered me. Do you feel ill?”

  “Oh, sometimes, in my stomach. If I were in Paris I should have the honors of gastritis, the fashionable disease.”

  “My mother suffers very much and very often,” said Madeleine.

  “Ah!” she said, “does my health interest you?”

  Madeleine, astonished at the irony of these words, looked from one to the other; my eyes counted the roses on the cushion of the gray and green sofa which was in the salon.

  “This situation is intolerable,” I whispered in her ear.

  “Did I create it?” she asked. “Dear child,” she said aloud, with one of those cruel levities by which women point their vengeance, “don’t you read history? France and England are enemies, and ever have been. Madeleine knows that; she knows that a broad sea, and a cold and stormy one, separates them.”

  The vases on the mantelshelf had given place to candelabra, no doubt to deprive me of the pleasure of filling them with flowers; I found them later in my own room. When my servant arrived I went out to give him some orders; he had brought me certain things I wished to place in my room.

  “Felix,” said the countess, “do not make a mistake. My aunt’s old room is now Madeleine’s. Yours is over the count’s.”

  Though guilty, I had a heart; those words were dagger thrusts coldly given at its tenderest spot, for which she seemed to aim. Moral sufferings are not fixed quantities; they depend on the sensitiveness of souls. The countess had trod each round of the ladder of pain; but, for that very reason, the kindest of women was now as cruel as she was once beneficent. I looked at Henriette, but she averted her head. I went to my new room, which was pretty, white and green. Once there I burst into tears. Henriette heard me as she entered with a bunch of flowers in her hand.

  “Henriette,” I said, “will you never forgive a wrong that is indeed excusable?”

  “Do not call me Henriette,” she said. “She no longer exists, poor soul; but you may feel sure of Madame de Mortsauf, a devoted friend, who will listen to you and who will love you. Felix, we will talk of these things later. If you have still any tenderness for me let me grow accustomed to seeing you. Whenever words will not rend my heart, if the day should ever come when I recover courage, I will speak to you, but not till then. Look at the valley,” she said, pointing to the Indre, “it hurts me, I love it still.”

  “Ah, perish England and all her women! I will send my resignation to the king; I will live and die here, pardoned.”

  “No, love her; love that woman! Henriette is not. This is no play, and you should know it.”

  She left the room, betraying by the tone of her last words the extent of her wounds. I ran after her and held her back, saying, “Do you no longer love me?”

  “You have done me more harm than all my other troubles put together. To-day I suffer less, therefore I love you less. Be kind; do not increase my pain; if you suffer, remember that — I — live.”

  She withdrew her hand, which I held, cold, motionless, but moist, in mine, and darted like an arrow through the corridor in which this scene of actual tragedy took place.

  At dinner, the count subjected me to a torture I had little expected. “So the Marchioness of Dudley is not in Paris?” he said.

  I blushed excessively, but answered, “No.”

  “She is not in Tours,” continued the count.

  “She is not divorced, and she can go back to England. Her husband would be v
ery glad if she would return to him,” I said, eagerly.

  “Has she children?” asked Madame de Mortsauf, in a changed voice.

  “Two sons,” I replied.

  “Where are they?”

  “In England, with their father.”

  “Come, Felix,” interposed the count; “be frank; is she as handsome as they say?”

  “How can you ask him such a question?” cried the countess. “Is not the woman you love always the handsomest of women?”

  “Yes, always,” I said, firmly, with a glance which she could not sustain.

  “You are a happy fellow,” said the count; “yes, a very happy one. Ha! in my young days, I should have gone mad over such a conquest — ”

  “Hush!” said Madame de Mortsauf, reminding the count of Madeleine by a look.

  “I am not a child,” he said.

  When we left the table I followed the countess to the terrace. When we were alone she exclaimed, “How is it possible that some women can sacrifice their children to a man? Wealth, position, the world, I can conceive of; eternity? yes, possibly; but children! deprive one’s self of one’s children!”

  “Yes, and such women would give even more if they had it; they sacrifice everything.”

  The world was suddenly reversed before her, her ideas became confused. The grandeur of that thought struck her; a suspicion entered her mind that sacrifice, immolation justified happiness; the echo of her own inward cry for love came back to her; she stood dumb in presence of her wasted life. Yes, for a moment horrible doubts possessed her; then she rose, grand and saintly, her head erect.

 

‹ Prev