“You are our good genius!” whispered Marianna. “I am tempted to believe that you actually inspire him; for I, who never am away from him, have never heard anything like this.”
“And Kadijah’s farewell!” cried Gambara, who sang the cavatina which he had described the day before as sublime, and which now brought tears to the eyes of the lovers, so perfectly did it express the loftiest devotion of love.
“Who can have taught you such strains?” cried the Count.
“The Spirit,” said Gambara. “When he appears, all is fire. I see the melodies there before me; lovely, fresh in vivid hues like flowers. They beam on me, they ring out, — and I listen. But it takes a long, long time to reproduce them.”
“Some more!” said Marianna.
Gambara, who could not tire, played on without effort or antics. He performed his overture with such skill, bringing out such rich and original musical effects, that the Count was quite dazzled, and at last believed in some magic like that commanded by Paganini and Liszt, — a style of execution which changes every aspect of music as an art, by giving it a poetic quality far above musical inventions.
“Well, Excellenza, and can you cure him?” asked Giardini, as Andrea came out.
“I shall soon find out,” replied the Count. “This man’s intellect has two windows; one is closed to the world, the other is open to the heavens. The first is music, the second is poetry. Till now he has insisted on sitting in front of the shuttered window; he must be got to the other. It was you, Giardini, who first started me on the right track, by telling me that your client’s mind was clearer after drinking a few glasses of wine.”
“Yes,” cried the cook, “and I can see what your plan is.”
“If it is not too late to make the thunder of poetry audible to his ears, in the midst of the harmonies of some noble music, we must put him into a condition to receive it and appreciate it. Will you help me to intoxicate Gambara, my good fellow? Will you be none the worse for it?”
“What do you mean, Excellenza?”
Andrea went off without answering him, laughing at the acumen still left to this cracked wit.
On the following day he called for Marianna, who had spent the morning in arranging her dress, — a simple but decent outfit, on which she had spent all her little savings. The transformation would have destroyed the illusions of a mere dangler; but Andrea’s caprice had become a passion. Marianna, diverted of her picturesque poverty, and looking like any ordinary woman of modest rank, inspired dreams of wedded life.
He handed her into a hackney coach, and told her of the plans he had in his head; and she approved of everything, happy in finding her admirer more lofty, more generous, more disinterested than she had dared to hope. He took her to a little apartment, where he had allowed himself to remind her of his good offices by some of the elegant trifles which have a charm for the most virtuous women.
“I will never speak to you of love till you give up all hope of your Paolo,” said the Count to Marianna, as he bid her good-bye at the Rue Froid-Manteau. “You will be witness to the sincerity of my attempts. If they succeed. I may find myself unequal to keeping up my part as a friend; but in that case I shall go far away, Marianna. Though I have firmness enough to work for your happiness, I shall not have so much as will enable me to look on at it.”
“Do not say such things. Generosity, too, has its dangers,” said she, swallowing down her tears. “But are you going now?”
“Yes,” said Andrea; “be happy, without any drawbacks.”
If Giardini might be believed, the new treatment was beneficial to both husband and wife. Every evening after his wine, Gambara seemed less self-centered, talked more, and with great lucidity; he even spoke at last of reading the papers. Andrea could not help quaking at his unexpectedly rapid success; but though his distress made him aware of the strength of his passion, it did not make him waver in his virtuous resolve.
One day he called to note the progress of this singular cure. Though the state of the patient at first gave him satisfaction, his joy was dashed by Marianna’s beauty, for an easy life had restored its brilliancy. He called now every evening to enjoy calm and serious conversation, to which he contributed lucid and well considered arguments controverting Gambara’s singular theories. He took advantage of the remarkable acumen of the composer’s mind as to every point not too directly bearing on his manias, to obtain his assent to principles in various branches of art, and apply them subsequently to music. All was well so long as the patient’s brain was heated with the fumes of wine; but as soon as he had recovered — or, rather, lost — his reason, he was a monomaniac once more.
However, Paolo was already more easily diverted by the impression of outside things; his mind was more capable of addressing itself to several points at a time.
Andrea, who took an artistic interest in his semi-medical treatment, thought at last that the time had come for a great experiment. He would give a dinner at his own house, to which he would invite Giardini for the sake of keeping the tragedy and the parody side by side, and afterwards take the party to the first performance of Robert le Diable. He had seen it in rehearsal, and he judged it well fitted to open his patient’s eyes.
By the end of the second course, Gambara was already tipsy, laughing at himself with a very good grace; while Giardini confessed that his culinary innovations were not worth a rush. Andrea had neglected nothing that could contribute to this twofold miracle. The wines of Orvieto and of Montefiascone, conveyed with the peculiar care needed in moving them, Lachrymachristi and Giro, — all the heady liqueurs of la cara Patria, — went to their brains with the intoxication alike of the grape and of fond memory. At dessert the musician and the cook both abjured every heresy; one was humming a cavatina by Rossini, and the other piling delicacies on his plate and washing them down with Maraschino from Zara, to the prosperity of the French cuisine.
The Count took advantage of this happy frame of mind, and Gambara allowed himself to be taken to the opera like a lamb.
At the first introductory notes Gambara’s intoxication appeared to clear away and make way for the feverish excitement which sometimes brought his judgment and his imagination into perfect harmony; for it was their habitual disagreement, no doubt, that caused his madness. The ruling idea of that great musical drama appeared to him, no doubt, in its noble simplicity, like a lightning flash, illuminating the utter darkness in which he lived. To his unsealed eyes this music revealed the immense horizons of a world in which he found himself for the first time, though recognizing it as that he had seen in his dreams. He fancied himself transported into the scenery of his native land, where that beautiful Italian landscape begins at what Napoleon so cleverly described as the glacis of the Alps. Carried back by memory to the time when his young and eager brain was as yet untroubled by the ecstasy of his too exuberant imagination he listened with religious awe and would not utter a single word. The Count respected the internal travail of his soul. Till half-past twelve Gambara sat so perfectly motionless that the frequenters of the opera house took him, no doubt, for what he was — a man drunk.
On their return, Andrea began to attack Meyerbeer’s work, in order to wake up Gambara, who sat sunk in the half-torpid state common in drunkards.
“What is there in that incoherent score to reduce you to a condition of somnambulism?” asked Andrea, when they got out at his house. “The story of Robert le Diable, to be sure, is not devoid of interest, and Holtei has worked it out with great skill in a drama that is very well written and full of strong and pathetic situations; but the French librettist has contrived to extract from it the most ridiculous farrago of nonsense. The absurdities of the libretti of Vesari and Schikander are not to compare with those of the words of Robert le Diable; it is a dramatic nightmare, which oppresses the hearer without deeply moving him.
“And Meyerbeer has given the devil a too prominent part. Bertram and Alice represent the contest between right and wrong, the spirits of good and evi
l. This antagonism offered a splendid opportunity to the composer. The sweetest melodies, in juxtaposition with harsh and crude strains, was the natural outcome of the form of the story; but in the German composer’s score the demons sing better than the saints. The heavenly airs belie their origin, and when the composer abandons the infernal motives he returns to them as soon as possible, fatigued with the effort of keeping aloof from them. Melody, the golden thread that ought never to be lost throughout so vast a plan, often vanishes from Meyerbeer’s work. Feeling counts for nothing, the heart has no part in it. Hence we never come upon those happy inventions, those artless scenes, which captivate all our sympathies and leave a blissful impression on the soul.
“Harmony reigns supreme, instead of being the foundation from which the melodic groups of the musical picture stand forth. These discordant combinations, far from moving the listener, arouse in him a feeling analogous to that which he would experience on seeing a rope-dancer hanging to a thread and swaying between life and death. Never does a soothing strain come in to mitigate the fatiguing suspense. It really is as though the composer had had no other object in view than to produce a baroque effect without troubling himself about musical truth or unity, or about the capabilities of human voices which are swamped by this flood of instrumental noise.”
“Silence, my friend!” cried Gambara. “I am still under the spell of that glorious chorus of hell, made still more terrible by the long trumpets, — a new method of instrumentation. The broken cadenzas which give such force to Robert’s scene, the cavatina in the fourth act, the finale of the first, all hold me in the grip of a supernatural power. No, not even Gluck’s declamation ever produced so prodigious an effect, and I am amazed by such skill and learning.”
“Signor Maestro,” said Andrea, smiling, “allow me to contradict you. Gluck, before he wrote, reflected long; he calculated the chances, and he decided on a plan which might be subsequently modified by his inspirations as to detail, but hindered him from ever losing his way. Hence his power of emphasis, his declamatory style thrilling with life and truth. I quite agree with you that Meyerbeer’s learning is transcendent; but science is a defect when it evicts inspiration, and it seems to me that we have in this opera the painful toil of a refined craftsman who in his music has but picked up thousands of phrases out of other operas, damned or forgotten, and appropriated them, while extending, modifying, or condensing them. But he has fallen into the error of all selectors of centos, — an abuse of good things. This clever harvester of notes is lavish of discords, which, when too often introduced, fatigue the ear till those great effects pall upon it which a composer should husband with care to make the more effective use of them when the situation requires it. These enharmonic passages recur to satiety, and the abuse of the plagal cadence deprives it of its religious solemnity.
“I know, of course, that every musician has certain forms to which he drifts back in spite of himself; he should watch himself so as to avoid that blunder. A picture in which there were no colors but blue and red would be untrue to nature, and fatigue the eye. And thus the constantly recurring rhythm in the score of Robert le Diable makes the work, as a whole, appear monotonous. As to the effect of the long trumpets, of which you speak, it has long been known in Germany; and what Meyerbeer offers us as a novelty was constantly used by Mozart, who gives just such a chorus to the devils in Don Giovanni.”
By plying Gambara, meanwhile, with fresh libations, Andrea thus strove, by his contradictoriness, to bring the musician back to a true sense of music, by proving to him that his so-called mission was not to try to regenerate an art beyond his powers, but to seek to express himself in another form; namely, that of poetry.
“But, my dear Count, you have understood nothing of that stupendous musical drama,” said Gambara, airily, as standing in front of Andrea’s piano he struck the keys, listened to the tone, and then seated himself, meditating for a few minutes as if to collect his ideas.
“To begin with, you must know,” said he, “that an ear as practised as mine at once detected that labor of choice and setting of which you spoke. Yes, the music has been selected, lovingly, from the storehouse of a rich and fertile imagination wherein learning has squeezed every idea to extract the very essence of music. I will illustrate the process.”
He rose to carry the candles into the adjoining room, and before sitting down again he drank a full glass of Giro, a Sardinian wine, as full of fire as the old wines of Tokay can inspire.
“Now, you see,” said Gambara, “this music is not written for misbelievers, nor for those who know not love. If you have never suffered from the virulent attacks of an evil spirit who shifts your object just as you are taking aim, who puts a fatal end to your highest hopes, — in one word, if you have never felt the devil’s tail whisking over the world, the opera of Robert le Diable must be to you, what the Apocalypse is to those who believe that all things will end with them. But if, persecuted and wretched, you understand that Spirit of Evil, — the monstrous ape who is perpetually employed in destroying the work of God, — if you can conceive of him as having, not indeed loved, but ravished, an almost divine woman, and achieved through her the joy of paternity; as so loving his son that he would rather have him eternally miserable with himself than think of him as eternally happy with God; if, finally, you can imagine the mother’s soul for ever hovering over the child’s head to snatch it from the atrocious temptations offered by its father, — even then you will have but a faint idea of this stupendous drama, which needs but little to make it worthy of comparison with Mozart’s Don Giovanni. Don Giovanni is in its perfection the greater, I grant; Robert le Diable expresses ideas, Don Giovanni arouses sensations. Don Giovanni is as yet the only musical work in which harmony and melody are combined in exactly the right proportions. In this lies its only superiority, for Robert is the richer work. But how vain are such comparisons since each is so beautiful in its own way!
“To me, suffering as I do from the demon’s repeated shocks, Robert spoke with greater power than to you; it struck me as being at the same time vast and concentrated.
“Thanks to you, I have been transported to the glorious land of dreams where our senses expand, and the world works on a scale which is gigantic as compared with man.”
He was silent for a space.
“I am trembling still,” said the ill-starred artist, “from the four bars of cymbals which pierced to my marrow as they opened that short, abrupt introduction with its solo for trombone, its flutes, oboes, and clarionet, all suggesting the most fantastic effects of color. The andante in C minor is a foretaste of the subject of the evocation of the ghosts in the abbey, and gives grandeur to the scene by anticipating the spiritual struggle. I shivered.”
Gambara pressed the keys with a firm hand and expanded Meyerbeer’s theme in a masterly fantasia, a sort of outpouring of his soul after the manner of Liszt. It was no longer the piano, it was a whole orchestra that they heard; the very genius of music rose before them.
“That was worthy of Mozart!” he exclaimed. “See how that German can handle his chords, and through what masterly modulations he raises the image of terror to come to the dominant C. I can hear all hell in it!
“The curtain rises. What do I see? The only scene to which we gave the epithet infernal: an orgy of knights in Sicily. In that chorus in F every human passion is unchained in a bacchanalian allegro. Every thread by which the devil holds us is pulled. Yes, that is the sort of glee that comes over men when they dance on the edge of a precipice; they make themselves giddy. What go there is in that chorus!
“Against that chorus — the reality of life — the simple life of every-day virtue stands out in the air, in G minor, sung by Raimbaut. For a moment it refreshed my spirit to hear the simple fellow, representative of verdurous and fruitful Normandy, which he brings to Robert’s mind in the midst of his drunkenness. The sweet influence of his beloved native land lends a touch of tender color to this gloomy opening.
“Then
comes the wonderful air in C major, supported by the chorus in C minor, so expressive of the subject. ‘Je suis Robert!’ he immediately breaks out. The wrath of the prince, insulted by his vassal, is already more than natural anger; but it will die away, for memories of his childhood come to him, with Alice, in the bright and graceful allegro in A major.
“Can you not hear the cries of the innocent dragged into this infernal drama, — a persecuted creature? ‘Non, non,’” sang Gambara, who made the consumptive piano sing. “His native land and tender emotions have come back to him; his childhood and its memories have blossomed anew in Robert’s heart. And now his mother’s shade rises up, bringing with it soothing religious thoughts. It is religion that lives in that beautiful song in E major, with its wonderful harmonic and melodic progression in the words:
“Car dans les cieux, comme sur la terre,
Sa mere va prier pour lui.
“Here the struggle begins between the unseen powers and the only human being who has the fire of hell in his veins to enable him to resist them; and to make this quite clear, as Bertram comes on, the great musician has given the orchestra a passage introducing a reminiscence of Raimbaut’s ballad. What a stroke of art! What cohesion of all the parts! What solidity of structure!
“The devil is there, in hiding, but restless. The conflict of the antagonistic powers opens with Alice’s terror; she recognizes the devil of the image of Saint Michael in her village. The musical subject is worked out through an endless variety of phases. The antithesis indispensable in opera is emphatically presented in a noble recitative, such as a Gluck might have composed, between Bertram and Robert:
“Tu se sauras jamais a quel exces je t’aime.
“In that diabolical C minor, Bertram, with his terrible bass, begins his work of undermining which will overthrow every effort of the vehement, passionate man.
“Here, everything is appalling. Will the crime get possession of the criminal? Will the executioner seize his victim? Will sorrow consume the artist’s genius? Will the disease kill the patient? or, will the guardian angel save the Christian?
Works of Honore De Balzac Page 1140