The general took all precautions necessary for the safety of his troops, and provided for the defence of the region from outside attack, refusing to allow his soldiers to be billeted in the houses. After putting them in camp, he went up to the chateau and took possession of it. The members of the Leganes family and their servants were bound and kept under guard in the great hall where the ball had taken place. The windows of this room commanded the terrace which overhung the town. Headquarters were established in one of the galleries, where the general held, in the first place, a council as to the measures that should be taken to prevent the landing of the British. After sending an aide-de-camp to Marechal Ney, and having ordered batteries to certain points along the shore, the general and his staff turned their attention to the prisoners. Two hundred Spaniards who had delivered themselves up were immediately shot. After this military execution, the general ordered as many gibbets planted on the terrace as there were members of the family of Leganes, and he sent for the executioner of the town.
Victor Marchand took advantage of the hour before dinner, to go and see the prisoners. Before long he returned to the general.
“I have come,” he said in a voice full of feeling, “to ask for mercy.”
“You!” said the general, in a tone of bitter irony.
“Alas!” replied Victor, “it is only a sad mercy. The marquis, who has seen those gibbets set up, hopes that you will change that mode of execution. He asks you to behead his family, as befits nobility.”
“So be it,” replied the general.
“They also ask for religious assistance, and to be released from their bonds; they promise in return to make no attempt to escape.”
“I consent,” said the general; “but I make you responsible for them.”
“The marquis offers you his whole fortune, if you will consent to pardon one of his sons.”
“Really!” exclaimed the general. “His property belongs already to King Joseph.”
He stopped. A thought, a contemptuous thought, wrinkled his brow, and he said presently, —
“I will surpass his wishes. I comprehend the importance of his last request. Well, he shall buy the continuance of his name and lineage, but Spain shall forever connect with it the memory of his treachery and his punishment. I will give life and his whole fortune to whichever of his sons will perform the office of executioner on the rest. Go; not another word to me on the subject.”
Dinner was served. The officers satisfied an appetite sharpened by exertion. A single one of them, Victor Marchand, was not at the feast. After hesitating long, he returned to the hall where the proud family of Leganes were prisoners, casting a mournful look on the scene now presented in that apartment where, only two nights before, he had seen the heads of the two young girls and the three young men turning giddily in the waltz. He shuddered as he thought how soon they would fall, struck off by the sabre of the executioner.
Bound in their gilded chairs, the father and mother, the three sons, and the two daughters, sat rigid in a state of complete immobility. Eight servants stood near them, their arms bound behind their backs. These fifteen persons looked at one another gravely, their eyes scarcely betraying the sentiments that filled their souls. The sentinels, also motionless, watched them, but respected the sorrow of those cruel enemies.
An expression of inquiry came upon the faces of all when Victor appeared. He gave the order to unbind the prisoners, and went himself to unfasten the cords that held Clara in her chair. She smiled sadly. The officer could not help touching softly the arms of the young girl as he looked with sad admiration at her beautiful hair and her supple figure. She was a true Spaniard, having the Spanish complexion, the Spanish eyes with their curved lashes, and their large pupils blacker than a raven’s wing.
“Have you succeeded?” she said, with one of those funereal smiles in which something of girlhood lingers.
Victor could not keep himself from groaning. He looked in turn at the three brothers, and then at Clara. One brother, the eldest, was thirty years of age. Though small and somewhat ill-made, with an air that was haughty and disdainful, he was not lacking in a certain nobility of manner, and he seemed to have something of that delicacy of feeling which made the Spanish chivalry of other days so famous. He was named Juanito. The second son, Felipe, was about twenty years of age; he resembled Clara. The youngest was eight. A painter would have seen in the features of Manuelo a little of that Roman constancy that David has given to children in his republican pages. The head of the old marquis, covered with flowing white hair, seemed to have escaped from a picture of Murillo. As he looked at them, the young officer shook his head, despairing that any one of those four beings would accept the dreadful bargain of the general. Nevertheless, he found courage to reveal it to Clara.
The girl shuddered for a moment; then she recovered her calmness, and went to her father, kneeling at his feet.
“Oh!” she said to him, “make Juanito swear that he will obey, faithfully, the orders that you will give him, and our wishes will be fulfilled.”
The marquise quivered with hope. But when, leaning against her husband, she heard the horrible confidence that Clara now made to him, the mother fainted. Juanito, on hearing the offer, bounded like a lion in his cage.
Victor took upon himself to send the guard away, after obtaining from the marquis a promise of absolute submission. The servants were delivered to the executioner, who hanged them.
When the family were alone, with no one but Victor to watch them, the old father rose.
“Juanito!” he said.
Juanito answered only with a motion of his head that signified refusal, falling back into his chair, and looking at his parents with dry and awful eyes. Clara went up to him with a cheerful air and sat upon his knee.
“Dear Juanito,” she said, passing her arm around his neck and kissing his eyelids, “if you knew how sweet death would seem to me if given by you! Think! I should be spared the odious touch of an executioner. You would save me from all the woes that await me — and, oh! dear Juanito! you would not have me belong to any one — therefore — ”
Her velvet eyes cast gleams of fire at Victor, as if to rouse in the heart of Juanito his hatred of the French.
“Have courage,” said his brother Felipe; “otherwise our race, our almost royal race, must die extinct.”
Suddenly Clara rose, the group that had formed about Juanito separated, and the son, rebellious with good reason, saw before him his old father standing erect, who said in solemn tones, —
“Juanito, I command you to obey.”
The young count remained immovable. Then his father knelt at his feet. Involuntarily Clara, Felipe, and Manuelo imitated his action. They all stretched out their hands to him, who was to save the family from extinction, and each seemed to echo the words of the father.
“My son, can it be that you would fail in Spanish energy and true feeling? Will you leave me longer on my knees? Why do you consider your life, your sufferings only? Is this my son?” he added, turning to his wife.
“He consents!” cried the mother, in despair, seeing a motion of Juanito’s eyelids, the meaning of which was known to her alone.
Mariquita, the second daughter, was on her knees pressing her mother in her feeble arms, and as she wept hot tears her little brother scolded her.
At this moment the chaplain of the chateau entered the hall; the family instantly surrounded him and led him to Juanito. Victor, unable to endure the scene any longer, made a sign to Clara, and went away, determined to make one more attempt upon the general.
He found him in fine good-humour, in the midst of a banquet, drinking with his officers, who were growing hilarious.
An hour later, one hundred of the leading inhabitants of Menda assembled on the terrace, according to the orders of the general, to witness the execution of the Leganes family. A detachment of soldiers were posted to restrain the Spaniards, stationed beneath the gallows on which the servants had been hanged. The hea
ds of the burghers almost touched the feet of these martyrs. Thirty feet from this group was a block, and on it glittered a scimitar. An executioner was present in case Juanito refused his obedience at the last moment.
Soon the Spaniards heard, in the midst of the deepest silence, the steps of many persons, the measured sound of the march of soldiers, and the slight rattle of their accoutrements. These noises mingled with the gay laughter of the officers, as a few nights earlier the dances of a ball had served to mask the preparations for a bloody treachery. All eyes turned to the chateau and saw the noble family advancing with inconceivable composure. Their faces were serene and calm.
One member alone, pale, undone, leaned upon the priest, who spent his powers of religious consolation upon this man, — the only one who was to live. The executioner knew, as did all present, that Juanito had agreed to accept his place for that one day. The old marquis and his wife, Clara, Mariquita, and the two younger brothers walked forward and knelt down a few steps distant from the fatal block. Juanito was led forward by the priest. When he reached the place the executioner touched him on the arm and gave him, probably, a few instructions. The confessor, meantime, turned the victims so that they might not see the fatal blows. But, like true Spaniards, they stood erect without faltering.
Clara was the first to come forward.
“Juanito,” she said, “have pity on my want of courage; begin with me.”
At this instant the hurried steps of a man were heard, and Victor Marchand appeared on the terrace. Clara was already on her knees, her white neck bared for the scimitar. The officer turned pale, but he ran with all his might.
“The general grants your life if you will marry me,” he said to her in a low voice.
The Spanish girl cast upon the officer a look of pride and contempt.
“Go on, Juanito!” she said, in a deep voice, and her head rolled at Victor’s feet.
The Marquise de Leganes made one convulsive movement as she heard that sound; it was the only sign she gave of sorrow.
“Am I placed right this way, my good Juanito?” asked the little Manuelo of his brother.
“Ah! you are weeping, Mariquita!” said Juanito to his sister.
“Yes,” she said, “I think of you, my poor Juanito; how lonely you will be without us.”
Soon the grand figure of the marquis came forward. He looked at the blood of his children; he turned to the mute and motionless spectators, and said in a strong voice, stretching his hands toward Juanito, —
“Spaniards! I give my son my fatherly blessing! Now, Marquis, strike, without fear — you are without reproach.”
But when Juanito saw his mother approach him, supported by the priest, he cried out: “She bore me!”
A cry of horror broke from all present. The noise of the feast and the jovial laughter of the officers ceased at that terrible clamor. The marquise comprehended that Juanito’s courage was exhausted, and springing with one bound over the parapet, she was dashed to pieces on the rocks below. A sound of admiration rose. Juanito had fallen senseless.
“General,” said an officer, who was half drunk, “Marchand has just told me the particulars of that execution down there. I will bet you never ordered it.”
“Do you forget, messieurs,” cried General G — t — r, “that five hundred French families are plunged in affliction, and that we are now in Spain? Do you wish to leave our bones in its soil?”
After that allocution, no one, not even a sub-lieutenant, had the courage to empty his glass.
In spite of the respect with which he is surrounded, in spite of the title El Verdugo (the executioner) which the King of Spain bestowed as a title of nobility on the Marquis de Leganes, he is a prey to sorrow; he lives in solitude, and is seldom seen. Overwhelmed with the burden of his noble crime, he seems to await with impatience the birth of a second son, which will give him the right to rejoin the Shades who ceaselessly accompany him.
A DRAMA ON THE SEASHORE
Translated by Katharine Prescott Wormeley
Un drame au bord de la mer is an 1834 short story, narrated by the previous character Louis Lambert, who tells of a time when he was standing on a cliff at Croisic-point, daydreaming about his future and watching his wife Pauline swimming. The tale then concerns their encounter with a local fisherman and they learn about his unfortunate past.
An original illustration
DEDICATION
To Madame la Princesse Caroline Galitzin de Genthod,
nee ComtesseWalewska. Homage and remembrances of
The Author.
A DRAMA ON THE SEASHORE
Nearly all young men have a compass with which they delight in measuring the future. When their will is equal to the breadth of the angle at which they open it the world is theirs. But this phenomenon of the inner life takes place only at a certain age. That age, which for all men lies between twenty-two and twenty-eight, is the period of great thoughts, of fresh conceptions, because it is the age of immense desires. After that age, short as the seed-time, comes that of execution. There are, as it were, two youths, — the youth of belief, the youth of action; these are often commingled in men whom Nature has favored and who, like Caesar, like Newton, like Bonaparte, are the greatest among great men.
I was measuring how long a time it might take a thought to develop. Compass in hand, standing on a rock some hundred fathoms above the ocean, the waves of which were breaking on the reef below, I surveyed my future, filling it with books as an engineer or builder traces on vacant ground a palace or a fort.
The sea was beautiful; I had just dressed after bathing; and I awaited Pauline, who was also bathing, in a granite cove floored with fine sand, the most coquettish bath-room that Nature ever devised for her water-fairies. The spot was at the farther end of Croisic, a dainty little peninsula in Brittany; it was far from the port, and so inaccessible that the coast-guard seldom thought it necessary to pass that way. To float in ether after floating on the wave! — ah! who would not have floated on the future as I did! Why was I thinking? Whence comes evil? — who knows! Ideas drop into our hearts or into our heads without consulting us. No courtesan was ever more capricious nor more imperious than conception is to artists; we must grasp it, like fortune, by the hair when it comes.
Astride upon my thought, like Astolphe on his hippogriff, I was galloping through worlds, suiting them to my fancy. Presently, as I looked about me to find some omen for the bold productions my wild imagination was urging me to undertake, a pretty cry, the cry of a woman issuing refreshed and joyous from a bath, rose above the murmur of the rippling fringes as their flux and reflux marked a white line along the shore. Hearing that note as it gushed from a soul, I fancied I saw among the rocks the foot of an angel, who with outspread wings cried out to me, “Thou shalt succeed!” I came down radiant, light-hearted; I bounded like a pebble rolling down a rapid slope. When she saw me, she said, —
“What is it?”
I did not answer; my eyes were moist. The night before, Pauline had understood my sorrows, as she now understood my joy, with the magical sensitiveness of a harp that obeys the variations of the atmosphere. Human life has glorious moments. Together we walked in silence along the beach. The sky was cloudless, the sea without a ripple; others might have thought them merely two blue surfaces, the one above the other, but we — we who heard without the need of words, we who could evoke between these two infinitudes the illusions that nourish youth, — we pressed each other’s hands at every change in the sheet of water or the sheets of air, for we took those slight phenomena as the visible translation of our double thought. Who has never tasted in wedded love that moment of illimitable joy when the soul seems freed from the trammels of flesh, and finds itself restored, as it were, to the world whence it came? Are there not hours when feelings clasp each other and fly upward, like children taking hands and running, they scarce know why? It was thus we went along.
At the moment when the village roofs began to show like a faint gray line o
n the horizon, we met a fisherman, a poor man returning to Croisic. His feet were bare; his linen trousers ragged round the bottom; his shirt of common sailcloth, and his jacket tatters. This abject poverty pained us; it was like a discord amid our harmonies. We looked at each other, grieving mutually that we had not at that moment the power to dip into the treasury of Aboul Casem. But we saw a splendid lobster and a crab fastened to a string which the fisherman was dangling in his right hand, while with the left he held his tackle and his net.
We accosted him with the intention of buying his haul, — an idea which came to us both, and was expressed in a smile, to which I responded by a slight pressure of the arm I held and drew toward my heart. It was one of those nothings of which memory makes poems when we sit by the fire and recall the hour when that nothing moved us, and the place where it did so, — a mirage the effects of which have never been noted down, though it appears on the objects that surround us in moments when life sits lightly and our hearts are full. The loveliest scenery is that we make ourselves. What man with any poesy in him does not remember some mere mass of rock, which holds, it may be, a greater place in his memory than the celebrated landscapes of other lands, sought at great cost. Beside that rock, tumultuous thoughts! There a whole life evolved; there all fears dispersed; there the rays of hope descended to the soul! At this moment, the sun, sympathizing with these thoughts of love and of the future, had cast an ardent glow upon the savage flanks of the rock; a few wild mountain flowers were visible; the stillness and the silence magnified that rugged pile, — really sombre, though tinted by the dreamer, and beautiful beneath its scanty vegetation, the warm chamomile, the Venus’ tresses with their velvet leaves. Oh, lingering festival; oh, glorious decorations; oh, happy exaltation of human forces! Once already the lake of Brienne had spoken to me thus. The rock of Croisic may be perhaps the last of these my joys. If so, what will become of Pauline?
Works of Honore De Balzac Page 1197