Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 1370
Works of Honore De Balzac Page 1370

by Honoré de Balzac


  To the said abbess we have shortly stated the present cause, in which is involved the holy church, the glory of God, and the eternal future of the people of the diocese afflicted with a demon, and also the life of a creature who it was possible might be quite innocent. Then the cause elaborated, we have requested the said noble abbess to testify that which was within her knowledge concerning the magical disappearance of her daughter in God, Blanche Bruyn, espoused by our Saviour under the name of Sister Clare.

  Then has stated the very high, very noble, and very illustrious lady abbess as follows: —

  “The Sister Clare, of origin to her unknown, but suspected to be of an heretic father and mother, people inimical to God, has truly been placed in religion in the convent of which the government had canonically come to her in spite of her unworthiness; that the said sister had properly concluded her noviciate, and made her vows according to the holy rule of the order. That the vows taken, she had fallen into great sadness, and had much drooped. Interrogated by her, the abbess, concerning her melancholy malady, the said sister had replied with tears that she herself did not know the cause. That one thousand and one tears engendered themselves in her at feeling no more her splendid hair upon her head; that besides this she thirsted for air, and could not resist her desire to jump up into the trees, to climb and tumble about according to her wont during her open air life; that she passed her nights in tears, dreaming of the forests under the leaves of which in other days she slept; and in remembrance of this she abhorred the quality of the air of the cloisters, which troubled her respiration; that in her inside she was troubled with evil vapours; that at times she was inwardly diverted in church by thoughts which made her lose countenance. Then I have repeated over and over again to the poor creature the holy directions of the church, have reminded her of the eternal happiness which women without seeing enjoy in paradise, and how transitory was life here below, and certain the goodness of God, who for first certain bitter pleasures lost, kept for us a love without end. Is spite of this wise maternal advice the evil spirit has persisted in the said sister; and always would she gaze upon the leaves of the trees and grass of the meadows through the windows of the church during the offices and times of prayer; and persisted in becoming as white as linen in order that she might stay in her bed, and at certain times she would run about the cloisters like a goat broken loose from its fastening. Finally, she had grown thin, lost much of the great beauty, and shrunk away to nothing. While in this condition by us, the abbess her mother, was she placed in the sick-room, we daily expecting her to die. One winter’s morning the said sister had fled, without leaving any trace of her steps, without breaking the door, forcing of locks, or opening of windows, nor any sign whatever of the manner of her passage; a frightful adventure which was believed to have taken place by the aid of the demon which has annoyed and tormented her. For the rest it was settled by the authorities of the metropolitan church that the mission of this daughter of hell was to divert the nuns from their holy ways, and blinded by their perfect lives, she had returned through the air on the wings of the sorcerer, who had left her for mockery of our holy religion in the place of our Virgin Mary.”

  The which having said, the lady abbess was, with great honour and according to the command of our lord the archbishop, accompanied as far as the convent of Carmel.

  In the ninth place, before us has come, agreeably to the citation served upon him, Joseph, called Leschalopier, a money-changer, living on the bridge at the sign of the Besant d’Or, who, after having pledged his Catholic faith to say no other thing than the truth, and that known to him, touching the process before the ecclesiastical tribunal, has testified as follows: — ”I am a poor father, much afflicted by the sacred will of God. Before the coming of the Succubus of the Rue Chaude, I had, for all good, a son as handsome as a noble, learned as a clerk, and having made more than a dozen voyages into foreign lands; for the rest a good Catholic; keeping himself on guard against the needles of love, because he avoided marriage, knowing himself to be the support of my old days, the love for my eyes, and the constant delight of my heart. He was a son of whom the King of France might have been proud — a good and courageous man, the light on my commerce, the joy of my roof, and, above all, an inestimable blessing, seeing that I am alone in the world, having had the misfortune to lose my wife, and being too old to take another. Now, monseigneur, this treasure without equal has been taken from me, and cast into hell by the demon. Yes, my lord judge, directly he beheld this mischievous jade, this she-devil, in whom it is a whole workshop of perdition, a conjunction of pleasure and delectation, and whom nothing can satiate, my poor child stuck himself fast into the gluepot of love, and afterwards lived only between the columns of Venus, and there did not live long, because in that place like so great a heat that nothing can satisfy the thirst of this gulf, not even should you plunge therein the germs of the entire world. Alas! then, my poor boy — his fortune, his generative hopes, his eternal future, his entire self, more than himself, have been engulfed in this sewer, like a grain of corn in the jaws of a bull. By this means become an old orphan I, who speak, shall have no greater joy than to see burning, this demon, nourished with blood and gold. This Arachne who has drawn out and sucked more marriages, more families in the seed, more hearts, more Christians then there are lepers in all the lazar houses or Christendom. Burn, torment this fiend — this vampire who feeds on souls, this tigerish nature that drinks blood, this amorous lamp in which burns the venom of all the vipers. Close this abyss, the bottom of which no man can find.... I offer my deniers to the chapter for the stake, and my arm to light the fire. Watch well, my lord judge, to surely guard this devil, seeing that she has a fire more flaming than all other terrestrial fires; she has all the fire of hell in her, the strength of Samson in her hair, and the sound of celestial music in her voice. She charms to kill the body and the soul at one stroke; she smiles to bite, she kisses to devour; in short, she would wheedle an angel, and make him deny his God. My son! my son! where is he at this hour? The flower of my life — a flower cut by this feminine needlecase as with scissors. Ha, lord! why have I been called? Who will give me back my son, whose soul has been absorbed by a womb which gives death to all, and life to none? The devil alone copulates, and engenders not. This is my evidence, which I pray Master Tournebouche to write without omitting one iota, and to grant me a schedule, that I may tell it to God every evening in my prayer, to this end to make the blood of the innocent cry aloud into His ears, and to obtain from His infinite mercy the pardon for my son.”

  Here followed twenty and seven other statements, of which the transcription in their true objectivity, in all their quality of space would be over-fastidious, would draw to a great length, and divert the thread of this curious process — a narrative which, according to ancient precepts, should go straight to the fact, like a bull to his principal office. Therefore, here is, in a few words, the substance of these testimonies.

  A great number of good Christians, townsmen and townswomen, inhabitants of the noble town of Tours, testified the demon to have held every day wedding feasts and royal festivities, never to have been seen in any church, to have cursed God, to have mocked the priests, never to have crossed herself in any place; to have spoken all the languages of the earth — a gift which has only been granted by God to the blessed Apostles; to have been many times met in the fields, mounted upon an unknown animal who went before the clouds; not to grow old, and to have always a youthful face; to have received the father and the son on the same day, saying that her door sinned not; to have visible malign influences which flowed from her, for that a pastrycook, seated on a bench at her door, having perceived her one evening, received such a gust of warm love that, going in and getting to bed, he had with great passion embraced his wife, and was found dead on the morrow, that the old men of the town went to spend the remainder of their days and of their money with her, to taste the joys of the sins of their youth, and that they died like fleas on their bellies
, and that certain of them, while dying, became as black as Moors; that this demon never allowed herself to be seen neither at dinner, nor at breakfast, nor at supper, but ate alone, because she lived upon human brains; that several had seen her during the night go to the cemeteries, and there embrace the young dead men, because she was not able to assuage otherwise the devil who worked in her entrails, and there raged like a tempest, and from that came the astringent biting, nitrous shooting, precipitant, and diabolical movements, squeezings, and writhings of love and voluptuousness, from which several men had emerged bruised, torn, bitten, pinched and crushed; and that since the coming of our Saviour, who had imprisoned the master devil in the bellies of the swine, no malignant beast had ever been seen in any portion of the earth so mischievous, venomous and so clutching; so much so that if one threw the town of Tours into this field of Venus, she would there transmute it into the grain of cities, and this demon would swallow it like a strawberry.

  And a thousand other statements, sayings, and depositions, from which was evident in perfect clearness the infernal generation of this woman, daughter, sister, niece, spouse, or brother of the devil, beside abundant proofs of her evil doing, and of the calamity spread by her in all families. And if it were possible to put them here conformably with the catalogue preserved by the good man to whom he accused the discovery, it would seem like a sample of the horrible cries which the Egyptians gave forth on the day of the seventh plague. Also this examination has covered with great honour Messire Guillaume Tournebouche, by whom are quoted all the memoranda. In the tenth vacation was thus closed this inquest, arriving at a maturity of proof, furnished with authentic testimony and sufficiently engrossed with the particulars, plaints, interdicts, contradictions, charges, assignments, withdrawals, confessions public and private, oaths, adjournments, appearances and controversies, to which the said demon must reply. And the townspeople say everywhere if there were really a she-devil, and furnished with internal horns planted in her nature, with which she drank the men, and broke them, this woman might swim a long time in this sea of writing before being landed safe and sound in hell.

  II THE PROCEEDINGS TAKEN RELATIVE TO THIS FEMALE VAMPIRE.

  In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

  In the year of our Lord one thousand two hundred and seventy-one, before us, Hierome Cornille, grand penitentiary and ecclesiastical judge to this, canonically appointed, have appeared —

  The Sire Philippe d’Idre, bailiff of the town and city of Tours and province of Touraine, living in his hotel in the Rue de la Rotisserie, in Chateauneuf; Master Jehan Ribou, provost of the brotherhood and company of drapers, residing on the Quay de Bretaingne, at the image of St. Pierre-es-liens; Messire Antoine Jehan, alderman and chief of the Brotherhood of Changers, residing in the Place du Pont, at the image of St. Mark-counting-tournoise-pounds; Master Martin Beaupertuys, captain of the archers of the town residing at the castle; Jehan Rabelais, a ships’ painter and boat maker residing at the port at the isle of St. Jacques, treasurer of the brotherhood of the mariners of the Loire; Mark Hierome, called Maschefer, hosier, at the sign of Saint-Sebastian, president of the trades council; and Jacques, called de Villedomer, master tavern-keeper and vine dresser, residing in the High Street, at the Pomme de Pin; to the said Sire d’Idre, and to the said citizens, we have read the following petition by them, written, signed, and deliberated upon, to be brought under the notice of the ecclesiastical tribunal: —

  PETITION

  We, the undersigned, all citizens of Tours, are come into the hotel of his worship the Sire d’Idre, bailiff of Touraine, in the absence of our mayor, and have requested him to hear our plaints and statements concerning the following facts, which we intend to bring before the tribunal of the archbishop, the judge of ecclesiastical crimes, to whom should be deferred the conduct of the cause which we here expose: —

  A long time ago there came into this town a wicked demon in the form of a woman, who lives in the parish of Saint-Etienne, in the house of the innkeeper Tortebras, situated in the quit-rent of the chapter, and under the temporal jurisdiction of the archiepiscopal domain. The which foreigner carries on the business of a gay woman in a prodigal and abusive manner, and with such increase of infamy that she threatens to ruin the Catholic faith in this town, because those who go to her come back again with their souls lost in every way, and refuse the assistance of the Church with a thousand scandalous discourses.

  Now considering that a great number of those who yielded to her are dead, and that arrived in our town with no other wealth than her beauty, she has, according to public clamour, infinite riches and right royal treasure, the acquisition of which is vehemently attributed to sorcery, or at least to robberies committed by the aid of magical attractions and her supernaturally amorous person.

  Considering that it is a question of the honour and security of our families, and that never before has been seen in this country a woman wild of body or a daughter of pleasure, carrying on with such mischief of vocation of light o’ love, and menacing so openly and bitterly the life, the savings, the morals, chastity, religion, and the everything of the inhabitants of this town;

  Considering that there is need of a inquiry into her person, her wealth and her deportment, in order to verify if these effects of love are legitimate, and to not proceed, as would seem indicated by her manners, from a bewitchment of Satan, who often visits Christianity under the form of a female, as appears in the holy books, in which it is stated that our blessed Saviour was carried away into a mountain, from which Lucifer or Astaroth showed him the fertile plains of Judea and that in many places have been seen succubi or demons, having the faces of women, who, not wishing to return to hell, and having with them an insatiable fire, attempt to refresh and sustain themselves by sucking in souls;

  Considering that in the case of the said woman a thousand proofs of diablerie are met with, of which certain inhabitants speak openly, and that it is necessary for the repose of the said woman that the matter be sifted, in order that she shall not be attacked by certain people, ruined by the result of her wickedness;

  For these causes we pray that it will please you to submit to our spiritual lord, father of this diocese, the most noble and blessed archbishop Jehan de Monsoreau, the troubles of his afflicted flock, to the end that he may advise upon them.

  By doing so you will fulfil the duties of your office, as we do those of preservers of the security of this town, each one according to the things of which he has charge in his locality.

  And we have signed the present, in the year of our Lord one thousand two hundred and seventy-one, of All Saints’ Day, after mass.

  Master Tournebouche having finished the reading of this petition, by us, Hierome Cornille, has it been said to the petitioners —

  “Gentlemen, do you, at the present time, persist in these statements? have you proofs other than those come within your own knowledge, and do you undertake to maintain the truth of this before God, before man, and before the accused?”

  All, with the exception of Master Jehan Rabelais, have persisted in their belief, and the aforesaid Rabelais has withdrawn from the process, saying that he considered the said Moorish woman to be a natural woman and a good wench who had no other fault than that of keeping up a very high temperature of love.

  Then we, the judge appointed, have, after mature deliberation, found matter upon which to proceed in the petition of the aforesaid citizens, and have commanded that the woman at present in the jail of the chapter shall be proceeded against by all legal methods, as written in the canons and ordinances, contra demonios. The said ordinance, embodied in a writ, shall be published by the town-crier in all parts, and with the sound of the trumpet, in order to make it known to all, and that each witness may, according to his knowledge, be confronted with the said demon, and finally the said accused to be provided with a defender, according to custom, and the interrogations, and the process to be congruously conducted.

  (Signed) HIEROME
CORNILLE.

  And, lower-down.

  TOURNEBOUCHE.

  In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen.

  In the year of our Lord one thousand two hundred and seventy-one, the 10th day of February, after mass, by command of us, Hierome Cornille, ecclesiastical judge, has been brought from the jail of the chapter and led before us the woman taken in the house of the innkeeper Tortebras, situated in the domains of the chapter and the cathedral of St. Maurice, and are subject to the temporal and seigneurial justice of the Archbishop of Tours; besides which, in consequence of the nature of the crimes imputed to her, she is liable to the tribunal and council of ecclesiastical justice, the which we have made known to her, to the end that she should not ignore it.

  And after a serious reading, entirely at will understood by her, in the first place of the petition of the town, then of the statements, plaints, accusations, and proceedings which written in twenty-four quires by Master Tournebouche, and are above related, we have, with the invocation and assistance of God and the Church, resolved to ascertain the truth, first by interrogatories made to the said accused.

  In the first interrogation we have requested the aforesaid to inform us in what land or town she had been born. By her who speaks was it answered: “In Mauritania.”

  We have then inquired: “If she had a father or mother, or any relations?” By her who speaks has it been replied: “That she had never known them.” By us requested to declare her name. By her who speaks has been replied: “Zulma,” in Arabian tongue.

 

‹ Prev