When the general elections were held, for the forming of a Constituent Assembly, he stood as a candidate, and published a long declaration of his opinions in the Constitutionnel, in which had appeared his Poor Relations. The candidature had no success; it could scarcely be expected to have any. His political style was not one to catch the popular vote; and his sympathies were too visibly autocratic to commend themselves at such a moment. What deceived him was that, at first, there appeared to be a chance for the establishment of a strong central power well disposed towards sage reforms of a social, administrative, and financial character, with men like Lamartine to elaborate them; and to a government of this kind he could have given his support. When he realized that the trend of events was towards a Republic of Utopian experiment which he regarded as doomed to failure and disaster, he quietly dropped out of the struggle, and, leaving Paris once more in September, retraced his steps to Wierzchownia.
The political disturbances of the previous six months had been prejudicial both to his invested capital and to his income accruing from work. It was difficult to sell fiction advantageously when people were more interested in facts; nor did he care much to continue his efforts under a regime that he looked upon as a usurpation. Until the speedy overthrow which he confidently reckoned upon, he said to himself that he would do better to occupy himself with the question of his marriage. The hope was at present a forlorn one, but it was worth risking. He started with the intention of coming back, like the Spartan, either on his shield or under it.
Short of available cash, as always, he borrowed five thousand francs from his publisher, Souverain, for the expenses of his journey and pocket-money, and placed his mother in charge of his Beaujon mansion, with procuration to buy the complement of his domestic articles.
The warm welcome he received on reaching Madame Hanska’s residence made him so sanguine that he wrote to Froment-Meurice, his jeweller in Paris, asking that the cornaline cup might be sent him which had been on order for the past two years. The jeweller was evidently not anxious to oblige such a bad payer. This cup, the novelist said, was to be flanked by two figures, Faith and Hope, the former holding a scroll, with Neuchatel and the date 1833 on it, the latter, another scroll, with a kneeling Cupid — the whole resting on a ground covered with cacti and various thorny plants besides, in silver gilt.
The blasts of winter in a rigorous climate laid him by with bronchitis in November. He suffered at the same time great difficulty in breathing; and the doctors diagnosed certain symptoms of heart trouble that caused them to consider his case a grave one. This malady relegated all matrimonial projects for the moment into the background. Madame Hanska did not hide that she regretted having put so much of her money into the purchase and furnishing of a house that they hardly seemed likely to inhabit together. Adding up what it had cost them both, they estimated the total at three hundred and fifty thousand francs. Into these figures the price of pictures entered for a large amount. The most recent were Greuze’s Jeune Fille Effrayee, from the last King of Poland’s Gallery; two Canalettis, once the property of Pope Clement XIII; James II of England’s Wife, by Netscher; the same king’s portrait, by Lely, in addition to a Van Dyck, two Van Huysums, and three canvases by Rotari, a Venetian painter of the eighteenth century.
The winter was not propitious to Madame Hanska either. Two fires on her estate did enormous damage, and her money losses were important. Balzac, though tenacious of his plan, talked constantly of going back to his loneliness, yet stayed on still; and Eve, who either would not or could not screw up her courage, invented fresh reasons for procrastinating. One of these was the Emperor’s refusal to sanction the marriage unless Madame Hanska’s landed property were transferred to her daughter’s husband. A scolding letter from the novelist’s mother, accusing Honore of remissness towards his nieces and family, was by chance read to the Wierzchownia hostess, and this further complicated a situation already sufficiently involved. Balzac’s bile was stirred. He relived his feelings in a long reply to Laure. It seemed after all he would return to Paris under his shield. “I had a marriage which made my fortune,” he told her. “Everything is now upset for a bagatelle. Know that it is with marriages as with cream; a changed atmosphere, a bad odour, spoils them both. Bad marriages are easily arranged; good ones only with infinite precaution. . . . I can tell you, Laure,” he continued, “it is something, when one wishes, to be able in Paris to open one’s drawing-room and gather in it an elite of society who will find there a woman as polished and imposing as a queen, illustrious by her birth, allied to the greatest families, witty, educated, and beautiful. One has thus a fine means of domination. With a household thus established, people are compelled to reckon; and many persons of high position will envy it, especially since your dear brother will bring to it only glory and a clever conduct.”
Here we have the secret of Balzac’s persistence, and ample proof also of what has already been asserted, to wit, that his affection for the Stranger was a fancy born and bred rather in the head than in the heart.
It was perhaps to take the edge off this quip quarrelsome that the following amusing lines were addressed in the next month to his nieces, giving them particulars about animal and vegetables foods in Russia. “The country,” he said, “has no veal — I mean eatable veal, for cows produce calves here as well as elsewhere; but these calves are of Republican leanness. Beef, such as one gets in Paris, is a myth; one remembers it only in dreams. In reality, one has meat twenty years old, which is stringy and which serves to bulk out the packets of hemp intended for exportation. One consoles one’s self with excellent tea and exquisite milk. As for the vegetables, they are execrable. Carrots are like turnips, and turnips are like nothing. On the other hand, there are gruels galore. You make them with millet, buckwheat, oats, barley; you can make them even with tree-bark. So, my nieces, take pity on this country, so rich in corn, but so poor in vegetables. Oh! how Valentine would laugh to see the apples, pears, and plums! She wouldn’t give over at the end of a year. Good-bye, my dear girls, and accept the Republic patiently; for you have real beef, veal, and vegetables, and a kind uncle happy and fed on gruel.”
Ill again with his heart in the April of 1849, Balzac had the good luck to be attended by a pupil of the famous Doctor Franck, the latter being the original of his Country Doctor. This disciple, and his son to a less extent, were men of a newer and more enlightened school; and the elder man, by bold experiments, reduced his patient’s arterio-sclerosis to the point of what seemed to be convalescence. But the treatment was tedious and lasted on into the summer, so that the novelist was left weak and delicate at the end. In such a condition he was less than ever fit to carry on his wooing.
To give himself a countenance, he spoke again of departure, fixing the date for the month of October. Madame Hanska was apparently willing to let him go. She had played the hostess generously during nearly a twelvemonth to this invalid, and it seemed to her enough. Not that she intended to sever the engagement. She wished merely to wait and see how matters turned out. Meantime, he could watch over their common property, now augmented by the acquisition of an extra plot of land at the side, which could be resold later at a large profit. But a resumption of the old burden was more than Balzac could face. In September he was prostrated by what Dr. Knothe called an intermittent brain fever, which continued for more than a month. His constitution pulled him through, with the aid of good nursing; and then, realizing that her tergiversations had been partly responsible for the attack, Eve, at last, in conversations between them that followed his recovery, let him understand that she relented and was willing to accompany him back to Paris as his wife, if the Emperor would permit of such a transfer of the estate to Count Mniszech as might enable her to receive a share of its revenues.
The victory was won, yet at a heavy cost. For a man so worn down by illness Russia was not the place to recruit in. Its biting winds throughout the winter of 1849 and 1850 withered what little vitality Balzac had still remaining, and
at Kiew, where he had gone with Madame Hanska on business, he was again laid up with fever.
All the different formalities required by Russian law having been finally complied with, the wedding was celebrated on the 14th of March, in the Church of Saint Barbara at Beriditchef, some few hours distant from Wierzchownia. At once the bridegroom despatched the news to his family and friends. His joy was such that he fancied he had never known happiness before. “I have had no flowery spring,” said his letter to Madame Carraud. “But I shall have the most brilliant of summers, the mildest of autumns. . . . I am almost crazy with delight.”
More than a month elapsed ere the newly married couple were able to set out on their journey to the French capital, and, even then, they had to travel along roads studded with quagmires into which their carriage frequently sank up to the axle. Sometimes fifteen or sixteen men and a crick were necessary to extricate them. Though on their honeymoon, they found the repetition of these incidents monotonous, and were so tired when they reached Dresden that they stayed there to recover themselves. From this town Balzac sent a few lines to his mother and sister mentioning the approximate date of their reaching home; and instructions were given that everything should be in order, flowers on the table, and a meal prepared. He did not want his mother to be at the house to receive them, deeming it more proper that his wife should call on her first, either at Laure’s, or at Suresnes where she was living. They got into Paris on the 22nd or 23rd of May.
Monsieur de Lovenjoul relates that the two travellers drove up to the Beaujon mansion a little before midnight. Weary with the journey, they stepped out of the cab and rang the bell, rang more than once, for no one came to open the door. Through the windows they could see the lamps lighted and signs of their being expected. But where was the valet, Francois Munck, who had been left in charge by the novelist’s mother? Apparently, he had deserted his post. Balzac kept on ringing, shouting at intervals, and thumping the gate. Still there was silence inside. The one or two people passing at this late hour stopped out of curiosity, and began in their turn to call and knock; while the cabman, tired of waiting, put down the luggage on the footpath.
Madame de Balzac grew impatient. It was cold standing in the night-air. Her husband, nonplussed and exceedingly annoyed, did not know what to say to the bystanders. One of the latter offered to fetch a locksmith, named Grimault, who lived in a street close by. The suggestion was gladly agreed to, since there seemed nothing else to be done. However, until such time as the locksmith should come, they continued battering at the gate and throwing tiny pebbles at the windows; and the master, thus shut out from his own dwelling, hallooed to the invisible valet: “I am Monsieur de Balzac.” It was useless. The door refused to open. Around Madame de Balzac, now seated on one of the trunks, other passers-by had gathered and listened to the novelist’s excited comments on his predicament. The occurrence was certainly extraordinary.
At length, the locksmith was brought and the gate was forced. The whole party, hosts and impromptu guests, hurried through the narrow courtyard, entered the house without further hindrance, and were met by a strange spectacle. The valet had been seized with a sudden fit of madness and had smashed the crockery, scattered the food about, spilt a bottle of wine on the carpet, upset the furniture, and ruined the flowers. Having performed these exploits, he was wandering aimlessly to and fro with demented gestures, and in this state they discovered him. After securing and fastening him up in a small room, the visitors helped to place the luggage in the yard and then retired, with profuse thanks from the novelist, who being thoroughly unnerved by this untoward incident, was obliged to go straight to bed. The next day, Francois was taken to an asylum at his master’s expense, as is proved by a receipt still existing in which Balzac is dubbed a Count. Perhaps the title was a piece of flattery on the doctor’s part, or the novelist may have imagined that his marrying a Countess conferred on him letters of nobility.
Anyway, this assumed lordship was poor compensation for the immense disappointment of his marriage in every other respect. From the moment he and his wife took possession of their fine Beaujon residence, whatever bonds of friendship and tenderness had previously existed between them were irremediably snapped asunder. Peculiarities of character and temperament in each, which, as long as they were lovers, had been but slightly felt, now came into close contact, clashed, and were proved to be incompatible. Moreover, there were disagreeable revelations on either side. The husband learnt that his wife’s available income was very much inferior to what he had supposed or been led to believe, and the wife learnt that her husband’s debts, far from being paid, as he had asserted, subsisted and were more numerous and larger than he had ever in sober truth admitted. So, instead of coming to Paris to be the queen of a literary circle, the Stranger saw herself involved in liabilities that threatened to swallow up her own fortune, if she lent her succour.
Reproaches and disputes began in the week following their instalment. The disillusioned Eve withdrew to her own apartments in anger; and Balzac, whose bronchitis and congestion of the liver had grown worse, remained an invalid in his. They had intended spending only a fortnight or so in Paris, and then travelling south to the Pyrenees and Biarritz; but this programme was perforce abandoned. All through the month of June the patient was under medical treatment, able to go out only in a carriage, and, even so, in disobedience to the doctor’s orders. One of these visits was to the door of the Comedie Francaise, where Arsene Houssaye, the Director, came to speak to him about Mercadet, and indulgently promised him, it should be staged soon, the Resources of Quinola also.
On the 20th of June, he wrote, through his wife, to Theophile Gautier, telling him that his bronchitis was better and that the doctor was proceeding to treat him for his heart-hypertrophy, which was now the chief obstacle to his recovery. At the end of the letter he signed his name, adding: “I can neither read nor write.” They were the last words of his correspondence. From that date his heart-disease undermined him rapidly; and the few friends whom he received augured ill from what they remarked. Not that he lost hope himself. Although suffering acutely at intervals from difficulty in breathing, and from the oedema of his lower limbs, which slowly crept upwards, he spoke with the same confidence as always of his future creations that he meditated. His brain was the one organ unattacked. From Dr. Nacquart he inquired every day how soon he might get to work again.
The month of July and the first half of August passed thus, the dropsy gaining still on him in spite of all that Nacquart and other medical men could do to combat it. To every one but the patient himself, it was evident that he was dying. Houssaye, who came to see him on the 16th of August, found Dr. Nacquart in the room. He relates that Balzac, addressing the latter, said: “Doctor, I want you to tell me the truth. . . . I see I am worse than I believed. . . . I am growing weaker. In vain I force myself to eat. Everything disgusts me. How long do you think I can live?” — The doctor did not reply. — ”Come, doctor,” continued the sick man, “do you take me for a child? I can’t die as if I were nobody. . . . A man like me owes a will and testament to the public.” — ”My dear patient, how much time do you require for what you have to do?” asked Nacquart. — ”Six months,” replied Balzac; and he gazed anxiously at his interlocutor. — ”Six months, six months,” repeated the doctor, shaking his head. — ”Ah!” cried Balzac dolorously; “I see you don’t allow me six months. . . . You will give me six weeks at least. . . . Six weeks with the fever, is an eternity. Hours are days; and then the nights are not lost.” — The doctor shook his head again. Balzac raised himself, almost indignant. — ”What, doctor! Am I, then, a dead man? Thank God! I still feel strength to fight. But I feel also courage to submit. I am ready for the sacrifice. If your science does not deceive you, don’t deceive me. What can I hope for yet? . . . Six days? . . . I can in that time indicate in broad outlines what remains to be done. My friends will see to details. I shall be able to cast a glance at my fifty volumes, tearing out the bad pages, accen
tuating the best ones. Human will can do miracles. I can give immortal life to the world I have created. I will rest on the seventh day.” — Since beginning to speak, Balzac had aged ten years, and finally his voice failed him. — ”My dear patient,” said the doctor, trying to smile, “who can answer for an hour in this life? There are persons now in good health who will die before you. But you have asked me for the truth; you spoke of your will and testament to the public.” — ”Well?” — ”Well! this testament must be made to-day. Indeed, you have another testament to make. You mustn’t wait till to-morrow.” — Balzac looked up. — ”I have, then, no more than six hours,” he exclaimed with dread.
The details of this narration given to the Figaro many years after the event[*] do not read much like history. A more probable account tells that Balzac, after one of his fits of gasping, asked Nacquart to say whether he would get better or not. The doctor hesitated, then answered: “You are courageous. I will not hide the truth from you. There is no hope.” The sick man’s face contracted and his fingers clutched the sheet. “How long have I to live?” he questioned after a pause. “You will hardly last the night,” replied Nacquart. There was a fresh silence, broken only by the novelist’s murmuring as if to himself: “If only I had Bianchon, he would save me.” Bianchon, one of his fictitious personages, had become for the nonce a living reality. It was Balzac who had taken the place of his medical hero in the kingdom of shadows. Anxious to soften the effect of his sentence, Nacquart inquired if his patient had a message or recommendation to give. “No, I have none,” was the answer. However, just before the doctor’s departure, he asked for a pencil, and tried to trace a few lines, but was too week; and, letting the pencil drop from his fingers, he fell into a slumber.
[*] 20th of August 1883.
In his Choses Vues, Victor Hugo informs us that, on the afternoon of the 18th, his wife had been to the Hotel Beaujon and heard from the servants that the master of the house was dying. After dinner he went himself, and reached the Hotel about nine. Received at first in the drawing-room, lighted dimly by a candle placed on a richly carved oval table that stood in the centre of the room, he saw there an old woman, but not, as he asserts, the brother-in-law, Monsieur Surville. No member of Balzac’s own family was present in the house that evening. Even the wife remained in her apartments. The old woman told Hugo that gangrene had set in, and that tapping now produced no effect on the dropsy. As the visitor ascended the splendid, red-carpeted staircase, cumbered with statues, vases, and paintings, he was incommoded by a pestilential odour that assailed his nostrils. Death had begun the decomposition of the sick man’s body even before it was a corpse. At the door of the chamber Hugo caught the sound of hoarse, stertorous breathing. He entered, and saw on the mahogany bed an almost unrecognizable form bolstered up on a mass of cushions. Balzac’s unshaven face was of blackish-violet hue; his grey hair had been cut short; his open eyes were glazed; the profile resembled that of the first Napoleon. It was useless to speak to him unconscious of any one’s presence.
Works of Honore De Balzac Page 1519