Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 1527
Works of Honore De Balzac Page 1527

by Honoré de Balzac


  Miss Floyd in the curious volume which she has written has caught in a surprising manner this particular feature in Balzac’s complex character. She has applied herself to study not only the man such as he was, with all his qualities, genius and undoubted mistakes, but such as he appeared to be in the eyes of the different women whom he had loved or admired, and at whose hands he had sought encouragement and sympathy amid the cruel disappointments and difficulties of an existence from which black care was never banished and never absent. With quite wonderful tact, and a lightness of touch one can not sufficiently admire, she has made the necessary distinctions which separated friendship from love in the many romantic attachments which played such an important part in Balzac’s life, and she has in consequence presented to us simultaneously the writer, whose name will remain an immortal one, and the man whose memory was treasured, long after he had himself disappeared, by so many who, though they had perhaps never understood him entirely, yet had realized that in the marks of affection and attachment which he had given to them, he had laid at their feet something which was infinitely precious, infinitely real, something which could never be forgotten.

  Her book will remain a most valuable, I was going to say the most valuable, contribution to the history of Balzac, and those for whom he was something more than a great writer and scholar, can never feel sufficiently grateful to her for having given it to the world, and helped to dissipate, thanks to its wonderful arguments, so many false legends and wild stories which were believed until now, and indeed are still believed by an ignorant crowd of so-called admirers of his, who, nine times out of ten, are only detractors of his colossal genius, and remarkable, though perhaps sometimes too exuberant, individuality.

  At the same time, Miss Floyd, in the lines which she devotes to my aunt and to the long attachment that had united the latter and Balzac, has in many points re-established the truth in regard to the character of a woman who in many instances has been cruelly calumniated and slandered, in others absolutely misunderstood, to whom Balzac once wrote that she was “one of those great minds, which solitude had preserved from the petty meannesses of the world,” words which describe her better than volumes could have done. She had truly led a silent, solitary, lonely life that had known but one love, the man whom she was to marry after so many vicissitudes, and in spite of so many impediments, and but one tenderness, her daughter, a daughter who unfortunately was entirely her inferior, and in whom she could never find consolation or comfort, who could neither share her joys, nor soothe her sorrows.

  In her convictions, Madame de Balzac was a curious mixture of atheism and profound faith in a Divinity before whom mankind was accountable for all its good or bad deeds. All through her long life she had been under the influence of her father, one of the remarkable men of his generation, who had enjoyed the friendship of most of the great French writers of the period immediately preceding the Revolution, including Voltaire; he had brought her up in an atmosphere of the eighteenth century with its touch of skepticism, and the Encyclopedia had always remained for her a kind of gospel, in spite of the fact that she had been reared in one of the most haughty, aristocratic circles in Europe, in a country where the very mention of the words liberty and freedom of opinion was tabooed, and that her mother had been one of those devout Roman Catholics who think it necessary to consult their confessor, even in regard to the most trivial details of their daily existence. Placed as she had been between her parents’ incredulity and bigotry, my aunt had formed opinions of her own, of which a profound tolerance and a deep respect for the beliefs and convictions of others was the principal feature. She never condemned even when she did not approve, and she hated hypocrisy, no matter in what shape or aspect it presented itself before her eyes. This explains the courage she displayed when against the advice and the wishes of her family, she persisted in marrying Balzac, though it hardly helps us to understand from what we know of the latter’s character, how he came to fall so deeply in love with a woman who in almost everything thought so differently from what he thought, especially in regard to those two subjects which absorbed and engrossed him until the last days of his life, religion and politics.

  That he loved her, and that she loved him, in spite of these differences in their points of view, is to their mutual honor, but it adds to the mystery and to the enigmatical side of a romance that has hardly been equalled in modern times; and it accounts for the fact that some friction occurred between them later on, when my aunt found herself trying to restrain certain exuberances on the part of her husband regarding her own high lineage, about which she never thought much herself, though she had always tried to live up to the duties which it imposed upon her. I am mentioning this circumstance to explain certain exaggerations which we constantly find in Balzac’s letters in regard to his marriage. His imagination was extremely vivid, and its fertility sometimes carried him far away into regions where it was nearly impossible to follow him, and where he really came to believe quite sincerely in things which had never existed. For instance in his correspondence with his mother and friends, he is always speaking of the necessity for Madame Hanska to obtain the permission of the Czar to marry him. This is absolutely untrue. My aunt did not require in the very least the consent of the Emperor to become Madame de Balzac. The difficulties connected with her marriage consisted in the fact that having been left sole heiress of her first husband’s immense wealth, she did not think herself justified in keeping it after she had contracted another union, and with a foreigner. She therefore transferred her whole fortune to her daughter, reserving for herself only an annuity which was by no means considerable, and it was this arrangement that had to be sanctioned, not by the sovereign who had nothing to do with it, but by the Supreme Court of Russia, which at that time was located in St. Petersburg. Balzac, however, wishing to impress his French relatives with the grandeur of the marriage he was about to make, imagined this tale of the Czar’s opposition, in order to add to his own importance and to that of his future wife, an invention which revolted my aunt so much that in that part of her husband’s correspondence which was published by her a year or two before her death, she carefully suppressed all the passages which contained this assertion which had so thoroughly annoyed as well as angered her. I have sometimes wondered what she would have said had she seen appear in print the curious letter which Balzac wrote immediately after their wedding to Dr. Nacquart in which he described with such pomp the different high qualities, merits, and last but not least, brilliant positions occupied by his wife’s relatives, beginning with Queen Marie Leszczinska, the consort of Louis XV, and ending with the husband of my father’s stepdaughter, Count Orloff, whom the widest stretch of imagination could not have connected with my aunt.

  I cannot refrain from mentioning here an anecdote which is very typical of Balzac. He was about to return to Paris from Russia after his marriage. My aunt coming into his room one morning found him absorbed in writing a letter. Asking him for whom it was intended she was petrified with astonishment when he replied that it was for the Duke de Bordeaux, as the Comte de Chambord was still called at the time, to present his respects to him upon his entrance into his family! My aunt at first could not understand what it was he meant, and when at last she had grasped the fact that it was in virtue of her distant, very distant, relationship with Queen Marie Leszczinska that he claimed the privilege of cousinship with the then Head of the Royal House of France, it was with the greatest difficulty and with any amount of trouble that she prevailed upon him at last to give up this remarkable idea, and to be content with the knowledge that some Rzewuski blood flowed in the veins of the last remaining member of the elder line of the Bourbons, without intruding upon the privacy of the Comte de Chambord, who probably would have been somewhat surprised to receive this extraordinary communication from the great, but also snobbish Balzac.

  It was on account of this snobbishness, which had something childish about it, that he sometimes became involved in discussions, not on
ly with my aunt, but also with several of his friends, Victor Hugo among others, who could not bring themselves to forgive him for thinking more of the great and illustrious families with which his marriage had connected him than of his own genius and marvelous talents. Hugo most unjustly accused my aunt of encouraging this “aberration,” as he called it, of Balzac’s mind; in which judgment of her he was vastly mistaken, because she was the person who suffered the most through it, and by it. But this unwarranted suspicion made him antagonistic to her, and probably inspired the famous description he left us of Balzac’s last hours in the little volume called Choses vues. This was partly the cause why people afterwards said that my aunt’s married life with the great writer had been far from happy, and had resolved itself into a great disappointment for both of them. The reality was very different, because during the few months they lived together, they had known and enjoyed complete and absolute happiness, and Madame de Balzac’s heart was forever broken when she closed with pious hands the eyes of the man who had occupied such an immense place in her heart as well as in her life. Many years later, talking with me about those last sad hours when she watched with such tender devotion by his bedside, she told me with accents that are still ringing in my ears with their wail of agony: I lived through a hell of suffering on that day.

  Nevertheless she bore up bravely under the load of the unmerited misfortunes which had fallen upon her. Her first care, after she had become for the second time a widow, was to pay Balzac’s debts, which she proceeded to do with the thoroughness she always brought to bear in everything she undertook. She remained upon the most affectionate terms with his family, and it was due to her that Balzac’s mother was able to spend her last years in comfort. These facts speak for themselves, and, to my mind at least, dispose better than volumes on the subject could do of the conscious or unconscious calumny cast by Victor Hugo on my aunt’s memory. It must here be explained that the real reason why he did not see her, when he called for the last time on his dying friend, and concluded so hastily that she preferred remaining in her own apartments than at her husband’s side, consisted in the fact that she did not like the poet, who she instinctively felt, also did not care for her, so she preferred not to encounter a man whom she knew as antagonistic to herself at an hour when she was about to undergo the greatest trial of her life, and she retired to her room when he was announced. But Hugo, who had often reproached Balzac for being vain, had in his own character a dose of vanity sufficient to make him refuse to admit that there could exist in the whole of the wide world a human being who would not have jumped at the chance of seeing him, even under the most distressing of circumstances.

  I have said already that my aunt’s opinions consisted of a curious mixture of atheism and a profound belief in the Divinity. Her mind was far too vigorous and too deep to accept without discussion the dogmas of the Roman Catholic Church to which she belonged officially, and she formed her own ideas as to religion and the part it ought to play in human existence. She held the firm conviction that we must always try, at least, to do what is right, regardless of the sorrow this might entail upon us. In one of her letters to my mother, she says:

  “You will know one day, my dear little sister, that what one cares the most to read over again in the book of life are those difficult pages of the past when, after a hard struggle, duty has remained the master of the battle field. It has buried its dead, and brushed aside all the reminders that were left of them, and God in his infinite mercy allows flowers and grasses to grow again on this bloody ground. Don’t think that by these flowers, I mean to say that one forgets. No, on the contrary, I am thinking of remembrance, the remembrance of the victory that has been won after so many sacrifices; I am thinking of all those voices of the conscience which come to soothe us, and to tell us that our Father in Heaven is satisfied with what we have done.”

  A person who had intimately known both Balzac and my aunt said one day that they completed each other by the wide difference which existed in their opinions in regard to the two important subjects of religion and politics. The remark was profoundly true, because it was this very difference which allowed them to bring into their judgments an impartiality which we seldom meet with in our modern society. They mutually respected and admired each other, and even when they were not in perfect accord, or just because they were not in perfect accord as to this or that thing, they nevertheless tried, thanks to the respect which they entertained for each other, to look upon mankind, its actions, follies and mistakes, with kindness and indulgence. The curious thing in regard to their situation was that my aunt who had been born and reared in one of the most select and prejudiced of aristocratic circles, never knew what prejudice was, and remained until the last day of her life a staunch liberal, who could never bring herself to ostracize her neighbor, because he happened to think or to believe otherwise than she did herself. She was perfectly indifferent to advantages of birth, fortune or high rank, and she was rather inclined to criticize than to admire the particular society and world amidst which she moved. Balzac on the contrary, though a bourgeois by origin, cared only for those high spheres for which he had always longed since his early youth, and of which a sudden freak of fortune so unexpectedly had opened him the doors. In that sense he was the parvenu his enemies have accused him of being, and he often showed himself narrow minded, until at last his wife’s influence made him consider, without the disdain he had affected for them before, people who were not of noble birth or of exalted rank. On the other hand, Madame de Balzac, thanks to her husband’s Catholic and Legitimistic tendencies and sympathies, became less sarcastic than had been the case when she had, perhaps more than she ought, noticed the smallnesses and meannesses of the particular set of people who at that period constituted the cream of European society. They both came to acquire a wider view of the world in general, thanks to their different ways of looking at it, and this of course turned to their great mutual advantage.

  I will not extend myself here on the help my aunt was to Balzac all through the years which preceded their marriage, when there seemed no possibility of the marriage ever taking place. She encouraged him in his work, interested herself in all his actions, praised him for all his efforts, tried to be for him the guide and the star to which he could look in his moments of dark discouragement, as well as in his hours of triumph. Without her affection to console him, he would most probably have broken down under the load of immense difficulties which constantly burdened him, and he never would have been able to leave behind him as a legacy to a world that had never property appreciated or understood him, those volumes of the Comedie humaine which have made his name immortal. Madame Hanska was his good genius all through those long and dreadful years during which he struggled with such indomitable courage against an adverse fate, and her devotion to him certainly deserved the words which he wrote to her one day, “I love you as I love God, as I love happiness!”

  All this has taken me very far from Miss Floyd’s book, though what I have just written about my uncle and aunt completes in a certain sense the details she has given us concerning the wonderful romance which after seventeen years of arduous waiting, made Madame Hanska the wife of one of the greatest literary glories of France. Her work is magnificent and she has handled it superbly, and reconstituted two remarkable figures who were beginning to be, not forgotten, which is impossible, but not so much talked about by the general public, who a few years ago, had shown itself so interested in their life history as it was first disclosed to us in the famous Lettres a l’Etrangere, published by the Vicomte Spoelberch de Lovenjoul. She has also cleared some of the clouds which had been darkening the horizon in regard to both Balzac and his wife, and restored to these two their proper places in the history of French literature in the nineteenth century. She has moreover shown us a hitherto unknown Balzac, and a still more unknown Etrangere, and this labor of love, because it was that all through, can only be viewed with feelings of the deepest gratitude by the few members still le
ft alive of Madame de Balzac’s family, my three brothers and myself. I feel very happy to be given this opportunity of thanking Miss Floyd, in my brothers’ name as well as in my own, for the splendid work which she has done, and which I am quite certain will ensure for her a foremost place among the historians of Balzac.

  CATHERINE, PRINCESS RADZIWILL.

  AUTHOR’S NOTE

  The steady rise of Balzac’s reputation during the last few decades has been such that almost each year new studies have appeared about him. While the women portrayed in the Comedie humaine are often commented upon, no recent work dealing in detail with the novelist’s intimate association with women and which might lead to identifying the possible sources of his feminine characters in real life has been published.

  The present study does not undertake to establish the origin of all the characters found in the Comedie humaine, but is an attempt to trace the life of the novelist on the side of his relations with various women, — a story which is even more thrilling than those presented in many of his novels, — in the hope that it will help explain some of the interesting enigmas presented by his work. So far as the writer could find the necessary evidence, many of the women in Balzac’s novels have been here identified with women he knew in the course of his life; and while giving due weight to the suggestions of various writers, and indicating some of the most striking resemblances, she has tried to avoid a mere promiscuous identification of characters.

  In the case of many novelists such an investigation would not be worth while, but Balzac’s place in literature is so transcendent and his life and writings are so closely and fascinatingly interblended, that it is hoped that the following study, in which the writer has striven to maintain correctness of detail, may not be unwelcome, and that it will throw light on Balzac’s complex character, and help his readers better to understand and appreciate some of his most noted women characters. It is believed that this study will show that the influence of women on Balzac was much wider and his acquaintance with them much broader than has previously been supposed.

 

‹ Prev