Works of Honore De Balzac

Home > Literature > Works of Honore De Balzac > Page 1533
Works of Honore De Balzac Page 1533

by Honoré de Balzac


  Though Balzac and his mother were never congenial, he became very lonely after she left him in 1832. In the autumn of that year he had a break with the Duchesse de Castries, so he began the new year by summing up his trials and pouring forth his longings to Madame Carraud as he could do to no other woman, not even to his Dilecta. In response to this despondent epistle, she showed her broad sympathetic friendship by writing him a beautiful and comforting letter, in which she regretted not being able to live in Paris with him, so as to see him daily and give him the desired affection.

  Not only through the hospitality of her home, but by sending various gifts, she ministered to Balzac’s needs or caprices. To make his study more attractive, she indulged his craving for elegance and grace by surprising him with the present of a carpet and a lovely tea service. In thanking her for her thoughtfulness, he informed her that she had inspired some of the pages in the Medicin de Campagne.

  Besides being so intimate a friend of Madame Carraud, the novelist was also a friend of M. Carraud, whom he called “Commandant Piston,” and discussed his business plans with him before going to Corsica and Sardinia to investigate the silver mines. M. Carraud had a fine scientific mind; he approved of Balzac’s scheme, and thought of going with him; his wife was astonished on hearing this, since he never left the house even to look after his own estate. However, his natural habit asserted itself and he gave up the project.

  Madame Carraud was much interested in politics, and many of Balzac’s political ideas are set forth in his letters to her when he was a candidate for the post of deputy. She reproached him for a mobility of ideas, an inconstancy of resolution, and feared that the influence of the Duchesse de Castries had not been good for him. To this last accusation, he replied that she was unjust, and that he would never be sold to a party for a woman.

  Another tie which united Balzac to Madame Carraud was her sympathy for his devotion to Madame de Berny, of whom she was not jealous. Both women were devoted to him, and were friendly towards each other, so much so that in December, 1833, she invited Balzac to bring Madame de Berny with him to spend several days in her home at Frapesle. This he especially appreciated, since neither his mother nor his sister approved of his relations with his Dilecta.

  Madame Carraud occupied in Balzac’s life a position rather between that of Madame de Berny and that of a sister. Indeed, he often referred to her as a sister, and she was generous minded enough to ask him not to write to her when she learned how unpleasant his mother and sister were in regard to his writing to his friends.

  Seeing his devotion to her, one can understand why he begged her to spare him neither counsels, scoldings nor reproaches, for all were received kindly from her. One can perceive also the sincerity of the following expressions of friendship:

  “You are right, friendship is not found ready made. Thus every day mine for you increases; it has its root both in the past and in the present. . . . Though I do not write often, believe that my friendship does not sleep; the farther we advance in life, precious ties like our friendship only grow the closer. . . . I shall never let a year pass without coming to inhabit my room at Frapesle. I am sorry for all your annoyances; I should like to know you are already at home, and believe me, I am not averse to an agricultural life, and even if you were in any sort of hell, I would go there to join you. . . . Dear friend, let me at least tell you now, in the fulness of my heart, that during this long and painful road four noble beings have faithfully held out their hands to me, encouraged me, loved me, and had compassion on me; and you are one of them, who have in my heart an inalienable privilege and priority over all other affections; every hour of my life upon which I look back is filled with precious memories of you. . . . You will always have the right to command me, and all that is in me is yours. When I have dreams of happiness, you always take part in them; and to be considered worthy of your esteem is to me a far higher prize than all the vanities the world can bestow. No, you can give me no amount of affection which I do not desire to return to you a thousand-fold. . . . There are a few persons whose approval I desire, and yours is one of those I hold most dear.”

  Among those to whom Balzac could look for criticism, Madame Carraud had the high intelligence necessary for such a role; he felt that never was so wonderful an intellect as hers so entirely stifled, and that she would die in her corner unknown. (Perhaps this estimate of her caused various writers to think that Madame Carraud was Balzac’s model for the femme incomprise.) Balzac not only had her serve him as a critic, but in 1836 he requested her to send him at once the names of various streets in Angouleme, and wished the “Commandant” to make him a rough plan of the place. This data he wanted for Les deux Poetes, the first part of Les Illusions perdues.

  Like his family and some of his most intimate friends, she too interested herself in his future happiness, but when she wrote to him about marriage, he was furious for a long time. Concerning this question, Balzac informs her that a woman of thirty, possessing three or four hundred thousand francs, who would take a fancy to him, would find him willing to marry her, provided she were gentle, sweet-tempered and good-looking, although enormous sacrifices would be imposed on him by this course. Several months later, he writes her that if she can find a young girl twenty-two years of age, worth two hundred thousand francs or even one hundred thousand, she must think of him, provided the dowry can be applied to his business.

  If the Vicomte de Spoelberch de Lovenjoul is correct in his statement, Balzac showed Madame Carraud the first letter from l’Etrangere, in spite of his usual extreme prudence and absolute silence in such matters. She answered it, so another explanation of Balzac’s various handwritings might be given. At least, Madame Carraud’s seal was used.

  In later years, Madame Carraud met with financial reverses. The following letter, which is the last to her on record, shows not only what she had been to Balzac in his life struggle, but his deep appreciation and gratitude:

  “We are such old friends, you must not hear from any one else the news of the happy ending of this grand and beautiful soul-drama which has been going on for sixteen years. Three days ago I married the only woman I have ever loved, whom I love more than ever, and whom I shall love to my life’s end. I believe this is the reward God has kept in store for me through so many years of neither a happy youth nor a blooming spring; I shall have the most brilliant summer and the sweetest of all autumns. Perhaps, from this point of view, my most happy marriage will seem to you like a personal consolation, showing as it does that Providence keeps treasures in store to bestow on those who endure to the end. . . . Your letter has gained for you the sincerest of friends in the person of my wife, from whom I have had no secrets for a long time past, and she has known you by all the instances of your greatness of soul, which I have told her, also by my gratitude for your treasures of hospitality toward me. I have described you so well, and your letter has so completed your portrait, that now you are felt to be a very old friend. Also, with the same impulse, with one voice, and with one and the same feeling in our hearts, we offer you a pleasant little room in our house in Paris, in order that you may come there absolutely as if it were your own house. And what shall I say to you? You are the only creature to whom we could make this offer, and you must accept it or you would deserve to be unfortunate, for you must remember that I used to go to your house, with the sacred unscrupulousness of friendship, when you were in prosperity, and when I was struggling against all the winds of heaven, and overtaken by the high tides of the equinox, drowned in debts. I have it now in my power to make the sweet and tender reprisals of gratitude . . . You will have some days’ happiness every three months: come more frequently if you will; but you are to come, that is settled. I did this in the old times. At St. Cyr, at Angouleme, at Frapesle, I renewed my life for the struggle; there I drew fresh strength, there I learned to see all that was wanting in myself; there I obtained that for which I was thirsty. You will learn for yourself all that you have unconsciously been to me, to m
e a toiler who was misunderstood, overwhelmed for so long under misery, both physical and moral. Ah! I do not forget your motherly goodness, your divine sympathy for those who suffer. . . . Well, then as soon as you wish to come to Paris, you will come without even letting us know. You will come to the Rue Fortunee exactly as to your own house, absolutely as I used to go to Frapesle. I claim this as my right. I recall to your mind what you said to me at Angouleme, when broken down after writing Louis Lambert, ill, and as you know, fearing lest I should go mad. I spoke of the neglect to which these unhappy ones are abandoned. ‘If you were to go mad, I would take care of you.’ Those words, your look, and your expression have never been forgotten. All this is still living in me now, as in the month of July 1832. It is in virtue of that word that I claim your promise to-day, for I have almost gone mad with happiness. . . . When I have been questioned here about my friendships you have been named the first. I have described that fireside always burning, which is called Zulma, and you have two sincere woman-friends (which is an achievement), the Countess Mniszech and my wife.”[*]

  [*] Balzac is not exaggerating about the free use he made of her home, for besides going there for rest, he worked there, and two of his works, La Grenadiere and La Femme abandonnee, were signed at Angouleme.

  His devotion is again seen in the beautiful words with which he dedicates to her in 1838 La Maison Nucingen:

  “To Madame Zulma Carraud.

  “To whom, madame, but to you should I inscribe this work, to you whose lofty and candid intellect is a treasury to your friends, to you who are to me not only an entire public, but the most indulgent of sisters? Will you deign to accept it as a token of a friendship of which I am proud? You, and some few souls as noble as your own, will grasp my thought in reading la Maison Nucingen appended to Cesar Birotteau. Is there not a whole social contrast between the two stories?

  “DE BALZAC.”

  While hiding from his creditors, Balzac took refuge with Madame Carraud at Issoudun, where he assumed the name of Madame Dubois to receive his mail. Here he met some people whose names he made immortal by describing them in his Menage de Garcon, called later La Rabouilleuse. The priest Badinot introduced him to La Cognette, the landlady to whom the vineyard peasant sold his wine. La Cognette, some of whose relatives are still living, plays a minor role in the Comedie humaine. Her real name was Madame Houssard; her husband, whom Balzac incorrectly called “Pere Cognet,” kept a little cabaret in the rue du Bouriau. “Mere Cognette,” who lost her husband about 1835, opened a little cafe at Issoudun during the first years of her widowhood. Balzac was an intermittent and impecunious client of hers; he would enter her shop, quaff a cup of coffee, execrable to the palate of a connoisseur like him, and “chat a bit” with the good old woman who probably unconsciously furnished him with curious material.

  The coffee drunk, the chat over, Balzac would strike his pockets, and declaring they were empty, would exclaim: “Upon my word, Mere Cognette, I have forgotten my purse, but the next time I’ll pay for this with the rest!” This habit gave “Mere Cognette” an extremely mediocre estimate of the novelist, and she retained a very bad impression of him. Upon learning that he had, as she expressed it, “put me in one of his books,” she conceived a violent resentment which ended only with her death (1855). “The brigand,” she exclaimed, “he would have done better to pay me what he owes me!”

  Another poor old woman, playing a far more important role in Balzac’s work, lived at Issoudun and was called “La Rabouilleuse.” For a long time, she had been the servant and mistress of a physician in the town. This wretched creature had an end different to the one Balzac gave his Rabouilleuse, but just as miserable, for having grown old, sick, despoiled and without means, she did not have the patience to wait until death sought her, but ended her miserable existence by throwing herself into a well.

  The doctor, it seems, at his death had left her a little home and some money, but his heirs had succeeded in robbing her of it entirely. — Perhaps this story is the origin of the contest of Dr. Rouget’s heirs with his mistress.

  This Rabouilleuse had a daughter who inherited her name, there being nothing else to inherit; she was a dish washer at the Hotel de la Cloche, where Balzac often dined while at Issoudun. Can it be that he saw her there and learned from her the story of her mother?

  Balzac was acquainted also with Madame Carraud’s sister, Madame Philippe Nivet. M. Nivet was an important merchant of Limoges, living in a pretty, historical home there. It was in this home that Balzac visited early in his literary career, going there partly in order to visit these friends, partly to see Limoges, and partly to examine the scene in which he was going to place one of his most beautiful novels, Le Cure de Village. While crossing a square under the conduct of the young M. Nivet, Balzac perceived at the corner of the rue de la Vieille-Poste and the rue de la Cite an old house, on the ground-floor of which was the shop of a dealer in old iron. With the clearness of vision peculiar to him, he decided that this would be a suitable setting for the work of fiction he had already outlined in his mind. It is here that are unfolded the first scenes of Le Cure de Village, while on one of the banks of the Vienne is committed the crime which forms the basis of the story.

  CHAPTER III. LITERARY FRIENDS

  MADAME GAY — MADAME HAMELIN — MADAME DE GIRARDIN — MADAME DESBORDES-VALMORE — MADAME DORVAL

  “O matre pulchra filia pulchrior!”

  Though Balzac did not go out in “society” a great deal, he was fortunate in associating with the best literary women of his time, and in knowing the charming Madame Sophie Gay, whose salon he frequented, and her three daughters. Elisa, the eldest of these, was married to Count O’Donnel. Delphine was married June 1, 1831, to Emile de Girardin, and Isaure, to Theodore Garre, son of Madame Sophie Gail, an intimate friend of Madame Gay. These two women were known as “Sophie la belle” and “Sophie la laide” or “Sophie de la parole” and “Sophie de la musique.” Together they composed an opera-comique which had some success. In 1814, Madame Gay wrote Anatole, an interesting novel which Napoleon is said to have read the last night he passed at Fontainebleau before taking pathetic farewell of his guard. A few years before this, she wrote another novel which met with much success, Leonine de Monbreuse, a study of the society and customs of the Directoire and of the Empire.

  Madame Gay had made a literary center of her drawing-room in the rue Gaillon where she had grouped around her twice a week not only many of the literary and artistic celebrities of the epoch, but also her acquaintances who had occupied political situations under the Empire. Madame Gay, who had made her debut under the Directoire, had been rather prominent under the Empire, and under the Restoration took delight in condemning the government of the Bourbons. Introduced into this company, though yet unknown to fame, Balzac forcibly impressed all those who met him, and while his physique was far from charming, the intelligence of his eyes reveled his superiority. Familiar and even hilarious, he enjoyed Madame Gay’s salon especially, for here he experienced entire liberty, feeling no restraint whatever. At her receptions as in other salons of Paris, his toilet, neglected at times to the point of slovenliness, yet always displayed some distinguishing peculiarity.

  Having acquired some reputation, the young novelist started to carry about with him the enormous and now celebrated cane, the first of a series of magnificent eccentricities. A quaint carriage, a groom whom he called Anchise, marvelous dinners, thirty-one waistcoats bought in one month, with the intention of bringing this number to three hundred and sixty-five, were only a few of the number of bizarre things, which astonished for a moment his feminine friends, and which he laughingly called reclame. Like many writers of this epoch, Balzac was not polished in the art of conversing. His conversation was but little more than an amusing monologue, bright and at times noisy, but uniquely filled with himself, and that which concerned him personally. The good, like the evil, was so grossly exaggerated that both lost all appearance of truth. As time went on, his fina
ncial embarrassments continually growing and his hopes of relieving them increasing in the same proportion, his future millions and his present debts were the subject of all his discourses.

  Madame Gay was by no means universally beloved. In her sharp and disagreeable voice she said much good of herself and much evil of others. She had a mania for titles and was ever ready to mention some count, baron or marquis. In her drawing-room, Balzac found a direct contrast to the Royalist salon of the beautiful Duchesse de Castries which he frequented. In both salons, he met a society entirely unfamiliar to him, and acquainted himself sufficiently with the conventions of these two spheres to make use of them in his novels.

 

‹ Prev