Collected Works of Eugène Sue

Home > Other > Collected Works of Eugène Sue > Page 325
Collected Works of Eugène Sue Page 325

by Eugène Sue


  “By a secret entrance.”

  “And who has informed you of it?”

  “My grandfather Den-Brao accompanied his father Yvon the Forester in Anjou during the great famine in 1033. Den-Brao, a skillful mason, after having worked for more than a year in the castle of a lord of Anjou became his serf, and was exchanged by his master for an armorer of Neroweg IV, an ancestor of the present lord. My grandfather, now a serf of the lord of Plouernel, was engaged in the construction of a donjon which was attached to the castle. The work lasted many a year. My father, Nominoe, almost a child at the commencement of the structure, had grown to manhood when it was finished. He helped his father in his work, and became a mason himself. After his day’s work, my grandfather used to trace upon a parchment the plan of the several parts of the donjon which he was to execute. One day my father asked him the explanation of certain structures, the purpose of which he could not understand. ‘These separate stone works, connected by the work of the carpenter and the blacksmith,’ answered my grandfather, ‘will constitute a secret staircase made through the thick of the wall of the donjon, and it will ascend from the lowest depth of this edifice to the top, while it furnishes access to several reducts otherwise invisible. Thanks to this secret issue, the Lord of Plouernel, if besieged in his castle, and unable to resist his enemies, will be able to escape, and reach a long subterraneous gallery which comes out at the rocks that stretch to the north, at the foot of the mountain, where the seigniorial manor-house rises.’ Indeed, Joan, during those days of continual wars, similar works were executed in all the strongholds: their owners always looked to preserving the means of escape from their enemies. About six months before the completion of the donjon, and when all that was left to do was the construction of the staircase and the secret issue, traced upon the plan of my grandfather, my father broke both of his legs by the fall of an enormous stone. That grave accident became the cause of a great piece of good fortune.”

  “What say you, Fergan!”

  “My father remained here, at this hovel, unable to work by reason of his wounds. During that interval the donjon was finished. But the artisan serfs, instead of returning every evening to their respective villages, no longer left the castle. The seigneur of Plouernel wished, so it was said, to hasten the completion of the works and to save the time lost in the morning and evening by the traveling of the serfs. For about six months the people of the plain saw the movement of the workingmen gathered upon the last courses of the donjon, which rose ever higher. After that, when the platform and the turrets which crown it were finished, nothing more was seen. The serfs never re-appeared in their villages, and their bereaved families are still awaiting them.”

  “What became of them?”

  “Neroweg IV, fearing they might reveal the secret issue constructed by themselves, had them locked up in the subterraneous place, that I stated to you. It is there that my grandfather, together with his fellow workingmen, twenty-seven in number, perished, a prey to the tortures of hunger.”

  “That’s horrible! What barbarity!”

  “Yes, it is horrible! My father, kept at home by his injuries, alone escaped this fearful death, overlooked, no doubt, by the seigneur of Plouernel. Trying to fathom the mystery of my grandfather’s disappearance, my father recalled the information he had received from his father on the plan of the donjon and its secret issue. One night, accordingly, my father betook himself to that secluded spot, and succeeded in discovering an airhole concealed amid brushwood. He slid down this opening, and after walking long in a narrow gallery, he was arrested by an enormous iron grating. Seeking to break it, he passed his arm through the bars. His hand touched a mass of bones — human bones and skulls—”

  “Good God! Poor victims!”

  “It was the bones of the serfs, who, locked up in this subterraneous passage with my grandfather, had died of hunger. My father did not try to penetrate further. Certain of the fate of my grandfather, but lacking the energy to avenge him, he made to me this revelation on his death-bed. I went — it is a long time ago — to inspect the rocks. I discovered the subterraneous issue. Through it, to-night, will I enter the donjon and look for our child.”

  “Fergan, I shall not try to oppose your plan,” observed Joan after a moment of silence and suppressing her apprehensions; “but how will you clear that grating which prevented your father from entering the underground passage? Is it not above your strength?”

  “That grating has been fastened in the rock, it can be unfastened with my iron pick and hammer. I have the requisite strength for that job.”

  “Once in the passage, what will you do?”

  “Last evening I took from the wooden casket, hidden yonder under the rubbish, a few strips of the parchment where Den-Brao had traced the plan of the buildings; I have posted myself on the localities. The secret gallery, in its ascent towards the castle, comes out, on the other side of the donjon, upon a secret staircase built in the thick of the wall. That leads, from the lowest of the three rows of subterranean dungeons, up to the turret that rises to the north of the platform.”

  “The turret,” queried Joan, growing pale, “the turret, whence occasionally strange lights issue at night?”

  “It is there that Azenor the Pale, the sorceress of Neroweg, carries on her witchcraft,” answered the quarryman in a hollow voice. “It is in that turret that Colombaik must be, provided he still lives. It is there I shall go in search of our child.”

  “Oh, my poor man,” murmured Joan, “I faint at the thought of the perils you are about to face!”

  “Joan,” suddenly interjected the serf, raising his hands towards the starry sky, visible through rifts in the roof, “before an hour the moon will have set; I must go now.”

  The quarryman’s wife, after making a superhuman effort to overcome her terror, said in a voice that was almost firm: “I do not ask to accompany you, Fergan; I might be an encumbrance in this enterprise. But I believe, as you do, that at all costs we must try to save our child. If in three days you are not back—”

  “It will mean that I have encountered death in the castle of Plouernel.”

  “I shall not be behind you a day, my dear husband. Have you weapons to defend yourself?”

  “I have my iron pick and my hammer.”

  “And bread? You must have some provisions.”

  “I have still a big piece of bread in my wallet; you will fill my gourd with water; that will suffice me.”

  While his wife was attending to these charges, the serf provided himself with a long rope which he wound around him; he also placed a tinder-box in his wallet, a piece of punk, and a wick, steeped in resin, of the kind that quarrymen use to light their underground passages. These preparations being ended, Fergan silently stretched his arms towards his wife. The brave and sweet creature threw herself into them. The couple prolonged this painful embrace a few moments, as if it were a last adieu. The serf then, swinging his heavy hammer on his shoulder and taking up his iron pick, started towards the rocks where the secret issue of the seigniorial manor ran out.

  CHAPTER III.

  AT THE CROSS-ROAD.

  THE DAY AFTER Fergan the Quarryman decided to penetrate into the castle of Plouernel, a considerable troop of travelers, men of all conditions, who had left Nantes the day before, were journeying towards the frontier of Anjou. Among them were found pilgrims, distinguishable by the cockle-shell attached to their clothes, vagabonds, beggars, peddlers loaded with their bundles of goods. Among the latter a man of tall stature, with light blonde hair and beard, carried on his back a bundle surmounted with a cross and covered with coarse pictures representing human bones, such as skulls, thighs, arms, and fingers. This man, named Harold the Norman, devoted himself, like many other descendants of the pirates of old Rolf,[B] to the trade of relics, selling to the faithful the bones which they stole at night from the seigniorial gibbets. By the sides of Harold marched two monks, who called each other Simon and Jeronimo. The cowl of the frock of Simon wa
s pulled over his head and completely concealed his face; but that of Jeronimo, thrown back over his shoulder, exposed the monk’s dark and lean visage, whose thick eye-brows, as black as his beard, imparted to it a savage hardness.

  A few steps behind these priests, mounted on a fine white mule, of well-fed form and skin sleek and shining like silver, came a merchant of Nantes, named from his great wealth, Bezenecq the Rich. Still in the vigor of years, of open, intelligent and affable mien, he wore a hood of black felt, a robe of fine blue cloth, gathered around his waist by a leathern belt, from which hung an embroidered purse. Behind him, and on a part of the saddle contrived for such service, rode his daughter Isoline, a lass of about eighteen years, with blue eyes, brown hair, white teeth and a face like a rose of May, as pretty as she was attractive. Isoline’s long pearl-grey robe hid her little feet; her traveling cloak, made of a soft green fabric, enveloped her elegant and supple waist; under the hood of the mantle, lined in red, her fresh visage was partially seen. The feelings of tender solicitude between father and daughter could be divined by the looks and smiles of affection that they often exchanged, as well as by the little attentions that they frequently bestowed upon each other. The serenity of unalloyed happiness, the sweet pleasures of the heart, could be read upon their visages, which bore the impress of radiant bliss. A well-clad servant, alert and vigorous, led on foot a second mule, loaded with the baggage of the merchant. On either side of the saddle hung a sword in its scabbard. In those days, one never traveled unarmed. Bezenecq the Rich had conformed to the usage, although that good and worthy townsman was of a nature little given to strife.

  The travelers had arrived at a cross-road where the highway of Nantes to Angers forked off. At the juncture of the two roads there rose a seigniorial gibbet, symbol and speaking proof of the supreme jurisdiction exercised by the lords in their domains. That massive pile of stones bore at its top four iron forks fastened at right angles, gibbet-shaped. From the gibbet that rose over the western branch of the road three corpses hung by the neck. The first was reduced to the condition of a skeleton; the second was half putrified. The crows, disturbed in their bloody quarry by the approach of the travelers, still circled in the air over the third corpse, that of a young girl, completely stripped, without even the shred of a rag. It was the body of Pierrine the Goat, tortured and executed in the early morning of that day, as threatened by Garin the Serf-eater. The thick black hair of the victim fell over her face, pinched with agony and furrowed with long traces of clotted blood that had flowed from her eyeless sockets. Her teeth still held a little wax figure, two or three inches long, clad in a bishop’s gown with a miniature mitre on its head, made out of a bit of gold foil. The witches, to carry out their diabolical incantations, often had several of these little figures placed between the teeth of the hanged at the moment when they expired. They called this magic “spell throwing.” Beside this gibbet rose the seigniorial post of Neroweg VI, lord and count of the lands of Plouernel. The post indicated the boundaries of the domain traversed by the western road, and was surmounted by a red escutcheon, in the middle of which were seen three eagle’s talons painted in yellow — the device of the Nerowegs. Another post, bearing for emblem a dragon-serpent of green color painted on a white background, marked the eastern route which traversed the domains of Draco, Lord of Castel-Redon, and flanked another gibbet with four patibulary forks. Of these only two were furnished; from one hanged the corpse of a child of fourteen years at the most, from the other the corpse of an old man, both half pecked away by the crows. Isoline, the daughter of Bezenecq the Rich, uttered a cry of horror at the sight of these bodies, and huddling close to the merchant, behind whom she was on horseback, whispered in a low voice: “Father! oh, father! Look at those bodies. It’s a horrible spectacle!”

  “Look not in that direction, my child,” answered sadly the townsman of Nantes, turning around to his daughter. “More than once on our road shall we make these mournful encounters. The patibulary forks are found on the confines of every seigniorial estate. Often even the trees are decked out with hanging bodies!”

  “Oh, father,” replied Isoline, whose face, so full of smiles a minute before, had painfully saddened, “I fear this encounter may be of sad omen to our voyage!”

  “Beloved daughter,” the merchant put in with suppressed agony, “be not so quick to take alarm. No doubt we live in days when it is impossible to leave the city and undertake a long trip with safety. It is that that kept me from paying a visit in the city of Laon to my good brother Gildas, whom I have not seen for many years. It is unfortunately a long way to Picardy, and I have not dared to venture on such a ride. But our trip will hardly take two days. We should not apprehend a sad issue to this visit to your grandmother, who wishes to see and embrace you before she dies. Your presence will sweeten her sorrow at the loss of your mother, whom she mourns as grieviously to-day as when my beloved wife was taken from me. Pick up courage and calm your mind, my child.”

  “I shall pick up courage, father, as you wish. I shall surmount my idle terrors and my childish fears.”

  “Were it not for the imperious duty that made us undertake this journey, I would say to you: ‘Let’s return to our peaceful home in Nantes, where you are happy and gay from morning to evening.’ If your smile cheers my soul,” Bezenecq added in a voice deeply moved, “every tear you drop falls upon my heart!”

  “Behold me,” said Isoline. “Would you say I look apprehensive, alarmed?” And saying this she pressed against the merchant her charming face, that had recovered its serenity and confidence. The townsman contemplated for a moment in silence the beloved features of his daughter. A tear of joy then gathered in his eye, and endeavoring to subdue his emotion, he cried out: “The devil take these crupper saddles! They prevent one even from embracing his own child with ease!” Whereupon the young girl, with a movement full of gracefulness, threw her arms on her father’s shoulders, and drew her rosy face so close to Bezenecq’s that he had but to turn his head to kiss the lassie on her forehead and cheeks, which he did repeatedly with ineffable happiness.

  During this tender exchange of words and carresses between the merchant and his daughter, the other travelers, before proceeding upon either of the two routes that opened before them, had gathered in the middle of the crossing to consider which to take. Both roads led to Angers. One of them, that marked by the post surmounted with a serpent-dragon, after making a wide circuit, traversed a sombre forest; it was twice as long as the other. Each of the two roads having its own advantages and disadvantages, several of the travelers insisted upon the road of the post with the three eagle’s talons. Simon, the monk whose face was almost wholly concealed under his cowl, strove, on the contrary, to induce his companions to take the other road. “Dear brothers! I conjure you;” cried Simon, “believe me ... do not cross the territory of the seigneur of Plouernel.... He has been nick-named ‘Worse than a Wolf’ and the reprobate but too well justifies the name.... Every day stories are heard of travelers whom he arrests and plunders while crossing his grounds.”

  “My dear brother,” put in a townsman, “I can testify, like you, that the keeper of Plouernel is a wicked man, and his donjon a terrible donjon. More than once from the ramparts of our city of Nantes have we seen the men of the Count of Plouernel, bandits of the worst stripe, pillage, burn, and ravage the territory of our bishop, with whom Neroweg was at war over the possession of the ancient abbey of Meriadek.”

  “Is that the abbey where the prodigious miracle of about four hundred years ago happened?” inquired another bourgeois. “Saint Meroflede, abbess of the monastery, summoned by the soldiers of Charles Martel to surrender the place, invoked heaven, and the miscreants, overwhelmed by a shower of stones and fire, were asphyxiated in the fumes of burning sulphur and pitch, whither they were dragged by horned, clawed and hairy demons, frightful to behold. And so it happened that the venerable abbess died in the odor of sanctity.”

  “An ineffable odor that has lasted dow
n to our own days. The common people entertain a particular devotion for the chapel of Saint Meroflede, which has been raised on the borders of a large lake, close by the very place where the miracle was accomplished.”

  “The chapel is never empty of the faithful. The offerings furnish a large revenue to the incumbent. As the abbess was of the house of the Nerowegs, the seigneur of Plouernel laid claim to, and sought to reacquire the property of the chapel. Hence the wars between the count and the Bishop of Nantes. Those were fearful wars, my friends. They happened at the season when the bishop was marrying his last daughter, whom he gave for a dower the benefice of Saint Paterne. It was a beautiful wedding. The wife and the daughter of his grace the bishop were beautifully ornamented. The young bride wore a necklace of inestimable value.”

  The moment the name of the Bishop of Nantes was mentioned, Simon the monk pulled down the cowl of his cloak, trying to hide his face completely.

  “Sure enough, my beloved companions,” interjected another townsman, “we know that the Sieur ‘Worse than a Wolf’ is a brigand. But do you imagine that the Sieur Draco, seigneur of Castel-Redon, is a lamb? It is as perilous to cross the territory of the one as of the other, and yet there is no other way out. The road to the east, barred by a river, runs out upon a bridge that is guarded by the men of the seigneur of Castel-Redon; the road to the west, bordered by vast swamps, runs out upon a path guarded by the men of the seigneur of Plouernel. By taking the shorter of the two routes we reduce by one-half the chances of danger.”

  “This worthy man is right,” said several voices. “Let’s follow his advice.”

  “Dear brothers, look out what you do!” cried Simon the monk. “The seigneur of Plouernel is a monster of ferocity. He is given up to sorcery with a female magician, his concubine ... a Jewess! He stands excommunicated; he is a pagan.”

  “To the devil with the Jews!” exclaimed Harold the Norman, merchant of relics. “The Jews have all been hanged, burned, drowned, strangled, quartered, when they were hunted down in all the provinces, like wild beasts. There can not be one of them left alive in our land of Gaul.”

 

‹ Prev