Collected Works of Eugène Sue

Home > Other > Collected Works of Eugène Sue > Page 809
Collected Works of Eugène Sue Page 809

by Eugène Sue


  “IN 1810, MOROK, THE IDOLATER, FLED FROM WILD BEASTS.”

  In the second picture, Morok, decently clad in a catechumen’s white gown kneels, with clasped hands, to a man who wears a white neckcloth, and flowing black robe. In a corner, a tall angel, of repulsive aspect, holds a trumpet in one hand, and flourishes a flaming sword with the other, while the words which follow flow out of his mouth, in red letters on a black ground:

  “MOROK, THE IDOLATER, FLED FROM WILD BEASTS; BUT WILD BEASTS WILL FLEE

  FROM IGNATIUS MOROK, CONVERTED AND BAPTIZED IN FRIBURG.”

  Thus, in the last compartment, the new convert proudly, boastfully, and triumphantly parades himself in a flowing robe of blue; head up, left arm akimbo, right hand outstretched, he seems to scare the wits out of a multitude of lions, tigers, hyenas, and bears, who, with sheathed claws, and masked teeth, crouch at his feet, awestricken, and submissive.

  Under this, is the concluding moral:

  “IGNATIUS MOROK BEING CONVERTED, WILD BEASTS CROUCH BEFORE HIM.”

  Not far from this canvas are several parcels of halfpenny books, likewise from the Friburg press, which relate by what an astounding miracle Morok, the Idolater, acquired a supernatural power almost divine, the moment he was converted — a power which the wildest animal could not resist, and which was testified to every day by the lion tamer’s performances, “given less to display his courage than to show his praise unto the Lord.”

  Through the trap-door which opens into the loft, reek up puffs of a rank, sour, penetrating odor. From time to time are heard sonorous growls and deep breathings, followed by a dull sound, as of great bodies stretching themselves heavily along the floor.

  A man is alone in this loft. It is Morok, the tamer of wild beasts, surnamed the Prophet.

  He is forty years old, of middle height, with lank limbs, and an exceedingly spare frame; he is wrapped in a long, blood-red pelisse, lined with black fur; his complexion, fair by nature is bronzed by the wandering life he has led from childhood; his hair, of that dead yellow peculiar to certain races of the Polar countries, falls straight and stiff down his shoulders; and his thin, sharp, hooked nose, and prominent cheek-bones, surmount a long beard, bleached almost to whiteness. Peculiarly marking the physiognomy of this man is the wide open eye, with its tawny pupil ever encircled by a rim of white. This fixed, extraordinary look, exercises a real fascination over animals — which, however, does not prevent the Prophet from also employing, to tame them, the terrible arsenal around him.

  Seated at a table, he has just opened the false bottom of a box, filled with chaplets and other toys, for the use of the devout. Beneath this false bottom, secured by a secret lock, are several sealed envelopes, with no other address than a number, combined with a letter of the alphabet. The Prophet takes one of these packets, conceals it in the pocket of his pelisse, and, closing the secret fastening of the false bottom, replaces the box upon a shelf.

  This scene occurs about four o’clock in the afternoon, in the White Falcon, the only hostelry in the little village of Mockern, situated near Leipsic, as you come from the north towards France.

  After a few moments, the loft is shaken by a hoarse roaring from below.

  “Judas! be quiet!” exclaims the Prophet, in a menacing tone, as he turns his head towards the trap door.

  Another deep growl is heard, formidable as distant thunder.

  “Lie down, Cain!” cries Morok, starting from his seat.

  A third roar, of inexpressible ferocity, bursts suddenly on the ear.

  “Death! Will you have done,” cries the Prophet, rushing towards the trap door, and addressing a third invisible animal, which bears this ghastly name.

  Notwithstanding the habitual authority of his voice — notwithstanding his reiterated threats — the brute-tamer cannot obtain silence: on the contrary, the barking of several dogs is soon added to the roaring of the wild beasts. Morok seizes a pike, and approaches the ladder; he is about to descend, when he sees some one issuing from the aperture.

  The new-comer has a brown, sun-burnt face; he wears a gray hat, bell crowned and broad-brimmed, with a short jacket, and wide trousers of green cloth; his dusty leathern gaiters show that he has walked some distance; a game-bag is fastened by straps to his back.

  “The devil take the brutes!” cried he, as he set foot on the floor; “one would think they’d forgotten me in three days. Judas thrust his paw through the bars of his cage, and Death danced like a fury. They don’t know me any more, it seems?”

  This was said in German. Morok answered in the same language, but with a slightly foreign accent.

  “Good or bad news, Karl?” he inquired, with some uneasiness.

  “Good news.”

  “You’ve met them!”

  “Yesterday; two leagues from Wittenberg.”

  “Heaven be praised!” cried Morok, clasping his hands with intense satisfaction.

  “Oh, of course, ’tis the direct road from Russia to France, ’twas a thousand to one that we should find them somewhere between Wittenberg and Leipsic.”

  “And the description?”

  “Very close: two young girls in mourning; horse, white; the old man has long moustache, blue forage-cap; gray topcoat and a Siberian dog at his heels.”

  “And where did you leave them?”

  “A league hence. They will be here within the hour.”

  “And in this inn — since it is the only one in the village,” said Morok, with a pensive air.

  “And night drawing on,” added Karl.

  “Did you get the old man to talk?”

  “Him! — you don’t suppose it!”

  “Why not?”

  “Go, and try yourself.”

  “And for what reason?”

  “Impossible.”

  “Impossible — why?”

  “You shall know all about it. Yesterday, as if I had fallen in with them by chance, I followed them to the place where they stopped for the night. I spoke in German to the tall old man, accosting him, as is usual with wayfarers, ‘Good-day, and a pleasant journey, comrade!’ But, for an answer, he looked askant at me, and pointed with, the end of his stick to the other side of the road.”

  “He is a Frenchman, and, perhaps, does not understand German.”

  “He speaks it, at least as well as you; for at the inn I heard him ask the host for whatever he and the young girls wanted.”

  “And did you not again attempt to engage him in conversation?”

  “Once only; but I met with such a rough reception, that for fear of making mischief, I did not try again. Besides, between ourselves, I can tell you this man has a devilish ugly look; believe me, in spite of his gray moustache, he looks so vigorous and resolute, though with no more flesh on him than a carcass, that I don’t know whether he or my mate Giant Goliath, would have the best of it in a struggle. I know not your plans: only take care, master — take care!”

  “My black panther of Java was also very vigorous and very vicious,” said Morok, with a grim, disdainful, smile.

  “What, Death? Yes; in truth; and she is vigorous and vicious as ever. Only to you she is almost mild.”

  “And thus I will break this tall old man; notwithstanding his strength and surliness.”

  “Humph! humph! be on your guard, master. You are clever, you are as brave as any one; but, believe me, you will never make a lamb out of the old wolf that will be here presently.”

  “Does not my lion, Cain — does not my tiger, Judas, crouch in terror before me?”

  “Yes, I believe you there — because you have means—”

  “Because I have faith: that is all — and it is all,” said Morok, imperiously interrupting Karl, and accompanying these words with such a look, that the other hung his head and was silent.

  “Why should not he whom the Lord upholds in his struggle with wild beasts, be also upheld in his struggle with men, when those men are perverse and impious?” added the Prophet, with a triumphant, inspired air.r />
  Whether from belief in his master’s conviction, or from inability to engage in a controversy with him on so delicate a subject, Karl answered the Prophet, humbly: “you are wiser than I am, master; what you do must be well done.”

  “Did you follow this old man and these two young girls all day long?” resumed the Prophet, after a moment’s silence.

  “Yes; but at a distance. As I know the country well, I sometimes cut across a valley, sometimes over a hill, keeping my eye upon the road, where they were always to be seen. The last time I saw them, I was hid behind the water-mill by the potteries. As they were on the highway for this place, and night was drawing on, I quickened my pace to get here before them, and be the bearer of what you call good news.”

  “Very good — yes — very good: and you shall be rewarded; for if these people had escaped me—”

  The Prophet started, and did not conclude the sentence. The expression of his face, and the tones of his voice, indicated the importance of the intelligence which had just been brought him.

  “In truth,” rejoined Karl, “it may be worth attending to; for that Russian courier, all plastered with lace, who came, without slacking bridle, from St. Petersburg to Leipsic, only to see you, rode so fast, perhaps, for the purpose—”

  Morok abruptly interrupted Karl, and said:

  “Who told you that the arrival of the courier had anything to do with these travellers? You are mistaken; you should only know what I choose to tell you.”

  “Well, master, forgive me, and let’s say no more about it. So! I will get rid of my game-bag, and go help Goliath to feed the brutes, for their supper time draws near, if it is not already past. Does our big giant grow lazy, master?”

  “Goliath is gone out; he must not know that you are returned; above all, the tall old man and the maidens must not see you here — it would make them suspect something.”

  “Where do you wish me to go, then?”

  “Into the loft, at the end of the stable, and wait my orders; you may this night have to set out for Leipsic.”

  “As you please; I have some provisions left in my pouch, and can sup in the loft whilst I rest myself.”

  “Go.”

  “Master, remember what I told you. Beware of that old fellow with the gray moustache; I think he’s devilish tough; I’m up to these things — he’s an ugly customer — be on your guard!”

  “Be quite easy! I am always on my guard,” said Morok.

  “Then good luck to you, master!” — and Karl, having reached the ladder, suddenly disappeared.

  After making a friendly farewell gesture to his servant, the Prophet walked up and down for some time, with an air of deep meditation; then, approaching the box which contained the papers, he took out a pretty long letter, and read it over and over with profound attention. From time to time he rose and went to the closed window, which looked upon the inner court of the inn, and appealed to listen anxiously; for he waited with impatience the arrival of the three persons whose approach had just been announced to him.

  CHAPTER II. THE TRAVELLERS.

  WHILE THE ABOVE scene was passing in the White Falcon at Mockern, the three persons whose arrival Morok was so anxiously expecting, travelled on leisurely in the midst of smiling meadows, bounded on one side by a river, the current of which turned a mill; and on the other by the highway leading to the village, which was situated on an eminence, at about a league’s distance.

  The sky was beautifully serene; the bubbling of the river, beaten by the mill-wheel and sparkling with foam, alone broke upon the silence of an evening profoundly calm. Thick willows, bending over the river, covered it with their green transparent shadow; whilst, further on, the stream reflected so splendidly the blue heavens and the glowing tints of the west, that, but for the hills which rose between it and the sky, the gold and azure of the water would have mingled in one dazzling sheet with the gold and azure of the firmament. The tall reeds on the bank bent their black velvet heads beneath the light breath of the breeze that rises at the close of day — for the sun was gradually sinking behind a broad streak of purple clouds, fringed with fire. The tinkling bells of a flock of sheep sounded from afar in the clear and sonorous air.

  Along a path trodden in the grass of the meadow, two girls, almost children — for they had but just completed their fifteenth year — were riding on a white horse of medium size, seated upon a large saddle with a back to it, which easily took them both in, for their figures were slight and delicate.

  A man of tall stature, with a sun-burnt face, and long gray moustache, was leading the horse by the bridle, and ever and anon turned towards the girls, with an air of solicitude at once respectful and paternal. He leaned upon a long staff; his still robust shoulders carried a soldier’s knapsack; his dusty shoes, and step that began to drag a little, showed that he had walked a long way.

  One of those dogs which the tribes of Northern Siberia harness to their sledges — a sturdy animal, nearly of the size, form, and hairy coat of the wolf — followed closely in the steps of the leader of this little caravan, never quitting, as it is commonly said, the heels of his master.

  Nothing could be more charming than the group formed by the girls. One held with her left hand the flowing reins, and with her right encircled the waist of her sleeping sister, whose head reposed on her shoulder. Each step of the horse gave a graceful swaying to these pliant forms, and swung their little feet, which rested on a wooden ledge in lieu of a stirrup.

  These twin sisters, by a sweet maternal caprice, had been called Rose and Blanche; they were now orphans, as might be seen by their sad mourning vestments, already much worn. Extremely, like in feature, and of the same size, it was necessary to be in the constant habit of seeing them, to distinguish one from the other. The portrait of her who slept not, might serve them for both of them; the only difference at the moment being, that Rose was awake and discharging for that day the duties of elder sister — duties thus divided between then, according to the fancy of their guide, who, being an old soldier of the empire, and a martinet, had judged fit thus to alternate obedience and command between the orphans.

  Greuze would have been inspired by the sight of those sweet faces, coifed in close caps of black velvet, from beneath which strayed a profusion of thick ringlets of a light chestnut color, floating down their necks and shoulders, and setting, as in a frame, their round, firm, rosy, satin like cheeks. A carnation, bathed in dew, is of no richer softness than their blooming lips; the wood violet’s tender blue would appear dark beside the limpid azure of their large eyes, in which are depicted the sweetness of their characters, and the innocence of their age; a pure and white forehead, small nose, dimpled chin, complete these graceful countenances, which present a delightful blending of candor and gentleness.

  You should have seen them too, when, on the threatening of rain or storm, the old soldier carefully wrapped them both in a large pelisse of reindeer fur, and pulled over their heads the ample hood of this impervious garment; then nothing could be more lovely than those fresh and smiling little faces, sheltered beneath the dark-colored cowl.

  But now the evening was fine and calm; the heavy cloak hung in folds about the knees of the sisters, and the hood rested on the back of their saddle.

  Rose, still encircling with her right arm the waist of her sleeping sister, contemplated her with an expression of ineffable tenderness, akin to maternal; for Rose was the eldest for the day, and an elder sister is almost a mother.

  Not only, did the orphans idolize each other; but, by a psychological phenomenon, frequent with twins, they were almost always simultaneously affected; the emotion of one was reflected instantly in the countenance of the other; the same cause would make both of them start or blush, so closely did their young hearts beat in unison; all ingenuous joys, all bitter griefs were mutually felt, and shared in a moment between them.

  In their infancy, simultaneously attacked by a severe illness, like two flowers on the same steam, they had drooped, g
rown pale, and languished together; but together also had they again found the pure, fresh hues of health.

  Need it be said, that those mysterious, indissoluble links which united the twins, could not have been broken without striking a mortal blow at the existence of the poor children?

  Thus the sweet birds called love-birds, only living in pairs, as if endowed with a common life, pine, despond, and die, when parted by a barbarous hand.

  The guide of the orphans, a man of about fifty-five, distinguished by his military air and gait, preserved the immortal type of the warriors of the republic and the empire — some heroic of the people, who became, in one campaign, the first soldiers in the world — to prove what the people can do, have done, and will renew, when the rulers of their choice place in them confidence, strength, and their hope.

  This soldier, guide of the sisters, and formerly a horse-grenadier of the Imperial Guard, had been nicknamed Dagobert. His grave, stern countenance was strongly marked; his long, gray, and thick moustache completely concealed his upper lip, and united with a large imperial, which almost covered his chin; his meagre cheeks, brick-colored, and tanned as parchment, were carefully shaven; thick eyebrows, still black, overhung and shaded his light blue eyes; gold ear-rings reached down to his white-edged military stock; his topcoat, of coarse gray cloth, was confined at the waist by a leathern belt; and a blue foraging cap, with a red tuft falling on his left shoulder, covered his bald head.

  Once endowed with the strength of Hercules, and having still the heart of a lion — kind and patient, because he was courageous and strong — Dagobert, notwithstanding his rough exterior, evinced for his orphan charges an exquisite solicitude, a watchful kindness, and a tenderness almost maternal. Yes, motherly; for the heroism of affection dwells alike in the mother’s heart and the soldiers.

 

‹ Prev