by Eugène Sue
“Surely, surely,” said Adrienne, “they shall not in vain appeal to me. To wrest excellent persons from the grip of M. Rodin, is not only a duty but a pleasure: for it is at once a righteous and a dangerous enterprise; and dearly do I love to brave powerful oppressors!” Adrienne again went on reading:
“After having thus spoken to you of ourselves, honored madame, permit us to implore your protection for other unfortunates; for it would be wicked to think only of one’s self. Three days ago, two shipwrecks took place upon our ironbound coast. A few passengers only were saved, and were conducted hither, where I and my wife gave them all necessary attentions. All these passengers have departed for Paris, except one, who still remains, his wounds having hitherto prevented him from leaving the house, and, indeed, they will constrain him to remain for some days to come. He is a young East Indian prince, of about twenty years of age, and he appears to be as amiable and good as he is handsome, which is not a little to say, though he has a tawny skin, like the rest of his countrymen, as I understand.”
“An Indian prince! twenty years of age! young, amiable, and handsome!” exclaimed Adrienne, gayly; “this is quite delightful, and not at all of an ordinary or vulgar nature! Oh! this Indian prince has already awakened all my sympathies! But what can I do with this Adonis from the banks of the Ganges, who has come to wreck himself upon the Picardy coast?”
Adrienne’s three women looked at her with much astonishment, though they were accustomed to the singular eccentricities of her character.
Georgette and Hebe even indulged in discreet and restrained smiles. Florine, the tall and beautiful pale brown girl, also smiled like her pretty companions; but it was after a short pause of seeming reflection, as if she had previously been entirely engrossed in listening to and recollecting the minutest words of her mistress, who, though powerfully interested by the situation of the “Adonis from Ganges banks,” as she had called him, continued to read Dupont’s letter:
“One of the countrymen of the Indian prince, who has also remained to attend upon him, has given me to understand that the youthful prince has lost in the shipwreck all he possessed, and knows not how to get to Paris, where his speedy presence is required by some affairs of the very greatest importance. It is not from the prince himself that I have obtained this information: no; he appears to be too dignified and proud to proclaim of his fate: but his countryman, more communicative, confidentially told me what I have stated, adding, that his young compatriot has already been subjected to great calamities, and that his father, who was the sovereign of an Indian kingdom, has been killed by the English, who have also dispossessed his son of his crown.”
“This is very singular,” said Adrienne, thoughtfully. “These circumstances recall to my mind that my father often mentioned that one of our relations was espoused in India by a native monarch; and that General Simon: (whom they have created a marshal) had entered into his service.” Then interrupting herself to indulge in a smile, she added, “Gracious! this affair will be quite odd and fantastical! Such things happen to nobody but me; and then people say that I am the uncommon creature! But it seems to me that it is not I, but Providence, which, in truth, sometimes shows itself very eccentric! But let us see if worthy Dupont gives the name of this handsome prince?”
“We trust, honored madame, that you will pardon our boldness: but we should have thought ourselves very selfish, if, while stating to you our own griefs, we had not also informed you that there is with us a brave and estimable prince involved in so much distress. In fine, lady, trust to me; I am old; and I have had much experience of men; and it was only necessary to see the nobleness of expression and the sweetness of countenance of this young Indian, to enable me to judge that he is worthy of the interest which I have taken the liberty to request in his behalf. It would be sufficient to transmit to him a small sum of money for the purchase of some European clothing; for he has lost all his Indian vestments in the shipwreck.”
“Good heavens! European clothing!” exclaimed Adrienne, gayly. “Poor young prince! Heaven preserve him from that; and me also! Chance has sent hither from the heart of India, a mortal so far favored as never to have worn the abominable European costume — those hideous habits, and frightful hats, which render the men so ridiculous, so ugly, that in truth there is not a single good quality to be discovered in them, nor one spark of what can either captivate or attract! There comes to me at last a handsome young prince from the East, where the men are clothed in silk and cashmere. Most assuredly I’ll not miss this rare and unique opportunity of exposing myself to a very serious and formidable temptation! No, no! not a European dress for me, though poor Dupont requests it! But the name — the name of this dear prince! Once more, what a singular event is this! If it should turn out to be that cousin from beyond the Ganges! During my childhood, I have heard so much in praise of his royal father! Oh! I shall be quite ravished to give his son the kind reception which he merits!” And then she read on:
“If, besides this small sum, honored madame, you are so kind as to give him, and also his companion, the means of reaching Paris, you will confer a very great service upon this poor young prince, who is at present so unfortunate.
“To conclude, I know enough of your delicacy to be aware that it would perhaps be agreeable to you to afford this succor to the prince without being known as his benefactress; in which case, I beg that you will be pleased to command me; and you may rely upon my discretion. If, on the contrary, you wish to address it directly to himself, his name is, as it has been written for me by his countrymen, Prince Djalma, son of Radja sing, King of Mundi.”
“Djalma!” said Adrienne, quickly, and appearing to call up her recollections, “Radja-sing! Yes — that is it! These are the very names that my father so often repeated, while telling me that there was nothing more chivalric or heroic in the world than the old king, our relation by marriage; and the son has not derogated, it would seem, from that character. Yes, Djalma, Radja-sing — once more, that is it — such names are not so common,” she added, smiling, “that one should either forget or confound them with others. This Djalma is my cousin! Brave and good — young and charming! above all, he has never worn the horrid European dress! And destitute of every resource! This is quite ravishing! It is too much happiness at once! Quick, quick let us improvise a pretty fairy tale, of which the handsome and beloved prince shall be the hero! The poor bird of the golden and azure plumage has wandered into our dismal climate; but he will find here, at least, something to remind him of his native region of sunshine and perfumes!” Then, addressing one of her women, she said: “Georgette, take paper and write, my child!” The young girl went to the gilt, illuminated table, which contained materials for writing; and, having seated herself, she said to her mistress: “I await orders.”
Adrienne de Cardoville, whose charming countenance was radiant with the gayety of happiness and joy, proceeded to dictate the following letter to a meritorious old painter, who had long since taught her the arts of drawing and designing; in which arts she excelled, as indeed she did in all others:
“MY DEAR TITIAN, MY GOOD VERONESE, MY WORTHY RAPHAEL.
“You can render me a very great service, — and you will do it, I am sure, with that perfect and obliging complaisance by which you are ever distinguished.
“It is to go immediately and apply yourself to the skillful hand who designed my last costumes of the fifteenth century. But the present affair is to procure modern East Indian dresses for a young man — yes, sir — for a young man, — and according to what I imagine of him, I fancy that you can cause his measure to be taken from the Antinous, or rather, from the Indian Bacchus; yes — that will be more likely.
“It is necessary that these vestments be at once of perfect propriety and correctness, magnificently rich, and of the greatest elegance. You will choose the most beautiful stuffs possible; and endeavor, above all things, that they be, or resemble, tissues of Indian manufacture; and you will add to them, for turbans and sa
shes, six splendid long cashmere shawls, two of them white, two red, and two orange; as nothing suits brown complexions better than those colors.
“This done (and I allow you at the utmost only two or three days), you will depart post in my carriage for Cardoville Manor House, which you know so well. The steward, the excellent Dupont, one of your old friends, will there introduce you to a young Indian Prince, named Djalma; and you will tell that most potent grave, and reverend signior, of another quarter of the globe, that you have come on the part of an unknown friend, who, taking upon himself the duty of a brother, sends him what is necessary to preserve him from the odious fashions of Europe. You will add, that his friend expects him with so much impatience that he conjures him to come to Paris immediately. If he objects that he is suffering, you will tell him that my carriage is an excellent bed-closet; and you will cause the bedding, etc., which it contains, to be fitted up, till he finds it quite commodious. Remember to make very humble excuses for the unknown friend not sending to the prince either rich palanquins, or even, modestly, a single elephant; for alas! palanquins are only to be seen at the opera; and there are no elephants but those in the menagerie, — though this must make us seem strangely barbarous in his eyes.
“As soon as you shall have decided on your departure, perform the journey as rapidly as possible, and bring here, into my house, in the Rue de Babylone (what predestination! that I should dwell in the street of BABYLON, — a name which must at least accord with the ear of an Oriental), — you will bring hither, I say, this dear prince, who is so happy as to have been born in a country of flowers, diamonds, and sun!
“Above all, you will have the kindness, my old and worthy friend, not to be at all astonished at this new freak, and refrain from indulging in extravagant conjectures. Seriously, the choice which I have made of you in this affair, — of you, whom I esteem and most sincerely honor, — is because it is sufficient to say to you that, at the bottom of all this, there is something more than a seeming act of folly.”
In uttering these last words, the tone of Adrienne was as serious and dignified as it had been previously comic and jocose. But she quickly resumed, more gayly, dictating to Georgette.
“Adieu, my old friend. I am something like that commander of ancient days, whose heroic nose and conquering chin you have so often made me draw: I jest with the utmost freedom of spirit even in the moment of battle: yes, for within an hour I shall give battle, a pitched battle — to my dear pew-dwelling aunt. Fortunately, audacity and courage never failed me, and I burn with impatience for the engagement with my austere princess.
“A kiss, and a thousand heartfelt recollections to your excellent wife. If I speak of her here, who is so justly respected, you will please to understand, it is to make you quite at ease as to the consequences of this running away with, for my sake, a charming young prince, — for it is proper to finish well where I should have begun, by avowing to you that he is charming indeed!
“Once more, adieu!”
Then, addressing Georgette, said she, “Have you done writing, chit?”
“Yes, madame.”
“Oh, add this postscript.”
“P.S. — I send you draft on sight on my banker for all expenses. Spare nothing. You know I am quite a grand seigneur. I must use this masculine expression, since your sex have exclusively appropriated to yourselves (tyrants as you are) a term, so significant as it is of noble generosity.”
“Now, Georgette,” said Adrienne; “bring me an envelope, and the letter, that I may sign it.” Mademoiselle de Cardoville took the pen that Georgette presented to her, signed the letter, and enclosed in it an order upon her banker, which was expressed thus:
“Please pay M. Norval, on demand without grace, the sum of money he may require for expenses incurred on my account.
“ADRIENNE DE CARDOVILLE.”
During all this scene, while Georgette wrote, Florine and Hebe had continued to busy themselves with the duties of their mistress’s toilette, who had put off her morning gown, and was now in full dress, in order to wait upon the princess, her aunt. From the sustained and immovably fixed attention with which Florine had listened to Adrienne’s dictating to Georgette her letter to M. Norval, it might easily have been seen that, as was her habit indeed, she endeavored to retain in her memory even the slightest words of her mistress.
“Now, chit,” said Adrienne to Hebe, “send this letter immediately to M. Norval.”
The same silver bell was again rung from without. Hebe moved towards the door of the dressing-room, to go and inquire what it was, and also to execute the order of her mistress as to the letter. But Florine precipitated herself, so to speak, before her, and so as to prevent her leaving the apartment; and said to Adrienne:
“Will it please my lady for me to send this letter? I have occasion to go to the mansion.”
“Go, Florine, then,” said Adrienne, “seeing that you wish it. Georgette, seal the letter.”
At the end of a second or two, during which Georgette had sealed the letter, Hebe returned.
“Madame,” said she, re-entering, “the working-man who brought back Frisky yesterday, entreats you to admit him for an instant. He is very pale, and he appears quite sad.”
“Would that he may already have need of me! I should be too happy!” said Adrienne gayly. “Show the excellent young man into the little saloon. And, Florine, despatch this letter immediately.”
Florine went out. Miss de Cardoville, followed by Frisky, entered the little reception-room, where Agricola awaited her.
CHAPTER XXXV. THE INTERVIEW.
WHEN ADRIENNE DE Cardoville entered the saloon where Agricola expected her, she was dressed with extremely elegant simplicity. A robe of deep blue, perfectly fitted to her shape, embroidered in front with interlacings of black silk, according to the then fashion, outlined her nymph-like figure, and her rounded bosom. A French cambric collar, fastened by a large Scotch pebble, set as a brooch, served her for a necklace. Her magnificent golden hair formed a framework for her fair countenance, with an incredible profusion of long and light spiral tresses, which reached nearly to her waist.
Agricola, in order to save explanations with his father, and to make him believe that he had indeed gone to the workshop of M. Hardy, had been obliged to array himself in his working dress; he had put on a new blouse though, and the collar of his shirt, of stout linen, very white, fell over upon a black cravat, negligently tied; his gray trousers allowed his well polished boots to be seen; and he held between his muscular hands a cap of fine woolen cloth, quite new. To sum up, his blue blouse, embroidered with red, showing off the nervous chest of the young blacksmith, and indicating his robust shoulders, falling down in graceful folds, put not the least constraint upon his free and easy gait, and became him much better than either frock-coat or dress-coat would have done. While awaiting Miss de Cardoville, Agricola mechanically examined a magnificent silver vase, admirably graven. A small tablet, of the same metal, fitted into a cavity of its antique stand, bore the words— “Chased by JEAN MARIE, working chaser, 1831.”
Adrienne had stepped so lightly upon the carpet of her saloon, only separated from another apartment by the doors, that Agricola had not perceived the young lady’s entrance. He started, and turned quickly round, upon hearing a silver and brilliant voice say to him-”That is a beautiful vase, is it not, sir?”
“Very beautiful, madame,” answered Agricola greatly embarrassed.
“You may see from it that I like what is equitable.” added Miss de Cardoville, pointing with her finger to the little silver tablet;— “an artist puts his name upon his painting; an author publishes his on the title-page of his book; and I contend that an artisan ought also to have his name connected with his workmanship.”
“Oh, madame, so this name?”
“Is that of the poor chaser who executed this masterpiece, at the order of a rich goldsmith. When the latter sold me the vase, he was amazed at my eccentricity, he would have almost said at my i
njustice, when, after having made him tell me the name of the author of this production, I ordered his name to be inscribed upon it, instead of that of the goldsmith, which had already been affixed to the stand. In the absence of the rich profits, let the artisan enjoy the fame of his skill. Is it not just, sir?”
It would have been impossible for Adrienne to commence the conversation more graciously: so that the blacksmith, already beginning to feel a little more at ease, answered:
“Being a mechanic myself, madame, I cannot but be doubly affected by such a proof of your sense of equity and justice.”
“Since you are a mechanic, sir,” resumed Adrienne, “I cannot but felicitate myself on having so suitable a hearer. But please to be seated.”
With a gesture full of affability, she pointed to an armchair of purple silk embroidered with gold, sitting down herself upon a tete-a-tete of the same materials.
Seeing Agricola’s hesitation, who again cast down his eyes with embarrassment, Adrienne, to encourage him, showed him Frisky, and said to him gayly: “This poor little animal, to which I am very much attached, will always afford me a lively remembrance of your obliging complaisance, sir. And this visit seems to me to be of happy augury; I know not what good presentiment whispers to me, that perhaps I shall have the pleasure of being useful to you in some affair.”
“Madame,” said Agricola, resolutely, “my name is Baudoin: a blacksmith in the employment of M. Hardy, at Pressy, near the city. Yesterday you offered me your purse and I refused it: to-day, I have come to request of you perhaps ten or twenty times the sum that you had generously proposed. I have said thus much all at once, madame, because it causes me the greatest effort. The words blistered my lips, but now I shall be more at ease.”