The Auckland University Press Anthology of New Zealand Literature

Home > Other > The Auckland University Press Anthology of New Zealand Literature > Page 114
The Auckland University Press Anthology of New Zealand Literature Page 114

by Jane Stafford


  I gazed bleakly at the distant bush. Tomorrow I would have to start trying to find the Great Swamp of the Manawatu. Then I would start the arduous task of collecting moths, butterflies and Indian arrow-heads, dodging the pool covered with green slime, around which my Moder paced at night calling my Fader’s name. I would spy on the flickering lights of the Carson Gang signalling to each other where the best Redwoods were for smuggling out, and finally trudge along the twenty miles to the High School in Palmerston North, carrying my bucket of lunch and a load of Indian arrow-heads carefully bunched in my skirt to sell to the Manager of the Bank of New Zealand, to pay for the books, dry goods, and my tuition. It would be a terrible life, but with grit and spunk I would pull through. As I knocked on the door of the Bank of New Zealand I could see a faint curve of sadness on my young lips, half concealing a smile—one for sweet buried childhood, and one for the broadening days.

  (1980)

  John Newton, ‘Opening the Book’

  You open the book

  and there unfolds a road its skin is blue, it is summer

  the heat that dances in its hollows turns

  into water. You ride it in the vehicles of strangers:

  homesteads and haybarns dusty yellow sheeptrucks

  convoy of soldiers in jungle greens returning

  from an exercise

  slipping past their polarised windscreens;

  you draw from them splinters of lives made of words

  though you never take your eyes off the mountains.

  The mountains reach out to embrace you

  they fold their blue ankles

  they give birth to rivers, they

  can even crouch like tigers if that’s the way you

  want them: they are a story you tell

  about yourself, a story you are journeying

  into, that swallows you. You leave

  the road, then you honour the logic of ridges

  and gorges, of funnels, of slotted

  stone chimneys You startle a huge bird

  nesting in the riverbed, climbing on slow

  cream and ash coloured wings and you follow

  as it disappears

  inland, you tunnel to the spine of the island

  and bury yourself alive, with your possessions, this

  curved sky, this whisper of ice-cloud

  this magic mountain shutting behind you.

  (1985)

  Cilla McQueen, ‘Vegetable Garden Poem IV’

  (On this side of the house)

  On this side of the house

  there is no wind

  the garden is warm the broccoli

  has turned into immense pale yellow

  bouquets & the spinach is going

  to seed the place zipped through

  with cicadas & yellow & white stars

  You know words have a lot

  to answer for

  when the subtle illusion

  of meaning slips away

  this vegetable

  garden released from its designation

  becomes a riot of architecture

  carrots underground missile sites

  thistles explosions cabbages immense

  veiny roses

  & overhead a creaky whirr

  of woodpigeon & bees

  homing in on softly blue

  sun through short staple

  cloud

  Now I am listening very carefully

  to these new dialects of earth & air

  (1984)

  Allen Curnow, ‘The Parakeets at Karekare’

  The feathers and the colours cry

  on a high note which ricochets

  off the monologue of the morning sun

  the long winded sea, off Paratohi posturing

  on a scene waiting to be painted.

  Scarlet is a squawk, the green

  yelps, yellow is the tightest cord

  near snapping, the one high note, a sweet-sour

  music not for listening. The end is

  less than a step and a wink

  away as the parakeet flies.

  Darkness and a kind of silence under

  the cliff cuts the performance,

  a moment’s mixture. Can scavenging

  memory help itself?

  What do I imagine coloured words

  are for, and simple grammatical

  realities like, ‘I am walking to the beach’

  and ‘I have no idea what the sky can mean

  by a twist of windy cloud’?

  What’s the distance between us all

  as the rosella cries its tricolour

  ricochet, the tacit cliff, Paratohi

  Rock in bullbacked seas, my walking eye

  and a twist of windy cloud?

  (1982)

  Allen Curnow, ‘You Will Know When You Get There’

  Nobody comes up from the sea as late as this

  in the day and the season, and nobody else goes down

  the last steep kilometre, wet-metalled where

  a shower passed shredding the light which keeps

  pouring out of its tank in the sky, through summits,

  trees, vapours thickening and thinning. Too

  credibly by half celestial, the dammed

  reservoir up there keeps emptying while the light lasts

  over the sea, where it ‘gathers the gold against

  it’. The light is bits of crushed rock randomly

  glinting underfoot, wetted by the short

  shower, and down you go and so in its way does

  the sun which gets there first. Boys, two of them,

  turn campfirelit faces, a hesitancy to speak

  is a hesitancy of the earth rolling back and away

  behind this man going down to the sea with a bag

  to pick mussels, having an arrangement with the tide,

  the ocean to be shallowed three point seven metres,

  one hour’s light to be left and there’s the excrescent

  moon sponging off the last of it. A door

  slams, a heavy wave, a door, the sea-floor shudders.

  Down you go alone, so late, into the surge-black fissure.

  (1982)

  Cabin Fever: The Nineties

  This is, in many ways, a more playful section where the real and the fantastic collapse in on one another. Familiar political agendas are suggested slyly rather than insistently and new agendas are presented in novel ways. This is a world which can contain angels as well as cash machines, characters who are immigrant Indian shopkeepers or nineteenth-century French peasants as well as Mormon Māori farmers from the East Cape; it is a world in which historical figures meet and mingle with the inhabitants of the present.

  Responses to landscape, always part of the literary from the earliest examples of writing in New Zealand, are here nuanced and knowing, aware of the land’s history and often referring back to the treatment of place in earlier literary works rather than to actual places or settings.

  As in earlier sections, local myths continue to be reprocessed and re-presented. Writers display an awareness of the layers and associations of the language they are using, of past writers and the ways in which place, people and experience have been figured in local literary histories, ways that are here respected, modified and transgressed. This means that ideas of what the nation or its people consist of or contain become productively imprecise—New Zealand is a space ship, or a yacht, or even a place to be visited by aliens.

  The critical realism of previous generations here becomes a hyper-realism where the intensity of the often urban settings of deprivation and detritus is conveyed by voices and styles that extend and disturb conventional patterns of expression. The voice of the child, familiar from Mansfield and from Frame, is used in a knowing and sometimes disconcerting manner.

  The maladies of the late twentieth century are registered in a variety of literary forms. Yet there is also a grounded lyricism apparent in the representa
tions of relationships. The domestic, whether seen through the eyes of a friend, lover or fellow citizen, competes with the public and the ideological—or, rather, produces its own ideology of the everyday.

  Floating Nation

  Anne French, ‘Cabin Fever’

  Three weeks of cyclone weather, and we’re all starting

  to get a bit scratchy. From Vancouver my brother writes

  that he’s practising for global warming. Rain every day for

  weeks. On CBC Stereo they’re predicting a green Christmas;

  further east the live Xmas tree companies will be going belly

  up. Can you blame them? Here at least I can still get out

  and run, even in rain, I tell myself, even in a thirty knot

  easterly. Have you noticed the sound of rain on a Moreton

  Bay fig, for instance, Captain Fyans? Dry and pellety. Or

  the way the black ones grunt and snort as the wind lashes

  them, as though they’re alive? See, now that we’re out here,

  how it is the tracks in the park fill up first with water,

  down there on the edge of the paddock, or up here, on the lawns.

  Not that I run this way much, not since the car backed up, and I

  took off in the dusk like a rabbit, running towards the light.

  Six of them. I’d have had no show. Today I stay clear of the road,

  take a note of parked cars and moving ones, and plan my route

  towards the houses in case of trouble. From a distance the mutter

  of the city rises towards me. Times were simpler, once; given

  a length of four by two and some fencing wire a bloke could invent

  anything really, art unions, smoko, ladies a plate, all your major

  social institutions, race relations included. Sheilas didn’t run,

  either—away or for any other reason. So you could say they,

  i.e. the jokers in the car, were only trying to reclaim

  the recent past using what was near, and served. It all depends

  on where you’re looking from. The country viewed from an Air New

  Zealand F27 on a misty winter morning, might just resemble a J

  boat, very broad in the beam, sailing bravely south away from

  Europe and towards the ice, or a waka, small as a room, unstable

  in a big swell, blown off course and heading nowhere in particular.

  (1990)

  Robert Sullivan, from Star Waka

  i

  Men rest their oars at night –

  sailing into paua, plump fowl, sweet

  water, miracles of earth, land rolling

  from hills into skies, land large enough

  for lakes, enough to gather people in,

  a feast for a forest of gods hitting sky.

  Star waka is a knife through time. Crews

  change, language of each crew changes,

  as fast as sun burns ground, and tongues curse him.

  Crews take longer, yet learn less about makers

  of waka, meanings of star. Inheritors

  of body, watched by spirits watching star.

  Star hangs on ears of night, defining light.

  Hear sounds of waka knifing time—aue, again,

  what belongs to water belongs to blood. Crews leap aboard

  leap out, with songs of relations and care

  to send them. Whole families have journeyed here,

  they continue the line. The bottom line

  is to know where to go—star points.

  Kaituki counts stroke. Tohunga,

  who dwells beyond law, finds star.

  System is always there for waka.

  Star rises and falls with night.

  So guidance system attached.

  Belief system of heart. And tide.

  In ancient days navigators sent waka between.

  Now, our speakers send us on waka. Their memories,

  memory of people in us, invite, spirit,

  compel us aboard, to home government, to centre:

  Savai‘i, Avaiki, Havaiki, Hawaiiki, from where we peopled

  Kiwa’s Great Sea. We left home by a thousand

  different stars, but just one waka takes us back.

  Let us regroup. We have never travelled further—

  just one star stays familiar in the heavens now.

  Tamanui sun dribbles from sky. How will we ever settle

  this cold place? Makariri. Will our high magic work here?

  iv 2140 AD

  Waka reaches for stars—mission control clears us for launch

  and we are off to check the guidance system

  personally. Some gods are Greek to us Polynesians,

  who have lost touch with the Aryan mythology,

  but we recognise ours and others—Ranginui and his cloak,

  and those of us who have seen Fantasia know Diana

  and the host of beautiful satyrs and fauns.

  We are off to consult with the top boss,

  to ask for sovereignty and how to get this

  from policy into action back home.

  Just then the rocket runs out of fuel—

  we didn’t have enough cash for a full tank—

  so we drift into an orbit we cannot escape from

  until a police escort vessel tows us back

  and fines us the equivalent of the fiscal envelope

  signed a hundred and fifty years ago.

  They confiscate the rocket ship, the only thing

  all the iwi agreed to purchase with the last down payment.

  v Honda Waka

  Today I surrendered the life of my Honda City

  to a wrecker in Penrose for $30.

  I bought it seven years ago for $6000.

  It has rust in the lower sills,

  rust around the side windows—

  on the WOF inspection sheet it says:

  ‘this car has bad and a lot of rust …’.

  That car took me to Uncle Pat’s tangi in Bluff.

  We stopped and gazed at Moeraki,

  the dream sky, on the way.

  A friend followed us in it on the way

  to National Women’s for Temuera’s birth

  (we were in her huge Citroen).

  We went to Otaki, and Wellington,

  in the Honda to visit family.

  The Honda took me to Library School

  perched next to Victoria Uni.

  I drove Grandad across the creek in the Honda at night after the family reunion bash.

  Temuera’s first car seat was in the Honda.

  That Honda has seen a high percentage

  of my poetry.

  Now I have left it behind.

  xiii Rough Cuts

  the strokes slow, start cutting the drink

  becalmed by tired arms

  billowing at a tangent

  we need a flying fox to new land

  hook our mast and glide

  like our descendants in skies

  who have histories

  backwards and forwards

  our descendants who will secure

  discoveries and communicate

  to their descendants the value

  of wonders they will find

  allowing us—the ancestors—

  to navigate our history

  down lines

  46

  it is feasible that we will enter

  space

  colonise planets call our spacecraft waka

  perhaps name them after the first fleet

  erect marae transport carvers renew stories

  with celestial import

  establish new forms of verse

  free ourselves of the need for politics

  and concentrate on beauty

  like the release from gravity

  orbit an image until it is absorbed

  through the layers of skin

  spin it

  sniff and stroke the obj
ect

  become poetic

  oh to be in that generation

  to write in freefall picking up the tools

  our culture has given us

  and to let them go again

  knowing they won’t hit anyone

  just stay up there

  no longer subject to peculiarities

  of climate the political economies

  of powers and powerless

  a space waka

  rocketing to another orb

  singing waiata to the spheres

  Waka 74 Sea anchor

  In storms the waka would lower

  a sea anchor halfway to help control

  the vessel. In a way this poem

  is a sea anchor. We are waiting

  for a storm to pass, one preventing

  control of the narrative.

  There were other types

  of punga (anchors).

  A light anchor was used

  to determine a current.

  And of course there were anchors

  to hold the vessel in place.

  (1999)

  Dylan Horrocks, from Hicksville

  [See following pages.]

  (1998)

  Bill Manhire, ‘Milky Way Bar’

  I live at the edge of the universe,

  like everybody else. Sometimes I think

  congratulations are in order;

  I look out at the stars

  and my eye merely blinks a little,

  my voice settles for a sigh.

  But my whole pleasure is the inconspicuous;

  I love the unimportant thing.

  I go down to the Twilight Arcade

  and watch the Martian invaders,

  already appalled by our language,

  pointing at what they want.

  (1991)

  The Unpoetic

  James Brown, ‘Cashpoint: A Pantoum’

  Welcome to Cashpoint

  Open 7 days

  Please insert your card

  To begin transaction.

  Open 7 days

  Please ensure no other person can see

  To begin transaction

  Please enter your personal identification number.

  Please ensure no other person can see

  Select service required

  Please enter your personal identification number

  Use a blue key.

  Select service required

  Select from account

 

‹ Prev