by Laia Jufresa
‘Where’s your friend?’ he asks.
‘Pina? She’s with her mom.’
Alf scans my face to see if I’m lying.
‘She turned up, didn’t she?’ I say, then try to think of something to change the subject quick because I don’t want him to ask me any questions. I don’t know if Pina wants Alf to know her mom has resurfaced after all these years, and that she’s living on that Mazuzzy beach, which isn’t even that far from Mexico City.
‘When was the very, very first time you heard anyone talk about umami?’ I ask.
‘I never told you? I was at a conference dinner where I got lumbered sitting next to a grouchy Japanese man, one of those people who make waiters miserable for sport. He complained that his food didn’t have enough umami in it, and of course I had no idea what he was talking about. It was 1969. Is this any use to you?’ he asks, holding up a microscopic hose, which I immediately recognize.
‘A Dampit?’ I say.
‘A what?’
‘A Dampit. It’s a guitar humidifier.’
‘Really?’ he asks.
‘I think so, let me see. Yep.’
Alf laughs, ‘I always thought it was to keep cacti and other things you don’t need to water from going dry; I found it one day out in the corridor!’ He’s really losing it now: ‘I suppose one only sees what one wants to see.’
‘It was probably my brother’s.’
‘Well, in that case, take it.’ He takes a couple of deep breaths and manages to stop giggling. ‘Tell him I nicked it off him.’
‘I haven’t seen you laugh like that for ages,’ I say without thinking. He sighs and his face relaxes into a smile somewhere between stoical and serene, and which makes me feel older than I am. Emma always says I have an old soul, and sometimes I think she’s got that right.
*
I leave Umami with a loaded trolley. Aside from Marina’s dainty hammer and Theo’s useless Dampit, I have: a shovel, a rake, a pair of enormous, mucky gloves, an extension hose and some garden shears which Alf uses to prune the little tree on his porch. It’s a lemon tree that has never given lemons. I’ve only just started to appreciate the huge amount of plants in his house. Before, I always focused on the MM, never on the pots inside, which I thought were more his wife’s territory. Her name was Doctor Noelia and she always offered me sugar-free candy because she was worried I would get fat. It worries me too now, a little bit, but I can’t consult her anymore because she died three months after my sister. When I ask my mom if I’m fat she says no, that it’s only baby fat and that I’ll grow out of it.
‘So, what you mean is that I’ll keep growing till one day I burst out of my fatness and leave it behind like snakes shed their skins?’ I ask her.
‘Calm down, Ana,’ she says.
‘I’m not a baby,’ I say.
‘You’ve got such beautiful eyes,’ she says, and I get mad because she’s always trying to change the subject.
Growing the milpa is a matter of principle, but the houseplants inside are more like Alf’s pets. That’s what I think as I leave Umami. He looks after them lovingly. Not as lovingly as he looks after The Girls, but almost; a lot like the other old folk in the neighborhood look after their dogs. Normally I like to hang around Umami for hours, but this time I left quickly because ever since I let slip about Chela I feel bad. Sort of like a traitor. This reunion with her mom is going to be the weirdest thing that Pina’s done in her life, and it’s going to happen without me. I didn’t even help her pack. I decide I’m going to call her tonight. I hope her cell works in Macuque, or whatever that beach is called. Me, I don’t have a cell. One day I asked Dad for one and he said, ‘If you lived in the nineteenth century, what would you think of a thirteen-year-old girl who spent all day glued to the mailbox waiting for a letter?’
‘I’d think she was pathetic,’ I said.
‘Exactly,’ he said, ‘end of discussion.’
I’ll ask again when I start high school. Safety first, Dad.
I leave the trolley by the bell in the passageway and head out of the mews again. Then I cross the street and poke my nose under the door of the house in front. The feet are still there, and I bolt it again. It’s only when I’m back at home arranging the tools out in the yard that I realize two things. One: I’m as stupid as stupid can be. Two: the feet under the door are a pair of shoes.
*
A week later I’m finally ready to throw out the old soil. Since you can’t do any work in the afternoons because of the dumb summer rains, I’ve been waking up earlier, pretty early in fact: around ten!
I emptied the planter with the shovel. It took me the best part of the week. Then I put the mega-loads of mud in trash bags, which I stacked in a corner. Now I’m hauling the bags through the mews out onto the street. One of them snags on the bell, splits open, and covers the passageway in soil. Bah, the rain will wash it away.
I’m just putting the last bag out on the street when Beto pokes his head out of a window of Sour House.
‘You’re polluting the planet, my girl,’ he calls down to me on the sidewalk.
‘Au contraire,’ I tell him. ‘This soil here is full of lead, whereas the one in my yard will have plants and the plants will produce oxygen!’
‘Right on,’ he says.
My mom has called Pina Pi her whole life. Pina calls my mom Aunt Linda. I also used to call Pina’s mom Aunt Chela, and she would call me Ananás, which means pineapple in French. But she doesn’t call me anything anymore because she disappeared when we were nine, and even though she’s back now, she still hasn’t shown her face around here; instead she wrote Pina an email and sent her a ticket to go visit her Mitsubishahi beach. Anyway, Beto is just Beto, and he calls us kids ‘my girl’ or ‘my boy’, even though we’re not in any way his.
‘How’s the plantation coming along?’ he asks.
‘Come down and see,’ I say. ‘Come over for a beer later. My dad always has a beer in the yard around eight.’
‘You got it.’
I think I’m pretty generous for having invited him. He must miss Pina. Although not more than I do. Beto shuts his window and I head back into the larynx feeling like a breath of fresh air: light and magnanimous.
*
I’ve got soil in my nails and hair. The new stuff is a lot softer and almost black, and as much as I try to spread it out evenly, I can’t. It’s a bit like trying to pour flour from its packet into a jar. If you squeeze the sack you can end up squashing it into clumps, and then only one side of the planter gets any soil and you have to go back and fluff it all up again with the rake. The one thing I’m really not keen on is the worms; where the heck do they all come from? Once I’m done I’ll clean the plaster around the planters. Soap, bucket, scouring pad. Mom watches me from the window, frowning.
‘What?’ I ask.
‘You’re so pretty,’ she says.
‘No I’m not,’ I say.
But that night, after my bath, I inspect myself in the mirror. Maybe I’m not so ugly these days.
*
I spend the next three weeks sowing, by which I mean that I spent one day pressing seeds into the soil and now I spend my mornings reading aloud to them, to cheer them along. That’s what Daniela did with Baby, and now she does it with the new one inside her, which we’ve already begun to call Baby II. I miss Pina like crazy, and then I don’t miss her so much. I miss my brothers too, but only because now that they’re not here to distract Mom she spends hours on the sofa with a book in her hand never turning the page. I make her iced tea with fresh mint and she takes a few sips, leaning on one elbow and barely lifting her chest, as if she were sick or something. Then she leaves the rest untouched. The ice melts. The glasses sweat. Dust has started to build up all over the house. The beds are unmade. It rains every afternoon and I really want a cat or a turtle, but when I bring it up Mom says, ‘You’re just nostalgic for camp.’
Beto often comes round to see us. I often go see Alf. Sometimes the thre
e of us coincide in Umami and we dip our feet in the jacuzzi, eat peanuts and chat about what Beto should read to understand our obsession with milpas; about what Alf should do with his yard; and about what I should plant in mine. Sometimes Alf wets a flannel and washes The Girls while we chat. Summer isn’t too shabby at all for grown-ups. Maybe it’s because Pina’s missing out on this that I’m not so jealous of her anymore. Some of my seeds sprout.
One day I finally ask Mom, ‘Why did you break my CD?’
She answers with a strange motion of her hand. It’s a bit like the Protestant flick, only this one ends in great big thumps on her chest.
‘What’s that supposed to mean?’ I ask.
‘It means Catholic.’
‘Who’s Catholic?’
‘Me, maybe, since I can’t sleep for the guilt.’
‘It was only a CD.’
2003
Marina gets up off the sofa and walks to the kitchen, determined to eat something. Ever since the landlord explained to her about umami and protein, she’s been thinking she ought to eat more chicken and tomatoes. That’s what healthy people eat: chicken breasts. But the meat aisle never fails to intimidate her. It all looks too raw, too shiny and demanding. When Marina does buy food, it’s precooked and all neatly packaged: tear along the dotted line and consume before the doubt creeps in.
Her kitchen has a screen door that leads out onto the yard with the water tank. Salty and Umami have a decent sized yard, but Sour and Bitter got this sad substitute instead. And poor Sweet got no outdoor space at all, nor is it compensated like Sour and Bitter by facing out onto the street. Perhaps that’s why nobody has ever lived there and it’s only used as a music school.
A broom and the ossified dusters her mother bought, and which Marina hasn’t touched since she left, lie scattered around the water tank. There are some beer bottles, too, which Marina has every intention of taking to the bottle bank before the world comes to an end. Chihuahua’s bicycle has been there for months, propped up vertically, its flat tires removed and left draped over the axle, drooping like the titties of some emaciated old lady. Marina tries to shake the image. She’ll be sure to mention this in her next session: ‘I’ve noticed an improvement, Mr. Therapist: the idea of someone emaciated sets my teeth on edge.’ He’ll be pleased; he’s a good person.
Marina makes some calculations, leaning against the water tank: a half-plate of oats in the morning, a Yakult mid-afternoon.
‘Damn it,’ she thinks.
Then:
‘Listen.’
And then:
‘Cheese.’
Blue cheese.
Roquefort! Boy, was she into Roquefort! She used to eat it with tortillas, spread it on Wonder Bread, let it melt on spaghetti straight out of the pan in the teeming kitchen of her father’s restaurant.
‘It to-ta-lly reeks,’ her brother would say with that affected authority that made him string-all-his-words-together-very-slowly, as if by going any faster his message might be missed; as if by pausing the whole act might fall apart.
‘Go-back-to-your-room,’ he’d tell Marina those nights her dad didn’t come home, at the same time grabbing their mother’s hands to stop her from biting her fingers and nails.
It used to be her favorite thing, blue cheese. Once, at the height of his happy hour, her father put his arm around her mom’s waist and they swayed in a kind of clumsy waltz while Marina ate her spaghetti, her brother ate his – with nothing but butter on it – and her dad sang, ‘Blue cheese, you saw me standing alone…’ Mom giggled and Marina, who didn’t know the original or even understand the lyrics, felt more in awe of her dad than ever: on top of everything else, he was also a gifted composer.
This childhood memory soon smothers her little craving. (‘Be alert to the signs,’ the nurses told her, ‘salivating, rumbling tummy…’) Unlike appetite, she can recognize anger now. Her mouth tastes sour just thinking about the restaurant kitchen and the sweet smell of her dad’s happy hour.
‘Unstable childhood?’ repeated Marina, genuinely surprised by her therapist’s question.
Not unstable, no. Everything was timetabled; everything had a name. After Happy Hour came Client Time – the orders, the smells, the sound of conversations bouncing off the walls, her father treating the cooks like crap, the dirty plates, the leftovers. When the clients left it was Closing Time – the waiting staff turning the chairs upside down, her father singing, doling out tips and little pats on butts, the cooks changing into their normal clothes, and some of them, on more than one occasion and while the others kept guard at the door, flashing Marina parts of their anatomy that she’d rather not have seen. Then, every single day, at around eleven p.m., they would all leave and Dad would get out his hipflask, which he carried around in his apron, and serve himself what was left in a highball glass. It was His Time, ‘because he’d earned it’. Apart from on Mondays. On Mondays he was ‘going to change’. There was even stability in his broken resolutions.
The sour taste in her mouth makes her feel a certain pride for being alert, for noticing these things. Before the brain-washing, she didn’t even know where her sternum was. More than once she’d punched herself there; a beneficial punch, but purely intuitive. Now everything has a scientific name. The place where the knot is is called The Sternum, and if she feels she wants to cry but can’t, she is to massage it firmly: ‘No need for punching, Miss Mendoza.’ The sour taste is caused by Stress Hormones. Then again, it may just be her cigarette. She drops it in a bottle and goes back into the kitchen. Attempt number two.
‘Cravings are discreet, you have to be alert to them,’ the nurses would say. ‘The brain is like a puppy.’
One of the nurses didn’t shave her armpits and secretly Marina longed for her to be fired, to confirm that she wasn’t the only one to fuck up everything through physical self-neglect.
In fact, what those ‘alternative’ nurses were really saying was, ‘The brain is flexible: we can train it!’ and it was Marina who would automatically think, ‘Like a lapdog!’ But ever since she came home and her mom left her on her own again, little by little she’s been softening, trying out the advice she always rejected. She wants a Play-Doh brain, one that lets her imitate the self-respect she recognizes in other people, the same way she already imitates their way of talking and laughing and dressing. A ‘chewing-gum personality’ is what she calls this tendency of hers to mimic whatever or whomever she has in front of her. She talks like her classmates and gesticulates like Linda. If she spends a few nights in a row with Chihuahua she wakes up with a little northern-Mexican lilt, drawing out her syllables at random. Then Saturday comes around and she has to go and look after the kids, and by Sunday she’s talking like Olmo, who has a new habit of saying everything twice: ‘yes yes’, ‘no no’, ‘why why’, ‘I know I know’.
Marina distrusts her own malleability and is attracted by the possibility of its opposite: the fascinating and at the same time terrifying prospect of being someone. Someone complex yet clear-cut. Like Linda. Like her landlord. An adult, if you like, although she knows it’s not exactly that. It’s something else: to have an incontestable persona. To be someone about whom people say: ‘typical’, ‘of course she did’, ‘that’s so Marina Mendoza’. But no one has ever said those things about her, because she is many people at once, and all of them go equally unnoticed. It annoys her that her therapist doesn’t understand this basic deficiency of hers, this absolute absence of definition. It’s something he should help her to work through, not urge her to ignore. Instead, over and over again, he asks her to be herself. He says it as if ‘herself’ were something solid, unequivocal, a marble bust in a park somewhere.
There’s certainly something stony about the concept of selfhood; something that leaves Marina cold. Not indifferent, but insensible. She finds nothing in her swampy insides to connect ‘selfhood’ with. The only thing she’s come across to gain some mastery of the whole issue is to think about it in Eng
lish. Yes, instead of the Spanish yo misma, ‘self’ works for her. Succinct and detachable, in English the term sounds like somebody else’s name: ‘Marina, meet Self.’
*
Lately, some nights, before falling asleep, Marina tries out some of the affirmations suggested by her therapist. She tends to stop after a minute because she struggles repeating the same thing over and again, and all too soon the affirmations turn into something else entirely.
‘I am a beautiful and productive woman; I am an artist. I am a fruitful and defective woman; I am an artiste. I am a fearful and resentful zoo-man; I am a sadist. I am a dutiful representative of batshit; I am batshit, I am zoo shit. I am a fruity loopy arsonist.’
Affirmations were obligatory at the ‘alternative’ hospital and had to be performed out loud for the ever-supportive staff. They made it sound easy:
‘Now all we’re going to do is simply repeat the same positive thought ten times before bed.’
And by ‘we’ they meant ‘you’. Not wanting to give in to those enlightened nurses, Marina prayed instead. She didn’t know any others apart from the Lord’s Prayer, and only bits of it at that, but that’s what she repeated. By the second round the whole thing would start to degenerate into free verse: ‘Our Father, who art in Devon, halloweened be thy name. Your whiskey gone, you will be prone to bursts of laughter and rage. Give us this day our daily taste of fasting, and forgive us our thefts as we forgive your bad taste. Our Father, who art incompetent, hollowed be thy name, your fiascos come, give us each day our daily fail, and forgive us our lack of hunger, forgive our breath if it comes out stale. Your wisdom come, I will be gone…’
The night nurses made sure to praise Marina’s creativity, and then proceeded to recite her affirmations for her, in a whisper.
‘You are an artist,’ they’d repeat ten times, and Marina would cover her ears like a little girl. Although every now and again, once they’d left, a little smile would spread across her face.