by Stefan Zweig
The motionless fugitive stared after him, and as the only person who understood his language dwindled in the distance, his face, which had brightened, grew gloomy again. His avid glances followed the figure of the manager as he went away, going up to the hotel above the bank of the lake, and he took no notice of the others present who were smiling at his strange demeanour. When a sympathetic bystander touched him and pointed to the inn, his heavy shoulders seemed to slump, and he went to the doorway with his head bowed. The bar was opened for him. He sat down at the table, where the barmaid brought him a glass of brandy by way of welcome, and stayed there without moving all afternoon, his eyes clouded. The village children kept looking in at the windows, laughing and shouting something at him—he never raised his head. Customers coming in looked at him curiously, but he sat where he was, back bowed, eyes staring at the table, shy and bashful. And when a crowd of guests came in to eat at midday and filled the room with their laughter, while hundreds of words he did not understand swirled around him and he himself, horribly aware of being a foreigner here, sat deaf and mute amidst the general liveliness, his hands trembled so badly that he could hardly raise the spoon from his soup. Suddenly a large tear ran down his cheek and dropped heavily on the table. He looked timidly around him. The others present had noticed the tear, and suddenly fell silent. And he felt ashamed; his large, shaggy head sank closer and closer to the black wood of the table.
He sat like that until evening. People came and went; he did not notice them, and they had stopped noticing him. He sat in the shadow of the stove like a shadow himself, his hands resting heavily on the table. He was forgotten, and no one saw him suddenly rise when twilight came and go up the path to the hotel, plodding lethargically like an animal. He stood for an hour at the door there, cap humbly in his hand, and then for another hour, not looking at anyone. At last this strange figure, standing still and black as a tree stump outside the sparkling lights of the hotel entrance as if he had put down roots there, attracted the attention of one of the pageboys, who fetched the manager. Once again his dark face lightened a little when he heard his own language.
“What do you want, Boris?” asked the manager kindly.
“Forgive me,” stammered the fugitive, “I only wanted… I wanted to know if I can go home.”
“Of course, Boris, to be sure you can go home,” smiled the manager.
“Tomorrow?”
Now the other man looked grave too. The words had been spoken in so pleading a tone that the smile vanished from his face.
“No, Boris… not just yet. Not until the war is over.”
“When is that? When will the war be over?”
“God only knows. We humans don’t.”
“But before that? Can’t I go before that?”
“No, Boris.”
“Is it so far to go?”
“Yes.”
“Many more days’ journey?”
“Many more days.”
“I’ll go all the same, sir. I’m strong. I don’t tire easily.”
“But you can’t, Boris. There’s a border between here and your home.”
“A border?” He looked blank. The word was new to him. Then he said again, with his extraordinary obstinacy, “I’ll swim over it.”
The manager almost smiled. But he was painfully moved, and explained gently, “No, Boris, that’s impossible. A border means there’s a foreign country on the other side. People won’t let you through.”
“But I won’t hurt them! I threw my rifle away. Why wouldn’t they let me go back to my wife, if I ask them in Christ’s name?”
The manager was feeling increasingly heavy at heart. Bitterness rose in him. “No,” he said, “they won’t let you through, Boris. People don’t take any notice of the word of Christ any more.”
“But what am I to do, sir? I can’t stay here! The people that live here don’t understand me, and I don’t understand them.”
“You’ll soon learn, Boris.”
“No, sir.” The Russian bowed his head. “I can’t learn things. I can only work in the fields, that’s all I know how to do. What would I do here? I want to go home! Show me the way!”
“There isn’t any way at the moment, Boris.”
“But sir, they can’t forbid me to go home to my wife and my children! I’m not a soldier any more.”
“Oh yes, they can, Boris.”
“What about the Tsar?” He asked the question very suddenly, trembling with expectation and awe.
“There’s no Tsar any more, Boris. He’s been deposed.”
“No Tsar any more?” He stared dully at the other man, the last glimmer of light went out in his eyes, and then he said very wearily, “So I can’t go home?”
“Not yet. You’ll have to wait, Boris.”
The face in the dark grew ever gloomier. “I’ve waited so long already! I can’t wait any more. Show me the way to go! I want to try!”
“There’s no way, Boris. They’d arrest you at the border. Stay here and we’ll find you work.”
“People here don’t understand me, and I don’t understand them,” he obstinately repeated. “I can’t live here! Help me, sir!”
“I can’t, Boris.”
“Help me, sir, for the sake of Christ! Help me, I can’t bear it any more!”
“I can’t, Boris. There’s no way anyone can help anyone else these days.”
They faced each other in silence. Boris was twisting his cap in his hands. “Then why did they take me away from home? They said I had to fight for Russia and the Tsar. But Russia is far away from here, and the Tsar… what do you say they did to the Tsar?”
“They deposed him.”
“Deposed.” He repeated the word without understanding it. “What am I to do, sir? I have to go home! My children are crying for me. I can’t live here. Help me, sir, help me!”
“I just can’t, Boris.”
“Can no one help me?”
“Not at the moment.”
The Russian bent his head even further, and then said abruptly, in hollow tones, “Thank you, sir,” and turned away.
He went down the path very slowly. The hotel manager watched him for a long time, and was surprised when he did not go to the inn, but on down the steps to the lake. He sighed deeply and went back to his work in the hotel.
As chance would have it, it was the same fisherman who found the drowned man’s naked body next morning. He had carefully placed the trousers, cap and jacket that he had been given on the bank, and went into the water just as he had come out of it. A statement was taken about the incident, and since no one knew the stranger’s full name, a cheap wooden cross was put on the place where he was buried, one of those little crosses planted over the graves of unknown soldiers that now cover the continent of Europe from end to end.
MENDEL THE BIBLIOPHILE
BACK IN VIENNA AGAIN, on my way home from a visit to the outer districts of the city, I was unexpectedly caught in a heavy shower of rain that sent people running from its wet whiplash to take refuge in such shelter as the entrances of buildings, and I myself quickly looked round for a place where I could keep dry. Luckily Vienna has a coffee house on every street corner, so with my hat dripping and my shoulders drenched, I hurried into one that stood directly opposite. Inside, it proved to be a suburban café of the traditional kind, almost a stereotype of a Viennese café, with none of the newfangled features that imitate the inner-city music halls of Germany. It was in the old Viennese bourgeois style, full of ordinary people partaking more lavishly of the free newspapers than the pastries on sale. At this evening hour the air in the café, which would always be stuffy anyway, was thick with ornate blue smoke rings, yet the place looked clean, with velour sofas that were obviously new and a shiny aluminium till. In my haste I hadn’t even taken the trouble to read its name outside, and indeed, what would have been the point? Now I was sitting in the warm, looking impatiently through window panes veiled by blue smoke, and wondering when it would suit the v
exatious shower to move a few kilometres further on.
So there I sat, with nothing to do, and began to fall under the spell of the passive lethargy that invisibly emanates, with narcotic effect, from every true Viennese coffee house. In that empty, idle mood I looked individually at the customers, to whom the artificial light of the smoke-filled room lent an unhealthy touch of grey shadow round the eyes, and studied the young woman at the till mechanically setting out sugar and a spoon for every cup of coffee served by the waiter; drowsily and without really noticing them I read the posters on the walls, to which I was wholly indifferent, and found myself almost enjoying this kind of apathy. But suddenly, and in a curious way, I was brought out of my drowsy state as a vague impulse began to stir within me. It was like the beginning of a slight toothache, when you don’t know yet if it is on the right or the left, if it is starting in the upper or the lower jaw; there was just a certain tension, a mental uneasiness. For all at once—I couldn’t have said how—I was aware that I must have been here once before, years ago, and that a memory of some kind was connected with these walls, these chairs, these tables, this smoky room, apparently strange to me.
But the more I tried to pin down that memory, the more refractory and slippery it was as it eluded me—like a luminous jellyfish unconsciously glowing on the lowest level of my mind, yet not to be seized and scrutinized at close quarters. In vain I stared at every item of furnishing; certainly much of it was new to me, for instance the till with the clinking of its automatic calculations, and the brown wallpaper imitating Brazilian rosewood. All that must have been imported later. Nonetheless, I knew I had been here once before, twenty years or more ago, and something of my own old self, long since overgrown, lingered here invisibly, like a nail hidden in wood. I reached out into the room, straining all my senses, and at the same time I searched myself—yet damn it all, I couldn’t place that lost memory, drowned in the recesses of my mind.
I was annoyed with myself, as you always are when a failure of some kind makes you aware of the inadequacy and imperfection of your intellectual powers. But I did not give up hope of retrieving the memory after all. I knew I just had to lay hands on some tiny hook, for my memory is an odd one, good and bad at the same time: on the one hand defiant and stubborn, on the other incredibly faithful. It often swallows up what is most important, both incidents and faces, what I read and what I experience, engulfing it entirely in darkness, and will not give anything back from that underworld merely at the call of my will, only under duress. However, I need just some small thing to jog my memory, a picture postcard, a few lines of handwriting on an envelope, a sheet of newsprint faded by smoke, and at once what is forgotten will rise again like a fish on the line from the darkly streaming surface, as large as life. Then I remember every detail about someone, his mouth and the gap between the teeth in it on the left that shows when he laughs, the brittle sound of that laughter, how it makes his moustache twitch, and how another and new face emerges from that laughter—I see all that at once in detail, and I remember over the years every word the man ever said to me. But to see and feel the past so graphically I need some stimulus provided by my senses, a tiny aid from the world of reality. So I closed my eyes to allow me to think harder, to visualize and seize that mysterious hook at the end of the fishing line. Nothing, however, still nothing! All lost and forgotten. And I felt so embittered by the stubborn apparatus of memory between my temples that I could have struck myself on the forehead with my fists, as you might shake a malfunctioning automatic device that is unjustly refusing to do as you ask. No, I couldn’t sit calmly here any longer, I was so upset by the failure of my memory, and in my annoyance I stood up to get some air.
But here was a strange thing: I had hardly taken a couple of steps across the room before the first phosphorescent glimmers of light began to dawn in my mind, swirling and sparkling. To the right of the cash desk, I remembered, there would be a way into a windowless room illuminated only by artificial light. And sure enough, I was right. There it was, not with the wallpaper I had known before, but the proportions of that rectangular back room, its contours still indistinct in my memory, were exactly the same. This was the card room. I instinctively looked for individual details, my nerves already joyfully vibrating (soon, I felt, I would remember it all). Two billiard tables stood idle, like silent ponds of green mud; in the corners of the room there were card tables, with two men who looked like civil servants or professors playing chess at one of them. And in the corner, close to the iron stove, where you went to use the telephone, stood a small, square table. Suddenly the realization flashed right through my entire mind. I knew at once, instantly, with a single, warm impulse jogging my memory: my God, that was where Mendel used to sit, Jakob Mendel, Mendel the bibliophile, and after twenty years here I was again in the Café Gluck at the upper end of Alserstrasse, to which he habitually resorted. Jakob Mendel—how could I have forgotten him for such an incredibly long time? That strangest of characters, a legendary man, that esoteric wonder of the world, famous at the university and in a small, eminent circle—how could I have lost my memory of him, the magician who traded in books and sat here from morning to evening every day, a symbol of the knowledge, fame and honour of the Café Gluck?
I had only to turn my vision inwards for that one second, and already his unmistakable figure, in three dimensions, was conjured up by my creatively enlightened blood. I saw him at once as he had been, always sitting at that rectangular table, its dingy grey marble top heaped high at all times with books and other writings. I saw the way he persistently sat there, imperturbable, his eyes behind his glasses hypnotically fixed on a book, humming and muttering as he read, rocking his body and his inadequately polished, freckled bald patch back and forth, a habit acquired in the cheder, his Jewish primary school in eastern Europe. He pored over his catalogues and books here, at that table, never sitting anywhere else, singing and swaying quietly, a dark, rocking cradle. For just as a child falls into sleep and is lost to the world by that rhythmically hypnotic rocking movement, in the opinion of pious Jews the spirit passes more easily into the grace of contemplation if one’s own idle body rocks and sways at the same time. And indeed, Jakob Mendel saw and heard none of what went on around him. Beside him, the billiards players talked in loud voices, making a great deal of noise; the markers scurried about, the telephone rang, people came to scour the floor and heat the stove—he noticed none of it. Once a hot coal had fallen out of the stove, and was already burning and smoking on the wooden floor two paces away from him; only then did the infernal smell alert another of the guests in the café to the danger, and he made haste to extinguish the smoke. Jakob Mendel himself, however, only a couple of inches away and already affected by the fumes, had noticed nothing. For he read as other people pray, as gamblers gamble, as drunks stare into space, their senses numbed; he read with such touching absorption that the reading of all other persons had always seemed to me profane by comparison. As a young man, I had seen the great mystery of total concentration for the first time in this little Galician book dealer, Jakob Mendel, a kind of concentration in which the artist resembles the scholar, the truly wise resembles the totally deranged. It is the tragic happiness and unhappiness of total obsession.
An older colleague of mine from the university had taken me to see him. At the time I was engaged on research into Mesmer, the Paracelsian doctor and practitioner of magnetism, still too little known today, but I was not having much luck. The standard works on Mesmer proved to be unobtainable, and the librarian to whom I, as a guileless newcomer to the place, applied for information, replied in a surly tone that literary references were my business, not his. That was the occasion when my colleague first mentioned the man’s name to me. “I’ll go and see Mendel with you,” he promised. “He knows everything, he can get hold of anything. He’ll find you the most obscure book from the most forgotten of German second-hand bookshops. The ablest man in Vienna, and an original into the bargain, a bibliophilic dinosaur, t
he last survivor of a dying race from the prehistoric world.”
So the two of us went to the Café Gluck, and lo and behold there sat Mendel the bibliophile, bespectacled, sporting a beard that needed trimming, clad in black, and rocking back and forth as he read like a dark bush blown in the wind. We went up to him, and he didn’t even notice. He just sat there reading, his torso swaying over the table like a mandarin, and hanging on a hook behind him was his decrepit black overcoat, its pockets stuffed with notes and journals. My friend coughed loudly by way of announcing us. But Mendel, his thick glasses close to his book, still didn’t notice us. Finally my friend knocked on the tabletop as loudly and energetically as you might knock at a door—and at last Mendel looked up, automatically pushed his clumsy steel-rimmed glasses up on his forehead, and from under his bushy, ashen grey brows two remarkable eyes gazed keenly at us. They were small, black, watchful eyes, as nimble and sharp as the darting tongue of a snake. My friend introduced me, and I explained my business, first—a trick expressly recommended by my friend—complaining with pretended anger of the librarian who, I said, wouldn’t give me any information. Mendel leant back and spat carefully. Then he just laughed, and said with a strong eastern European accent, “Wouldn’t, eh? Not him—couldn’t is more like it! He’s an ignoramus, a poor old grey-haired ass. I’ve known him, heaven help me, these twenty years, and in all that time he still hasn’t learnt anything. He can pocket his salary, yes, that’s all he and his like can do! Those learned doctors—they’d do better to carry bricks than sit over their books.”
This forceful venting of his grievances broke the ice, and with a good-natured wave of his hand he invited me, for the first time, to sit at the square marble-topped table covered with notes, that altar of bibliophilic revelations as yet unknown to me. I quickly explained what I wanted: works contemporary with Mesmer himself on magnetism, as well as all later books and polemics for and against his theories. As soon as I had finished, Mendel closed his left eye for a second, just like a marksman before he fires his gun. It was truly for no more than a second that this moment of concentrated attention lasted, and then, as if reading from an invisible catalogue, he fluently enumerated two or three dozen books, each with its place and date of publication and an estimate of its price. I was astonished. Although prepared for it in advance, this was more than I had expected. But my bafflement seemed to please him, for on the keyboard of his memory he immediately played the most wonderful variations on my theme that any librarian could imagine. Did I also want to know about the somnambulists and the first experiments with hypnosis? And about Gassner’s exorcisms, and Christian Science, and Madame Blavatsky? Once again names came tumbling out of him, titles and descriptions; only now did I realize what a unique marvel of memory I had found in Jakob Mendel, in truth an encyclopaedia, a universal catalogue on two legs. Absolutely dazed, I stared at this bibliographical phenomenon, washed up here in the shape of an unprepossessing, even slightly grubby little Galician second-hand book dealer who, after reciting some eighty names to me full pelt, apparently without taking much thought, but inwardly pleased to have played his trump card, polished his glasses on what might once have been a white handkerchief. To hide my astonishment a little, I hesitantly asked which of those books he could, if need be, get hold of for me.