Delphi Collected Works of Maurice Leblanc (Illustrated) (Delphi Series Nine Book 17)

Home > Other > Delphi Collected Works of Maurice Leblanc (Illustrated) (Delphi Series Nine Book 17) > Page 254
Delphi Collected Works of Maurice Leblanc (Illustrated) (Delphi Series Nine Book 17) Page 254

by Maurice Leblanc


  “At any rate, it will influence the conduct of the idiot who wrote that article,” said Lupin, with a grin.

  He dismissed Mlle. Levasseur and rang up Major d’Astrignac on the telephone.

  “Is that you, Major? Perenna speaking.”

  “Yes, what is it?”

  “Have you read the article in the Echo de France?”

  “Yes.”

  “Would it bore you very much to call on that gentleman and ask for satisfaction in my name?”

  “Oh! A duel!”

  “It’s got to be, Major. All these sportsmen are wearying me with their lucubrations. They must be gagged. This fellow will pay for the rest.”

  “Well, of course, if you’re bent on it—”

  “I am, very much.”

  * * * * *

  The preliminaries were entered upon without delay. The editor of the Echo de France declared that the article had been sent in without a signature, typewritten, and that it had been published without his knowledge; but he accepted the entire responsibility.

  That same day, at three o’clock, Don Luis Perenna, accompanied by Major d’Astrignac, another officer, and a doctor, left the house in the Place du Palais-Bourbon in his car, and, followed by a taxi crammed with the detectives engaged in watching him, drove to the Parc des Princes.

  While waiting for the arrival of the adversary, the Comte d’Astrignac took Don Luis aside.

  “My dear Perenna, I ask you no questions. I don’t want to know how much truth there is in all that is being written about you, or what your real name is. To me, you are Perenna of the Legion, and that is all I care about. Your past began in Morocco. As for the future, I know that, whatever happens and however great the temptation, your only aim will be to revenge Cosmo Mornington and protect his heirs. But there’s one thing that worries me.”

  “Speak out, Major.”

  “Give me your word that you won’t kill this man.”

  “Two months in bed, Major; will that suit you?”

  “Too long. A fortnight.”

  “Done.”

  The two adversaries took up their positions. At the second encounter, the editor of the Echo de France fell, wounded in the chest.

  “Oh, that’s too bad of you, Perenna!” growled the Comte d’Astrignac. “You promised me—”

  “And I’ve kept my promise, Major.”

  The doctors were examining the injured man. Presently one of them rose and said:

  “It’s nothing. Three weeks’ rest, at most. Only a third of an inch more, and he would have been done for.”

  “Yes, but that third of an inch isn’t there,” murmured Perenna.

  Still followed by the detectives’ motor cab, Don Luis returned to the Faubourg Saint-Germain; and it was then that an incident occurred which was to puzzle him greatly and throw a most extraordinary light on the article in the Echo de France.

  In the courtyard of his house he saw two little puppies which belonged to the coachman and which were generally confined to the stables. They were playing with a twist of red string which kept catching on to things, to the railings of the steps, to the flower vases. In the end, the paper round which the string was wound, appeared. Don Luis happened to pass at that moment. His eyes noticed marks of writing on the paper, and he mechanically picked it up and unfolded it.

  He gave a start. He had at once recognized the opening lines of the article printed in the Echo de France. And the whole article was there, written in ink, on ruled paper, with erasures, and with sentences added, struck out, and begun anew.

  He called the coachman and asked him:

  “Where does this ball of string come from?”

  “The string, sir? Why, from the harness-room, I think. It must have been that little she-devil of a Mirza who—”

  “And when did you wind the string round the paper?”

  “Yesterday evening, Monsieur.”

  “Yesterday evening. I see. And where is the paper from?”

  “Upon my word, Monsieur, I can’t say. I wanted something to wind my string on. I picked this bit up behind the coach-house where they fling all the rubbish of the house to be taken into the street at night.”

  Don Luis pursued his investigations. He questioned or asked Mlle. Levasseur to question the other servants. He discovered nothing; but one fact remained: the article in the Echo de France had been written, as the rough draft which he had picked up proved, by somebody who lived in the house or who was in touch with one of the people in the house.

  The enemy was inside the fortress.

  But what enemy? And what did he want? Merely Perenna’s arrest?

  All the remainder of the afternoon Don Luis continued anxious, annoyed by the mystery that surrounded him, incensed at his own inaction, and especially at that threatened arrest, which certainly caused him no uneasiness, but which hampered his movements.

  Accordingly, when he was told at about ten o’clock that a man who gave the name of Alexandre insisted on seeing him, he had the man shown in; and when he found himself face to face with Mazeroux, but Mazeroux disguised beyond recognition and huddled in an old cloak, he flung himself on him as on a prey, hustling and shaking him.

  “So it’s you, at last?” he cried. “Well, what did I tell you? You can’t make head or tail of things at the police office and you’ve come for me! Confess it, you numskull! You’ve come to fetch me! Oh, how funny it all is! Gad, I knew that you would never have the cheek to arrest me, and that the Prefect of Police would manage to calm the untimely ardour of that confounded Weber! To begin with, one doesn’t arrest a man whom one has need of. Come, out with it! Lord, how stupid you look! Why don’t you answer? How far have you got at the office? Quick, speak! I’ll settle the thing in five seconds. Just tell me about your inquiry in two words, and I’ll finish it for you in the twinkling of a bed-post, in two minutes by my watch. Well, you were saying—”

  “But, Chief,” spluttered Mazeroux, utterly nonplussed.

  “What! Must I drag the words out of you? Come on! I’ll make a start. It has to do with the man with the ebony walking-stick, hasn’t it? The one we saw at the Café du Pont-Neuf on the day when Inspector Vérot was murdered?”

  “Yes, it has.”

  “Have you found his traces?”

  “Yes.”

  “Well, come along, find your tongue!”

  “It’s like this, Chief. Some one else noticed him besides the waiter. There was another customer in the cafe; and this other customer, whom I ended by discovering, went out at the same time as our man and heard him ask somebody in the street which was the nearest underground station for Neuilly.”

  “Capital, that. And, in Neuilly, by asking questions on every side, you ferreted him out?”

  “And even learnt his name, Chief: Hubert Lautier, of the Avenue du Roule. Only he decamped from there six months ago, leaving his furniture behind him and taking nothing but two trunks.”

  “What about the post-office?”

  “We have been to the post-office. One of the clerks recognized the description which we supplied. Our man calls once every eight or ten days to fetch his mail, which never amounts to much: just one or two letters. He has not been there for some time.”

  “Is the correspondence in his name?”

  “No, initials.”

  “Were they able to remember them?”

  “Yes: B.R.W.8.”

  “Is that all?”

  “That is absolutely all that I have discovered. But one of my fellow officers succeeded in proving, from the evidence of two detectives, that a man carrying a silver-handled ebony walking-stick and a pair of tortoise-shell glasses walked out of the Gare d’Auteuil on the evening of the double murder and went toward Renelagh. Remember the presence of Mme. Fauville in that neighbourhood at the same hour. And remember that the crime was committed round about midnight. I conclude from this—”

  “That will do; be off!”

  “But—”

  “Get!”

&n
bsp; “Then I don’t see you again?”

  “Meet me in half an hour outside our man’s place.”

  “What man?”

  “Marie Fauville’s accomplice.”

  “But you don’t know—”

  “The address? Why, you gave it to me yourself: Boulevard Richard-Wallace,

  No. 8. Go! And don’t look such a fool.”

  He made him spin round on his heels, took him by the shoulders, pushed him to the door, and handed him over, quite flabbergasted, to a footman.

  He himself went out a few minutes later, dragging in his wake the detectives attached to his person, left them posted on sentry duty outside a block of flats with a double entrance, and took a motor cab to Neuilly.

  He went along the Avenue de Madrid on foot and turned down the Boulevard Richard-Wallace, opposite the Bois de Boulogne. Mazeroux was waiting for him in front of a small three-storied house standing at the back of a courtyard contained within the very high walls of the adjoining property.

  “Is this number eight?”

  “Yes, Chief, but tell me how—”

  “One moment, old chap; give me time to recover my breath.”

  He gave two or three great gasps.

  “Lord, how good it is to be up and doing!” he said. “Upon my word, I was getting rusty. And what a pleasure to pursue those scoundrels! So you want me to tell you?”

  He passed his arm through the sergeant’s.

  “Listen, Alexandre, and profit by my words. Remember this: when a person is choosing initials for his address at a poste restante he doesn’t pick them at random, but always in such a way that the letters convey a meaning to the person corresponding with him, a meaning which will enable that other person easily to remember the address.”

  “And in this case?”

  “In this case, Mazeroux, a man like myself, who knows Neuilly and the neighbourhood of the Bois, is at once struck by those three letters, ‘B.R.W,’ and especially by the ‘W.’, a foreign letter, an English letter. So that in my mind’s eye, instantly, as in a flash, I saw the three letters in their logical place as initials at the head of the words for which they stand. I saw the ‘B’ of ‘boulevard,’ and the ‘R’ and the English ‘W’ of Richard-Wallace. And so I came to the Boulevard Richard-Wallace, And that, my dear sir, explains the milk in the cocoanut.”

  Mazeroux seemed a little doubtful.

  “And what do you think, Chief?”

  “I think nothing. I am looking about. I am building up a theory on the first basis that offers a probable theory. And I say to myself … I say to myself … I say to myself, Mazeroux, that this is a devilish mysterious little hole and that this house — Hush! Listen—”

  He pushed Mazeroux into a dark corner. They had heard a noise, the slamming of a door.

  Footsteps crossed the courtyard in front of the house. The lock of the outer gate grated. Some one appeared, and the light of a street lamp fell full on his face.

  “Dash it all,” muttered Mazeroux, “it’s he!”

  “I believe you’re right.”

  “It’s he. Chief. Look at the black stick and the bright handle. And did you see the eyeglasses — and the beard? What a oner you are, Chief!”

  “Calm yourself and let’s go after him.”

  The man had crossed the Boulevard Richard-Wallace and was turning into the Boulevard Maillot. He was walking pretty fast, with his head up, gayly twirling his stick. He lit a cigarette.

  At the end of the Boulevard Maillot, the man passed the octroi and entered Paris. The railway station of the outer circle was close by. He went to it and, still followed by the others, stepped into a train that took them to Auteuil.

  “That’s funny,” said Mazeroux. “He’s doing exactly what he did a fortnight ago. This is where he was seen.”

  The man now went along the fortifications. In a quarter of an hour he reached the Boulevard Suchet and almost immediately afterward the house in which M. Fauville and his son had been murdered.

  He climbed the fortifications opposite the house and stayed there for some minutes, motionless, with his face to the front of the house. Then continuing his road he went to La Muette and plunged into the dusk of the Bois de Boulogne.

  “To work and boldly!” said Don Luis, quickening his pace.

  Mazeroux stopped him.

  “What do you mean, Chief?”

  “Well, catch him by the throat! There are two of us; we couldn’t hope for a better moment.”

  “What! Why, it’s impossible!”

  “Impossible? Are you afraid? Very well, I’ll do it by myself.”

  “Look here, Chief, you’re not serious!”

  “Why shouldn’t I be serious?”

  “Because one can’t arrest a man without a reason.”

  “Without a reason? A scoundrel like this? A murderer? What more do you want?”

  “In the absence of compulsion, of catching him in the act, I want something that I haven’t got.”

  “What’s that?”

  “A warrant. I haven’t a warrant.”

  Mazeroux’s accent was so full of conviction, and the answer struck Don

  Luis Perenna as so comical, that he burst out laughing.

  “You have no warrant? Poor little chap! Well, I’ll soon show you if I need a warrant!”

  “You’ll show me nothing,” cried Mazeroux, hanging on to his companion’s arm. “You shan’t touch the man.”

  “One would think he was your mother!”

  “Come, Chief.”

  “But, you stick-in-the-mud of an honest man,” shouted Don Luis, angrily, “if we let this opportunity slip shall we ever find another?”

  “Easily. He’s going home. I’ll inform the commissary of police. He will telephone to headquarters; and to-morrow morning—”

  “And suppose the bird has flown?”

  “I have no warrant.”

  “Do you want me to sign you one, idiot?”

  But Don Luis mastered his rage. He felt that all his arguments would be shattered to pieces against the sergeant’s obstinacy, and that, if necessary, Mazeroux would go to the length of defending the enemy against him. He simply said in a sententious tone:

  “One ass and you make a pair of asses; and there are as many asses as there are people who try to do police work with bits of paper, signatures, warrants, and other gammon. Police work, my lad, is done with one’s fists. When you come upon the enemy, hit him. Otherwise, you stand a chance of hitting the air. With that, good-night. I’m going to bed. Telephone to me when the job is done.”

  He went home, furious, sick of an adventure in which he had not had elbow room, and in which he had had to submit to the will, or, rather, to the weakness of others.

  But next morning when he woke up his longing to see the police lay hold of the man with the ebony stick, and especially the feeling that his assistance would be of use, impelled him to dress as quickly as he could.

  “If I don’t come to the rescue,” he thought, “they’ll let themselves be done in the eye. They’re not equal to a contest of this kind.”

  Just then Mazeroux rang up and asked to speak to him. He rushed to a little telephone box which his predecessor had fitted up on the first floor, in a dark recess that communicated only with his study, and switched on the electric light.

  “Is that you, Alexandre?”

  “Yes, Chief. I’m speaking from a wine shop near the house on the

  Boulevard Richard-Wallace.”

  “What about our man?”

  “The bird’s still in the nest. But we’re only just in time.”

  “Really?”

  “Yes, he’s packed his trunk. He’s going away this morning.”

  “How do they know?”

  “Through the woman who manages for him. She’s just come to the house and will let us in.”

  “Does he live alone?”

  “Yes, the woman cooks his meals and goes away in the evening. No one ever calls except a veiled lady who has paid
him three visits since he’s been here. The housekeeper was not able to see what she was like. As for him, she says he’s a scholar, who spends his time reading and working.”

  “And have you a warrant?”

  “Yes, we’re going to use it.”

  “I’ll come at once.”

  “You can’t! We’ve got Weber at our head. Oh, by the way, have you heard the news about Mme. Fauville?”

  “About Mme. Fauville?”

  “Yes, she tried to commit suicide last night.”

  “What! Tried to commit suicide!”

  Perenna had uttered an exclamation of astonishment and was very much surprised to hear, almost at the same time, another cry, like an echo, at his elbow. Without letting go the receiver, he turned round and saw that Mlle. Levasseur was in the study a few yards away from him, standing with a distorted and livid face. Their eyes met. He was on the point of speaking to her, but she moved away, without leaving the room, however.

  “What the devil was she listening for?” Don Luis wondered. “And why that look of dismay?”

  Meanwhile, Mazeroux continued:

  “She said, you know, that she would try to kill herself. But it must have taken a goodish amount of pluck.”

  “But how did she do it?” Perenna asked.

  “I’ll tell you another time. They’re calling me. Whatever you do, Chief, don’t come.”

  “Yes,” he replied, firmly, “I’m coming. After all, the least I can do is to be in at the death, seeing that it was I who found the scent. But don’t be afraid. I shall keep in the background.”

  “Then hurry, Chief. We’re delivering the attack in ten minutes.”

  “I’ll be with you before that.”

  He quickly hung up the receiver and turned on his heel to leave the telephone box. The next moment he had flung himself against the farther wall. Just as he was about to pass out he had heard something click above his head and he but barely had the time to leap back and escape being struck by an iron curtain which fell in front of him with a terrible thud.

  Another second and the huge mass would have crushed him. He could feel it whizzing by his head. And he had never before experienced the anguish of danger so intensely.

  After a moment of genuine fright, in which he stood as though petrified, with his brain in a whirl, he recovered his coolness and threw himself upon the obstacle. But it at once appeared to him that the obstacle was unsurmountable.

 

‹ Prev