by Leo Tolstoy
THEODORE IVÁNITCH. But you know her weakness....
LEONÍD FYÓDORITCH. 'Tis just as she likes, let her do as she pleases. As for him,--one never gets anything but unpleasantness from him. Besides, I am busy.
[Enter SIMON, smiling; he has a sleeveless peasant's coat on.
SIMON. I was ordered to come.
LEONÍD FYÓDORITCH. Yes, it's all right. Let me see your hands. That will do, that will do very well! Well, then, my good fellow, you must do just as you did before,--sit down, and give way to your mood. But don't think at all.
SIMON. Why should I think? The more one thinks, the worse it is.
LEONÍD FYÓDORITCH. Just so, just so, exactly! The less conscious one is, the greater is the power. Don't think, but give in to your mood. If you wish to sleep, sleep; if you wish to walk, walk. Do you understand?
SIMON. How could one help understanding? It's simple enough.
LEONÍD FYÓDORITCH. But above all, don't be frightened. Because you might be surprised yourself. You must understand that just as we live here, so a whole world of invisible spirits live here also.
THEODORE IVÁNITCH (improving on what LEONÍD FYÓDORITCH has said). Invisible feelings, do you understand?
SIMON (laughs). How can one help understanding! It's very plain as you put it.
LEONÍD FYÓDORITCH. You may rise up in the air, or something of the kind, but don't be frightened.
SIMON. Why should I be frightened? That won't matter at all.
LEONÍD FYÓDORITCH. Well then, I'll go and call them all.... Is everything ready?
THEODORE IVÁNITCH. I think so.
LEONÍD FYÓDORITCH. But the slates?
THEODORE IVÁNITCH. They are downstairs. I'll bring them.
[Exit.
LEONÍD FYÓDORITCH. All right then. So don't be afraid, but be at your ease.
SIMON. Had I not better take off my coat? One would be more easy like.
LEONÍD FYÓDORITCH. Your coat? Oh no. Don't take that off.
[Exit.
SIMON. She tells me to do the same again, and she will again shy things about. How isn't she afraid?
[Enter TÁNYA in her stockings and in a dress of the color of the wall-paper. SIMON laughs.
TÁNYA. Shsh!... They'll hear! There, stick these matches on your fingers as before. (Sticks them on.) Well, do you remember everything?
SIMON (bending his fingers in, one by one). First of all, wet the matches and wave my hands about, that's one. Then make my teeth chatter, like this ... that's two. But I've forgotten the third thing.
TÁNYA. And it's the third as is the chief thing. Don't forget as soon as the paper falls on the table--I shall ring the little bell--then you do like this.... Spread your arms out far and catch hold of some one, whoever it is as sits nearest, and catch hold of him. And then squeeze! (Laughs.) Whether it's a gentleman or a lady, it's all one, you just squeeze 'em, and don't let 'em go,--as if it were in your sleep, and chatter with your teeth, or else howl like this. (Howls sotto-voce.) And when I begin to play on the guitar, then stretch yourself as if you were waking up, you know.... Will you remember everything?
SIMON. Yes, I'll remember, but it is too funny.
TÁNYA. But mind you don't laugh. Still, it won't matter much if you do laugh; they'd think it was in your sleep. Only take care you don't really fall asleep when they put out the lights.
SIMON. No fear, I'll pinch my ears.
TÁNYA. Well, then, Sim, darling, only mind do as I tell you, and don't get frightened. He'll sign the paper, see if he don't! They're coming!
[Gets under the sofa.
[Enter GROSSMAN and the PROFESSOR, LEONÍD FYÓDORITCH and the FAT LADY, the DOCTOR, SAHÁTOF and ANNA PÁVLOVNA. SIMON stands near the door.
LEONÍD FYÓDORITCH. Please come in, all you doubters! Though we have a new and accidentally discovered medium, I expect very important phenomena to-night.
SAHÁTOF. That's very, very interesting.
FAT LADY (pointing to SIMON). Mais il est très bien! [11]
ANNA PÁVLOVNA. Yes, as a butler's assistant, but hardly....
SAHÁTOF. Wives never have any faith in their husbands' work. You don't believe in anything of this kind?
ANNA PÁVLOVNA. Of course not. Kaptchítch, it is true, has something exceptional about him, but Heaven knows what all this is about!
FAT LADY. No, Anna Pávlovna, permit me, you can't decide it in such a way. Before I was married, I once had a remarkable dream. Dreams, you know, are often such that you don't know where they begin and where they end; it was just such a dream that I....
[Enter VASÍLY LEONÍDITCH and PETRÍSTCHEF.
FAT LADY. And much was revealed to me by that dream. Nowadays the young people (points to PETRÍSTCHEF and VASÍLY LEONÍDITCH) deny everything.
VASÍLY LEONÍDITCH. But look here, you know--now I, for instance, never deny anything! Eh, what?
[BETSY and MÁRYA KONSTANTÍNOVNA enter, and begin talking to PETRÍSTCHEF.
FAT LADY. And how can one deny the supernatural? They say it is unreasonable. But what if one's reason is stupid; what then? There now, on Garden Street, you know ... why, well, it appeared every evening! My husband's brother--what do you call him? Not beau-frère-- what's the other name for it?--I never can remember the names of these different relationships--well, he went there three nights running, and still he saw nothing; so I said to him....
LEONÍD FYÓDORITCH. Well, who is going to stay here?
FAT LADY. I! I!
SAHÁTOF. I.
ANNA PÁVLOVNA (to DOCTOR). Do you mean to say you are going to stay?
DOCTOR. Yes; I must see, if only once, what it is that Alexéy Vladímiritch has discovered in it. How can we deny anything without proof?
ANNA PÁVLOVNA. Then I am to take it to-night for certain?
DOCTOR. Take what?... Oh, the powder. Yes, it would perhaps be better. Yes, yes, take it.... However, I shall come upstairs again.
ANNA PÁVLOVNA. Yes, please do. (Loud.) When it is over, mesdames et messieurs, I shall expect you to come to me upstairs to rest from your emotions, and then we will finish our rubber.
FAT LADY. Oh, certainly.
SAHÁTOF. Yes, thanks!
[Exit ANNA PÁVLOVNA.
BETSY (to PETRÍSTCHEF). You must stay, I tell you. I promise you something extraordinary. Will you bet?
MÁRYA KONSTANTÍNOVNA. But you don't believe in it?
BETSY. To-day I do.
MÁRYA KONSTANTÍNOVNA (to PETRÍSTCHEF). And do you believe?
PETRÍSTCHEF. "I can't believe, I cannot trust a heart for falsehood framed." Still, if Elizabeth Leonídovna commands....
VASÍLY LEONÍDITCH. Let us stay, Márya Konstantínovna. Eh, what? I shall invent something épâtant.
MÁRYA KONSTANTÍNOVNA. No, you mustn't make me laugh. You know I can't restrain myself.
VASÍLY LEONÍDITCH (loud). I remain!
LEONÍD FYÓDORITCH (severely). But I beg those who remain not to joke about it. It is a serious matter.
PETRÍSTCHEF. Do you hear? Well then, let's stay. Vovo, sit here, and don't be too shy.
BETSY. Yes, it's all very well for you to laugh; but just wait till you see what will happen.
VASÍLY LEONÍDITCH. Oh, but supposing it's true? Won't it be a go! Eh, what?
PETRÍSTCHEF (trembles). Oh, I'm afraid, I'm afraid! Márya Konstantínovna, I'm afraid! My tootsies tremble.
BETSY (laughing). Not so loud.
[All sit down.
LEONÍD FYÓDORITCH. Take your seats, take your seats. Simon, sit down!
SIMON. Yes, sir.
[Sits down on the edge of the chair.
LEONÍD FYÓDORITCH. Sit properly.
PROFESSOR. Sit straight in the middle of the chair, and quite at your ease.
[Arranges SIMON on his chair.
[BETSY, MÁRYA KONSTANTÍNOVNA and VASÍLY LEONÍDITCH laugh.
LEONÍD FYÓDORITCH (raising his voice). I beg those who are going to remain here not to behave frivolous
ly, but to regard this matter seriously, or bad results might follow. Do you hear, Vovo! If you can't be quiet, go away!
VASÍLY LEONÍDITCH. Quiet, quiet!
[Hides behind FAT LADY.
LEONÍD FYÓDORITCH. Alexéy Vladímiritch, will you mesmerise him?
PROFESSOR. No; why should I do it when Antón Borísitch is here? He has had far more practice and has more power in that department than I ... Antón Borísitch!
GROSSMAN. Ladies and gentlemen, I am not, strictly speaking, a spiritualist. I have only studied hypnotism. It is true I have studied hypnotism in all its known manifestations; but what is called spiritualism, is entirely unknown to me. When a subject is thrown into a trance, I may expect the hypnotic phenomena known to me: lethargy, abulia, anaesthesia, analgesia, catalepsy, and every kind of susceptibility to suggestion. Here it is not these but other phenomena we expect to observe. Therefore it would be well to know of what kind are the phenomena we expect to witness, and what is their scientific significance.
SAHÁTOF. I thoroughly agree with Mr. Grossman. Such an explanation would be very interesting.
LEONÍD FYÓDORITCH. I think Alexéy Vladímiritch will not refuse to give us a short explanation.
PROFESSOR. Why not? I can give an explanation if it is desired. (To the DOCTOR.) Will you kindly note his temperature and pulse? My explanation must, of necessity, be cursory and brief.
LEONÍD FYÓDORITCH. Yes, please; briefly, quite briefly.
DOCTOR. All right. (Takes out thermometer.) Now then, my lad....
[Places the thermometer.
SIMON. Yes, sir!
PROFESSOR (rising and addressing the FAT LADY--then reseating himself). Ladies and gentlemen! The phenomenon we are investigating to-night is regarded, on the one hand, as something new; and, on the other, as something transcending the limits of natural conditions. Neither view is correct. This phenomenon is not new but is as old as the world; and it is not supernatural but is subject to the eternal laws that govern all that exists. This phenomenon has been usually defined as "intercourse with the spirit world." That definition is inexact. Under such a definition the spirit world is contrasted with the material world. But this is erroneous; there is no such contrast! Both worlds are so closely connected that it is impossible to draw a line of demarcation, separating the one from the other. We say matter is composed of molecules....
PETRÍSTCHEF. Prosy matter!
[Whispering and laughter.
PROFESSOR (pauses, then continues). Molecules are composed of atoms, but the atoms, having no extension, are in reality nothing but the points of application of forces. Strictly speaking, not of forces but of energy, that same energy which is as much a unity and just as indestructible as matter. But matter, though one, has many different aspects, and the same is true of energy. Till recently only four forms of energy, convertible into one another, have been known to us: energies known as the dynamic, the thermal, the electric, and the chemic. But these four aspects of energy are far from exhausting all the varieties of its manifestation. The forms in which energy may manifest itself are very diverse, and it is one of these new and as yet but little known phases of energy, that we are investigating to-night. I refer to mediumistic energy.
[Renewed whispering and laughter among the young people.
PROFESSOR (stops and casts a severe look round). Mediumistic energy has been known to mankind for ages: prophecy, presentiments, visions and so on, are nothing but manifestations of mediumistic energy. The manifestations produced by it have, I say, been known to mankind for ages. But the energy itself has not been recognised as such till quite recently--not till that medium, the vibrations of which cause the manifestations of mediumistic energy, was recognised. In the same way that the phenomena of light were inexplicable until the existence of an imponderable substance--an ether--was recognised, so mediumistic phenomena seemed mysterious until the now fully established fact was recognised, that between the particles of ether there exists another still more rarefied imponderable substance not subject to the law of the three dimensions....
[Renewed laughter, whispers, and giggling.
PROFESSOR (again looks round severely). And just as mathematical calculations have irrefutably proved the existence of imponderable ether which gives rise to the phenomena of light and electricity, so the successive investigations of the ingenious Hermann, of Schmidt, and of Joseph Schmatzhofen, have confirmed beyond a doubt the existence of a substance which fills the universe and may be called spiritual ether.
FAT LADY. Ah, now I understand. I am so grateful....
LEONÍD FYÓDORITCH. Yes, but Alexéy Vladímiritch, could you not ... condense it a little?
PROFESSOR (not heeding the remark). And so, as I have just had the honor of mentioning to you, a succession of strictly scientific experiments have made plain to us the laws of mediumistic phenomena. These experiments have proved that, when certain individuals are plunged into a hypnotic state (a state differing from ordinary sleep only by the fact that man's physiological activity is not lowered by the hypnotic influence but, on the contrary, is always heightened--as we have recently witnessed), when, I say, any individual is plunged into such a state, this always produces certain perturbations in the spiritual ether--perturbations quite similar to those produced by plunging a solid body into liquid matter. These perturbations are what we call mediumistic phenomena....
[Laughter and whispers.
SAHÁTOF. That is quite comprehensible and correct; but if, as you are kind enough to inform us, the plunging of the medium into a trance produces perturbations of the spiritual ether, allow me to ask why (as is usually supposed to be the case in spiritualistic séances) these perturbations result in an activity on the part of the souls of dead people?
PROFESSOR. It is because the molecules of this spiritual ether are nothing but the souls of the living, the dead, and the unborn, and any vibration of the spiritual ether must inevitably cause a certain vibration of its atoms. These atoms are nothing but human souls, which enter into communication with one another by means of these movements.
FAT LADY (to SAHÁTOF). What is it that puzzles you? It is so simple.... Thank you so, so much!
LEONÍD FYÓDORITCH. I think everything has now been explained, and that we may commence.
DOCTOR. The fellow is in a perfectly normal condition: temperature 37 decimal 2, pulse 74.
PROFESSOR (takes out his pocket-book and notes this down). What I have just had the honor of explaining will be confirmed by the fact, which we shall presently have an opportunity of observing, that after the medium has been thrown into a trance his temperature and pulse will inevitably rise, just as occurs in cases of hypnotism.
LEONÍD FYÓDORITCH. Yes, yes. But excuse me a moment. I should like to reply to Sergéy Ivánitch's question: How do we know we are in communication with the souls of the dead? We know it because the spirit that appears, plainly tells us--as simply as I am speaking to you--who he is, and why he has come, and whether all is well with him! At our last séance a Spaniard, Don Castillos, came to us, and he told us everything. He told us who he was, and when he died, and that he was suffering for having taken part in the Inquisition. He even told us what was happening to him at the very time that he was speaking to us, namely, that at the very time he was talking to us he had to be born again on earth, and, therefore, could not continue his conversation with us.... But you'll see for yourselves....
FAT LADY (interrupting). Oh, how interesting! Perhaps the Spaniard was born in one of our houses and is a baby now!
LEONÍD FYÓDORITCH. Quite possibly.
PROFESSOR. I think it is time we began.
LEONÍD FYÓDORITCH. I was only going to say....
PROFESSOR. It is getting late.
LEONÍD FYÓDORITCH. Very well. Then we will commence. Antón Borísitch, be so good as to hypnotize the medium.
GROSSMAN. What method would you like me to use? There are several methods. There is Braid's system, there is the Egyptian symbol, and
there is Charcot's system.
LEONÍD FYÓDORITCH (to the PROFESSOR). I think it is quite immaterial.
PROFESSOR. Quite.
GROSSMAN. Then I will make use of my own method, which I showed in Odessa.
LEONÍD FYÓDORITCH. If you please!
[GROSSMAN waves his arms above SIMON. SIMON closes his eyes and stretches himself.
GROSSMAN (looking closely at him). He is falling asleep! He is asleep! A remarkably rapid occurrence of hypnosis. The subject has evidently already reached a state of anaesthesia. He is remarkable,--an unusually impressionable subject, and might be subjected to interesting experiments!... (Sits down, rises, sits down again.) Now one might run a needle into his arm. If you like....