Walking in the Shade: Volume Two of My Autobiography--1949-1962

Home > Fiction > Walking in the Shade: Volume Two of My Autobiography--1949-1962 > Page 4
Walking in the Shade: Volume Two of My Autobiography--1949-1962 Page 4

by Doris Lessing


  Another trip, and in another shabby hotel, I suddenly thought, But surely this was where Oscar Wilde died? Down I went to the desk, and the proprietress said, Yes, indeed that was so, he died here, and it was in the room you are in. People sometimes came to ask her about it, but she couldn’t say much; after all, she hadn’t been here. When I wanted to pay the bill, there was no one at the desk. I knocked at a door, and was told, Entrez. It was a dark, cluttered room, with mirrors gleaming from corners, shawls over chairs, a cat. There was Madame, in an armchair, flesh bulging over her pink corset, her fat feet in a basin of water. The maid, a young girl, was brushing her rusty old hair, while Madame tossed it back as if it were a treasure, in her imagination young tresses. This was a scene from Balzac? Zola? Certainly not a twentieth-century novel. Or Degas: The Concierge, perhaps? I lingered at the door, entranced. ‘Leave your money at the desk,’ she said. ‘The bill is there. And let us see you again, Madame.’ But I didn’t go back: one shouldn’t spoil perfection. And I didn’t see Madame Gise again either, and about that I feel bad.

  On one of these trips there was one of the oddest encounters of my life. The plane back from Paris was delayed, by hours. At Orly we sat around, bored, tired, fractious. At last we were on. Next to me was a South African man, who, hearing from my voice that I was from Rhodesia, began talking. He was, I thought, drunk, then thought, No, that’s not drink. I hardly listened: We would land after midnight; I was years away from being able to afford taxis; Peter still woke at five. Slowly, what the man was saying began to penetrate. He was telling me that he had made a trip to Palestine to aid Irgun in its fight against the British occupying forces, and he had just helped to blow up the King David Hotel. Now, his duty as a Jew done, he was returning with a good conscience to South Africa. Women are used to hearing confessions, particularly if they are young—well, by then youngish—and reasonably attractive. Women don’t really count, as people, to a man who is drunk, or not himself for one reason or another—or to many men sober, if it comes to that. Suddenly it occurred to me that this was an enemy of my country and I should be thinking of how to alert the authorities. We landed. The airport was almost deserted. I was imagining what would happen if I said to the air hostess, I want to speak to the police. ‘What for?’ I could hear—and the voice would be tart, for she would be longing for bed, just like me. The police—a man, or two men—would arrive, after a delay, while I watched other people going off to find a bus. ‘I have been sitting on the plane from Paris next to a man who says he has been blowing up the King David Hotel. Among other things.’ The policeman hesitates. He glances at his partner. They examine me. My appearance, tired and cross, does not impress.

  ‘So this man told you he’d been blowing up this hotel?’

  ‘Yes.’

  ‘Do you know him?’

  ‘No.’

  ‘So he was telling a perfect stranger that he had been committing murder and treason and God knows what in Jerusalem?’

  ‘Oh, forget it.’

  But of course that would not be the end, and I’d have to hang around while sceptical officials questioned. If they didn’t decide I was simply daft.

  ‘There, there, just you run along home, dear, and forget all about it.’

  The thing was—and is—I am sure he was telling the truth. Or—perhaps even more interesting—he had imagined it all so strongly, the blowing up of the hotel, the murder of policemen, that for him it was all true and had to be shared, even if only with a stranger in the next seat on an aeroplane.

  I went to Dublin too, invited by writers, I am sure, for there was a convivial evening. But that is not what I remember most, what I cannot forget. I was just over a year out of all that sunlight, that dry heat, and I thought I had experienced everything in the way of dismalness and greyness in London, but suddenly I was in this city of old, unkempt buildings, and dignified, a city proud of itself, but everywhere ran about ragged children, with bare feet, legs red with cold, hungry faces. Never has there been such a poor place as Dublin then, and it was a sharp, biting poverty, which afflicted the writers too, for one of them pressed into my hands a book called Leaves for the Burning, unjustly forgotten, by Mervin Wall, the account of a drunken weekend, but this was the drinking of desperation. That city of rags and hunger had disappeared when I went again less than ten years later.

  I reviewed Leaves for the Burning somewhere, probably John O’London’s Weekly. Now, that was an interesting periodical. It was the product of a now defunct culture, or sub-culture. All over Britain then, in towns, in villages, were groups of mostly young people, drawn together by love of literature. They read books, they discussed books, they met in pubs and in each other’s houses. Some of them aspired to write, but that was long before the time when anyone who had read a novel aspired to write one. John O’London was not highbrow, it was nowhere near the level of, let’s say, The London Review of Books now. But it had standards and was jealous of them, printed verses, had literary competitions—a pity there is nothing like it now. Another periodical served the short story: The Argosy. It was serious enough, within limits. It would not, for instance, print a story by Camus or a piece by Virginia Woolf, but I remember enjoyable tales. This, too, had a readership far beyond London; its real strength was provincial literary culture. Another lost and gone magazine was Lilliput, a lively compendium of tales, odd pieces, pictures. It was edited for a while by Patrick Campbell, who will be remembered now as the man who in spite of—you’d think—an incapacitating stammer was on television, in panel games. A story of mine went into Lilliput. On the strength of it we had several lunches in L’Escargot, long and alcoholic lunches, as were then a perk for both writer and editor. L’Escargot has gone through several transmutations, even an unfortunate one as nouvelle cuisine, but it was a mystery then that often we were the only people eating there at lunchtime. In the evenings it was crammed.

  A visiting American said, did I read science fiction? I offered Olaf Stapledon, H. G. Wells, Jules Verne, and he said it was a good beginning. Then he gave me an armful of science fiction novels. What I felt then I have felt ever since. I was excited by their scope, the wideness of their horizons, the ideas, and the possibilities for social criticism—particularly in this time of McCarthy, when the atmosphere was so thick and hostile to new ideas in the United States—and disappointed by the level of characterisation and the lack of subtlety. My mentor said, But of course you can’t have subtlety of character, which depends on a cultural matrix, if the hero is pioneering engineer Dick Tantrix No. 65092 on the artificial planet Andromeda, Sector 25,000. Very well, but I have always felt that a sci-fi novel is yet to be written using density of characterisation, like Henry James. It would be great comedy, for a start. But if what we do get is so wonderfully inventive and astonishing and mind-boggling, then why repine? In science fiction are some of the best stories of our time. To open a sci-fi novel, or to be with science fiction writers, if you’ve just come from a sojourn in the conventional literary world, is like opening windows into a stuffy and old-fashioned little room.

  My new tutor said he would take me to a pub where science fiction writers went. He did. It must have been the White Horse in Fetter Lane, off Fleet Street. There was a room full of bespectacled lean men who turned as one to look warily at me—a masculine atmosphere. No, the word suggests a sexual lordliness. ‘Blokeish’, then? No, too homespun and ordinary. This was a clan, a group, a family, but without women. I felt I should not be there, though chaperoned by my American, whom they knew and welcomed. What they were was defensive: this was because they had been so thoroughly rejected by the literary world. They had the facetiousness, the jokiness, of their defensiveness. I babbled absurdly about Nietzsche’s Superman, and the Revelations, and they were embarrassed. I like to think the great Arthur C. Clarke was there, but he had probably left for the States by then.

  My disappointment with what I thought of as a dull group of people, suburban, provincial, was my fault. In that prosaic room, in th
at very ordinary pub, was going on the most advanced thinking in this country. (The Astronomer Royal had said it would be ridiculous to think that we could send people to the moon.) What these men were talking about, thinking about, were satellite communications, rocketry, spacecraft and space travel, the social uses of television. They were linked with people like themselves across the world: ‘The Earth is the cradle of Mankind, but you cannot live in a cradle for ever.’—Konstantin Tsiolkovsky. ‘We are living,’ said Arthur C. Clarke, ‘in a moment unique in all history—the last days of Man’s existence as a citizen of a single planet.’ My trouble was that I didn’t have mathematics, physics—couldn’t speak their language. Because of my ignorance, I know I have been cut off from the developments going on in science—and science is where our frontiers are, in this time. It is not to the latest literary novel that people now look for news about humanity, as they did in the nineteenth century.

  When lists are made of the best British writers since the war, they do not include Arthur C. Clarke, nor Brian Aldiss, nor any of the good science fiction writers. It is conventional literature that has turned out to be provincial.

  And so I had made a life for me and for Peter. That was an achievement, and I was proud of myself. The most important part was Peter, who was enjoying this life, particularly the nursery school, in Kensington, and then the family atmosphere with Joan and Ernest. Never has there been a child so ready to make friends. Our days still began at five. Again I was reading to him and telling him stories for a couple of hours after he woke, because Joan’s bedroom was immediately below, and the floors were thin, and she did not wake till later. Or he listened to the radio. We have forgotten the role radio played before television. Peter loved the radio. He listened to everything. He listened to two radio plays based on novels by Ivy Compton-Burnett, each an hour long, standing by the machine, absolutely riveted. What was he hearing? Understanding? I have no idea. It is my belief that children are full of understanding and know as much as and more than adults, until they are about seven, when they suddenly become stupid, like adults. At three or four, Peter understood everything, and at eight or nine read only comics. And I’ve seen this again and again with small children. A child of three sits entranced through the film 2001: A Space Odyssey, but four years later can tolerate only Rupert Bear.

  I was writing Martha Quest, a conventional novel, though the demand then was for experimental novels. I played in my mind with a hundred ways of doing Martha Quest, pulling shapes about, playing with time, but at the end of all this, the novel was straightforward. I was dealing with my painful adolescence, my mother, all that anguish, the struggle for survival.

  And now there arrived a letter from my mother, saying she was coming to London, she was going to live with me and help me with Peter, and—here was the inevitable, surreal, heartbreaking ingredient—she had taught herself typing and would be my secretary.

  I collapsed. I simply went to bed and pulled the covers over my head. When I had taken Peter to nursery school, I crept away into the dark of my bed and stayed there until I had to bring him home.

  And now—again—there is the question of time, tricksy time, and until I came to write this and was forced to do my work with calendars and obdurate dates, I had thought, vaguely, that I was in Denbigh Road for…well, it was probably three years or so. But that was because, having been returned to child seeing, everything new and immediate, I had been returned—well, partly—to child time. No matter how I wriggled and protested, No, it can’t have been only a year, it was a year before I went to Joan’s, and I had been there only six months or so when the letter came from my mother. Yet those months seem now like years. Time is different at different times in one’s life. A year in your thirties is much shorter than a child’s year—which is almost endless—but long compared with a year in your forties; whereas a year in your seventies is a mere blink.

  Of course she was bound to come after me. How could I have been so naive as to think she wouldn’t, as soon as she could? She had been in exile in Southern Rhodesia, dreaming of London, and now…She and her daughter did not ‘get on,’ or, to put it truthfully, had always fought? Oh, never mind, the girl was wrongheaded; she would learn to listen to her mother. She was a communist? She always had disreputable friends? That was all right; her mother would introduce her to really nice people. She had written The Grass Is Singing, which had caused her mother anguish and shame, because it was so hated by the whites? And those extremely unfair short stories about The District? Well, she—the girl’s mother—would explain to everyone that no one outside the country could really understand the whites’ problems and…But the author had been brought up in the country? Her views were wrong, and in time she would come to see that…. She proposed to live with a daughter who had broken up her first marriage, leaving two children, had married a German refugee at the height of the war, who was a kaffir-lover and scornful of religion?

  Well, how did she see it? Now I believe she did not think about it much. She could not afford to. She longed to live in London again, but it was the London she had left in 1919. She had no friends left, except for Daisy Lane, with whom she had been exchanging letters, but Daisy Lane was now an old lady, living in Richmond with her sister, an ex-missionary from Japan. There was her brother’s family, and she was coming home in time for the daughter’s wedding. Her brother’s sister-in-law had already said, ‘I hope Jane doesn’t imagine she is going to take first place at the wedding.’ (Jane: Plain Jane, the loving family nickname, making sure that Maude didn’t imagine she possessed any attractions.) And had written to my mother saying she must take a back seat.

  Over twenty-five years: 1924 to 1950. That was then the term of my mother’s exile in Africa. Now I have reached the age to understand that twenty-five years—or thirty—can seem nothing much, I know that for her time had contracted and that unfortunate experience, Africa, had become an irrelevance. But for me, just over thirty, it was the length of my conscious life, and my mother lived in, belonged to, Africa. Her yearnings after London pea-soupers and jolly tennis parties were mere whimsies.

  How could she come after me like this? Yet of course she had been bound to. How could she imagine that…But she did. Soon she would toil up those impossible narrow stairs, smiling bravely, walk into my room, move the furniture about, look through my clothes and pronounce their unsuitability, look at the little safe on the wall—no fridge—and say the child was not getting enough to eat.

  It was at this point Moidi Jokl entered into my life, an intervention so providential that even now I marvel at it.

  Moidi was one of the first refugees from communism in London, then still full of refugees from the war, all surviving as they could. She had been Viennese, a communist, a friend of the men who after the war came back from the Soviet Union or wherever else they had been existing, biding their time, to become the government of East Germany. She went to East Germany because she had been their close friend. Then she had been thrown out, because she was Jewish, a victim of Stalin’s rage against the Jews, referred to then as the ‘Black Years’. I have never understood why those victims have never been honoured and remembered by Jews. Everything has been swallowed up by the Holocaust—but all over the Soviet Union, and in all the communist countries of East Europe, Jews were murdered, tortured, persecuted, imprisoned; it was a deliberate genocide. But for some reason Stalin’s deliberate mass murders are never condemned as Hitler’s are, although Stalin’s crimes are much more, both in number and in variety. Bad luck about those poor Jews of the years 1948, 1949, 1950, 1951, 1952. No one thinks of them—many thousands, perhaps millions?

  Moidi was escorted to that East German frontier by a young policeman in tears: he did not like what he was doing.

  Gottfried had by this time visited East Berlin, had found his sister and her husband (the eternal student) working in the Kulturbund, and decided to go back to Germany. He had formally applied to the Party for permission to return home but could get no reply
to his letters. Moidi Jokl told him he did not understand the first thing about communism. It all worked on whom you knew—this was later called blat. He should get himself over there, pull strings, and he had a chance of being allowed to stay. Not more than a chance. Anyone from the West was considered a criminal and an enemy, and might easily disappear for ever. Never have I heard such vituperation: Gottfried loathed Moidi. But he did take her advice, went back, pulled strings, and survived.

  And then there was Peter. Moidi took a good look at my situation with Peter, shut up with me far too often, for long hours in that tiny flat. She had friends, the Eichners, also Austrians, refugees, who lived near East Grinstead. They had several children and were very poor. They lived in an old house on a couple of acres of rough rocky land and took in children at holiday times, up to twenty sometimes, and they all had a very good time. So Peter began to spend days, or a weekend, or—later—a couple of weeks, with the Eichners. I would put him on a coach at Victoria, and at the other end he became one of a gang of country children. This arrangement could not have been better for him, or for me.

  And then, Moidi saw the state I was in because of my mother’s imminent arrival and told me I should go to a friend of hers, Mrs. Sussman (Mother Sugar in The Golden Notebook), because if I didn’t get some help, I would not survive. She was right. These days, everyone goes to a therapist, or is a therapist, but then no one did. Not in England, only in America, and even there the phenomenon was in its infancy. And particularly communists did not go ‘into analysis’, for it was ‘reactionary’ by definition, or rather without the need for definition. I was so desperate I went. I went two or three times a week, for about three years. I think it saved me. The process was full of the wildest anomalies or ironies—the communist word ‘contradictions’ seems too mild. First, Mrs. Sussman was a Roman Catholic, and Jungian, and while I liked Jung, as all artists do, I had no reason to love Roman Catholics. She was Jewish, and her husband, a dear old man, like a Rembrandt portrait, was a Jewish scholar. But she had converted to Roman Catholicism. This fascinated me, the improbability of it, but she said my wanting to discuss it was merely a sign of my evading real issues. Enough, she said, that Roman Catholicism had deeper and higher levels of understanding, infinitely removed from the crudities of the convent. (And Judaism did not have such higher reaches or peaks? ‘We were talking about your father, I think, my dear. Shall we go on?’) Mrs. Sussman specialised in unblocking artists who were blocked, could not write or paint or compose. This is what she saw as her mission in life. But I did not suffer from a ‘block’. She wanted to discuss my work. I did not want to. I did not see the need for it. So she was perpetually frustrated, bringing up the subject, while I deflected her. Mrs. Sussman was a cultivated, civilised, wise old woman, who gave me what I needed, which was support. Mostly support against my mother. When the pressures came on, all of them intolerable, because my mother was so pathetic, so lonely, so full of emotional blackmail—quite unconscious, for it was her situation that undermined me—Mrs. Sussman simply said, ‘If you don’t stand firm now, it will be the end of you. And the end of Peter too.’

 

‹ Prev