Found in Translation

Home > Other > Found in Translation > Page 65
Found in Translation Page 65

by Frank Wynne


  ‘Your son is free, Anne-Marie,’ he said. He again waited a little, and added: ‘You have done a good day’s work, which will long be remembered.’

  Anne-Marie raised her gaze only as high as his knees, and he understood that she had not heard what he said. He turned to the boy, ‘You tell your mother, Goske,’ he said, gently, ‘what I have told her.’

  The boy had been sobbing wildly, in raucous, broken moans; it took him some time to collect and control himself. But when at last he spoke, straight into his mother’s face, his voice was low and a little impatient, as if he were conveying an everyday message to her. ‘I am free, Mother,’ he said. ‘You have done a good day’s work, that will long be remembered.’

  At the sound of his voice she lifted her face to him, a faint, bland shadow of surprise ran over it, but still she gave no sign of having heard what he said, so that the people round them began to wonder if the exhaustion had turned her deaf. But after a moment she slowly and waveringly raised her hand, fumbling in the air as she aimed at his face, and with her fingers touched his cheek. The cheek was wet with tears, so that at the contact her fingertips lightly stuck to it, and she seemed unable to overcome the infinitely slight resistance or to withdraw her hand. For a minute the two looked one another in the face. Then, softly and lingeringly, like a sheaf of corn that falls to the ground, she sank forward on to the boy’s shoulder, and he closed his arms round her.

  He held her thus, pressed against him, his own face buried in her hair and headcloth, for such a long time that those nearest to them, frightened because her body looked so small in his embrace, drew closer, bent down and loosened his grip. The boy let them do so without a word or a movement. But the woman who held Anne-Marie in her arms to lift her up turned her face to the old lord.

  ‘She is dead,’ she said.

  The people who had followed Anne-Marie all through the day, kept standing and stirring in the field for many hours, as long as the evening light lasted, and longer. Long after some of them had made a stretcher from branches of the trees, and had carried away the dead woman, others wandered on up and down the stubble, imitating and measuring her course from one end of the rye-field to the other, and binding up the last sheaves, where she had finished her mowing.

  The old lord stayed with them for a long time, stepping along a little, and again standing still. As it grew darker he could walk up quite close to them or move amongst them, without being recognized.

  *

  In the place where the woman had died the old lord later on had a stone set up, with a sickle engraved on it. The peasants on the land then named the rye-field ‘Sorrow-Acre’. By this name it was known a long time after the story of the woman and her son had been forgotten.

  THE UPRIGHT REVOLUTION: OR WHY HUMANS WALK UPRIGHT

  Ngũgĩ wa Thiong’o

  Translated from the Gikuyu by the author

  Ngũgĩ wa Thiong’o (1938–). One of the greatest contemporary novelists, James Ngũgĩ was born in Kamiriithu, in Kenya. In the 1950s, during the Mau Mau Uprising against inequalities and injustices in British-controlled Kenya, Ngũgĩ’s family were caught up in the insurgency, and his mother was tortured. His early novels were written in English, and he presented them to Chinua Achebe, then advisor on the Heinemann African Writers series, which published his first novel The River Between. In 1967, he changed his name to Ngũgĩ wa Thiong’o and began to write in his native Gikuyu. He translates his own works into English. In 1976, Ngũgĩ was imprisoned for his writings and when released after a campaign by Amnesty International, he went into exile, living in the United States, where he taught at Yale University. He is perhaps best known for his novel Wizard of the Crow, in which he attempts “to sum up Africa of the twentieth century in the context of 2,000 years of world history”.

  A long time ago humans used to walk on legs and arms, just like all the other four limbed creatures. Humans were faster than hare, leopard or rhino. Legs and arms were closer than any other organs: they had similar corresponding joints: shoulders and hips; elbows and knees; ankles and wrists; feet and hands, each ending with five toes and fingers, with nails on each toe and finger. Hands and feet had similar arrangements of their five toes and fingers from the big toe and thumb to the smallest toes and pinkies. In those days the thumb was close to the other fingers, the same as the big toe. Legs and arms called each other first cousins.

  They helped each other carry the body wherever it wanted to go; the market, the shops, up and down trees and mountains, anywhere that called for movement. Even in the water, they worked well together to help the body float, swim or dive. They were democratic and egalitarian in their relationship. They could also borrow the uses of the product of other organs, say sound from mouth, hearing from the ear, smell from the nose, and even sight from the eyes.

  Their rhythm and seamless coordination made the other parts green with envy. They resented having to lend their special genius to the cousins. Jealousy blinded them to the fact that legs and hands took them places. They started plotting against the two pairs.

  Tongue borrowed a plan from Brain and put it to action immediately. It begun to wonder, loudly, about the relative powers of arms and legs. Who was stronger, it wondered. The two cousin limbs, who had never been bothered by what the other had and could do, now borrowed sound from mouth and begun to claim they were more important to the body than the other. This quickly changed into who was more elegant; arms bragged about the long slim fingers of its hands, at the same time making derisive comments about toes being short and thick. Not to be outdone, toes countered and talked derisively about thin fingers, starving cousins! This went on for days, at times affecting their ability to work together effectively. It finally boiled down to the question of power; they turned to other organs for arbitration.

  It was Tongue who suggested a contest. A brilliant idea, all agreed. But what? Some suggested a wrestling match – leg and arm wrestling. Others came up with sword play, juggling, racing, or playing a game like chess or checkers but each was ruled out as hard to bring about or unfair to one or the other limb. It was Tongue once gain, after borrowing thought from Brain, who came with a simple solution. Each set of organs would come up with a challenge, in turns. Arms and legs agreed.

  The contest took place in a clearing in the forest, near a river. All organs were on maximum alert for danger or anything that might catch the body by surprise, now that its organs were engaged in internal struggle. Eyes scanned far and wide for the tiniest of dangers from whatever distance; ears primed themselves to hear the slightest sound from whatever distance; nose cleared its nostrils the better to detect scent of any danger that escaped the watchful eyes and the listening ears; and the tongue was ready to shout and scream, danger.

  Wind spread news of the contest to the four corners of the forest, water and air. Four legged animals were among the first to gather, many of the big ones holding green branches to show they came in peace. It was a colorful crowd of Leopard, Cheetah, Lion, Rhino, Hyena, Elephant, Giraffe, Camel, long horned Cow and short-horned Buffalo, Antelope, Gazelle, Hare, Mole and Rat. Water-Dwellers, Hippo, Fish, Crocodile, spread their upper part on the banks, leaving the rest in the river. The two leggeds, Ostrich, Guinea-fowl, and Peacock flapped their wings in excitement; birds chirped from the trees; Cricket sang all the time. Spider, Worm, Centipede, Millipede crawled on the ground or trees. Chameleon walked stealthily, carefully, taking its time while Lizard ran about, never settling down on one spot. Monkey, Chimpanzee, Gorilla, jumped from branch to branch. Even the trees and the bush, swayed gently from side to side, bowed, and then stood still in turns.

  Mouth opened the contest with a song:

  We do this to be happy

  We do this to be happy

  We do this to be happy

  Because we all

  Come from one nature.

  Arm and Legs swore to accept the outcome gracefully; no tantrums, threats of boycott, strikes or go-slow.

  Arms issued the
first challenge: they threw a piece of wood on the ground. The leg, left or right, or in combination, was to pick up the piece of wood from the ground and throw it. The two legs could consult each other, at any time in the contest, and deploy their toes, individually or collectively, in any order to effect their mission. They tried to turn it over; push it; they tried all sorts of combinations but they could not pick it up properly: and as for moving it, the best they could do was kick it a few inches away. Seeing this, Fingers borrowed sounds from the mouth and laughed, and laughed. Arms, the challenger, paraded themselves, as in a beauty contest, showing off their slim looks, and then in different combinations picked up the piece of wood. They threw it far into the forest, eliciting a collective sigh of admiration from the contestants and spectators. They displayed other skills: they picked tiny pieces of sand from a bowl of rice; they threaded needles; they made little small pulleys for moving heavier wood; made some spears and threw them quite far, moves and acts that the toes could only dream about. Legs could only sit there and marvel at the display of dexterity and flexibility of their slim cousins. Arms of the spectators clapped thunder in admiration and solidarity with fellow arms, which upset the legs a great deal. But they were not about to concede: even as they sat there looking a little bit glum, their big toes drawing little circles on the sand, they were trying to figure out a winning challenge.

  At last, it was the turn of legs and toes to issue a challenge. Theirs, they said, was simple. Hands should carry the whole body from one part of the circle to the other. What a stupid challenge, thought the arrogant fingers. It was a sight to see. Everything about the body was upside down. Hands touched the ground; eyes were close to the ground, their angles of vision severely restricted by their proximity to the ground; dust entered the nose, causing it to sneeze; legs and toes floated in the air: nyayo juu, the spectators shouted, and sang playfully.

  Nyayo Nyayo juu

  Hakuna matata

  Fuata Nyayo

  Hakuna matata

  Turukeni angani

  But their attention was fixed on the hands and arms. Organs that only a few minutes before were displaying an incredible array of skills, could hardly move a yard. A few steps, the hands cried out in pain, the arms staggered, wobbled, and let the body fall. They rested and then made another attempt. This time they tried to spread out the fingers the better to hold the ground but only the thumbs were able to stretch. They tried cartwheels but this move was disqualified because for its completion it involved the legs as well. It was the turn of the toes to laugh. They borrowed thick throatal tones from the mouth to contrast their laugh from the squeaky tones the fingers had used. Hearing the scorn, the arms were very angry and they made one desperate attempt to carry the body. They did not manage a step. Exhausted, the hands and fingers gave up. The legs were happy to display their athletic prowess: they marked time, trotted, ran, made a few high jumps, long jumps, without once letting the body fall. All the feet of the spectators stamped the ground in approval and solidarity. Arms raised their hands to protest this unsportslimbship, conveniently forgetting that they had started the game.

  But all of them, including the spectators, noted something strange about the arms: the thumbs which had stretched out when the hands were trying to carry the body, remained separated from the other fingers. The rival organs were about to resume their laughter when they noted something else; far from the separated thumb making the hands less efficient, it enhanced their crasping and grasping power. What’s this? Deformity transformed into the power of forming!

  The debate among the organs to decide the winner went on for five days, the number of fingers and toes on each limb. But try as they could they were not able to declare a clear winner; each set of limbs was best at what they did best; none could do without the other. There begun a session of philosophical speculation: what was the body anyway, they all asked, and they realized the body was them all together; they were into each other. Every organ had to function well for all to function well.

  But to prevent such a contest in the future and to prevent their getting in each other’s way, it was decided by all the organs, that thenceforth the body would walk upright, feet firmly on the ground and arms up in the air. The body was happy with the decision but it would allow children to walk on all fours so as not to forget their origins. They divided tasks: the legs would carry the body but once they got to the destination, hands would do all the work that needed making or holding tools. While the legs and feet did the heavy duty of carrying, the hands reached out and used their skills to work the environment, and ensure that food reached the mouth. Mouth, or rather, its teeth, would chew it, and send it down the throat to the tummy. Tummy would squeeze all the goodness and then pour it into its system of canals through which the goodness would be distributed to all the nooks and crooks of the body. Then tummy would take the used material into its sewage system, from where the body would deposit it in the open fields or bury it under the soil to enrich it. Plants would grow bear fruit; hands would pluck pick some of it and put in the mouth. Oh, yes, the circle of life.

  Even games and entertainments were divided accordingly: singing, laughing and talking were left to the mouth; running and soccer largely left to the legs; while baseball and basketball were reserved for the hands, except that the legs were to do the running. In athletics, the legs had all the field to themselves, largely. The clear division of labor made the human body a formidable bio machine, outwitting even the largest of animals in what it could achieve in quantity and quality.

  However the organs of the body realized that the permanent arrangement they had arrived at could still bring conflict. The head being up there might make it feel that it was better than the feet that touched the ground or that it was the master and the organs below it, servants only. They stressed that in terms of power, the head and whatever was below it, were equal. To underline this, the organs made sure that pain and joy of any one of the organs was felt by all. They warned the mouth that when saying my this and that, it was talking as the whole body and not as the sole owner.

  They sang:

  In our body

  There’s no servant

  In our body

  There’s no servant

  We serve one another

  Us for Us

  We serve one another

  Us for Us

  We serve one another

  The tongue our voice

  Hold me and I hold you

  We build healthy body

  Hold me and I hold you

  We build healthy body

  Beauty is unity

  Together we work

  For a healthy body

  Together we work

  For a healthy body

  Unity is our power

  This became the All Body Anthem. The body sings it to this day and this is what tells the difference between humans and animals, or those that rejected the upright revolution.

  Despite what they saw, the four-legged animals would have none of this revolution. The singing business was ridiculous. The mouth was made to eat and not to sing. They formed nature’s conservative party and stuck to their ways, never changing their habits.

  When humans learn from the network of organs, they do well; but when they see the body and the head as parties at war, one being atop of the other, they come close to their animal cousins who rejected the upright revolution.

  THE TATTOOER

  Jun’ichirō Tanizaki

  Translated from the Japanese by Howard Hibbett

  Jun’ichirō Tanizaki (1886–1965) was one of the major writers of modern Japanese literature, and perhaps the most popular Japanese novelist after Natsume Sōseki. Some of his works present a shocking world of sexuality and destructive erotic obsessions. Others, less sensational, subtly portray the dynamics of family life in the context of the rapid changes in twentieth-century Japanese society. He was one of six authors on the final shortlist for the Nobel Prize in Literature in 1964, the year before h
is death. Tanizaki’s home in Yokohoma was destroyed in the Great Kanto earthquake. He escaped injury as he was on a bus at the time. His erotic writings were deemed by censors as “injurious to public morals” and banned from publishing during the Second World War. A committed sexual-submissive, Tanizaki would refer formally to his wife as “master”.

  It was an age when men honored the noble virtue of frivolity, when life was not such a harsh struggle as it is today. It was a leisurely age, an age when professional wits could make an excellent livelihood by keeping rich or wellborn young gentlemen in a cloudless good humor and seeing to it that the laughter of Court ladies and geisha was never stilled. In the illustrated romantic novels of the day, in the Kabuki theater, where rough masculine heroes like Sadakuro and Jiraiya were transformed into women—everywhere beauty and strength were one. People did all they could to beautify themselves, some even having pigments injected into their precious skins. Gaudy patterns of line and color danced over men’s bodies.

  Visitors to the pleasure quarters of Edo preferred to hire palanquin bearers who were splendidly tattooed; courtesans of the Yoshiwara and the Tatsumi quarter fell in love with tattooed men. Among those so adorned were not only gamblers, firemen, and the like, but members of the merchant class and even samurai. Exhibitions were held from time to time; and the participants, stripped to show off their filigreed bodies, would pat themselves proudly, boast of their own novel designs, and criticize each other’s merits.

  There was an exceptionally skillful young tattooer named Seikichi. He was praised on all sides as a master the equal of Charibun or Yatsuhei, and the skins of dozens of men had been offered as the silk for his brush. Much of the work admired at the tattoo exhibitions was his. Others might be more noted for their shading, or their use of cinnabar, but Seikichi was famous for the unrivaled boldness and sensual charm of his art.

 

‹ Prev