by Frank Wynne
In the European ward there were two Anglo-Indian lunatics. When they learned that the English had freed Hindustan and gone away, they were very much shocked. And for hours they privately conferred about the important question of what their status in the lunatic asylum would be now. Would the European Ward remain, or be abolished? Would breakfast be available, or not? Instead of proper bread, would they have to choke down those bloody Indian chapattis?
There was one Sikh who had been in the insane asylum for fifteen years. Strange and remarkable words were always to be heard on his lips: “Upar di gur gur di annex di be dhyana di mung di daal of the lantern.” He slept neither by day nor by night. The guards said that in the long duration of fifteen years he hadn’t slept even for a moment. He didn’t even lie down. Although indeed, he sometimes leaned against a wall.
Because he constantly remained standing, his feet swelled up. His ankles were swollen too. But despite this bodily discomfort, he didn’t lie down and rest. When in the insane asylum there was talk about Hindustan-Pakistan and the exchange of lunatics, he listened attentively. If someone asked him what his opinion was, he answered with great seriousness, “Upar di gur gur di annex di be dhyana di mung di daal of the Pakistan Government.”
But later, “of the Pakistan Government” was replaced by “of the Toba Tek Singh Government,” and he began to ask the other lunatics where Toba Tek Singh was, where he had his home. But no one at all knew whether it was in Pakistan or Hindustan. If they tried to tell him, they themselves were caught up in the perplexity that Sialkot used to be in Hindustan, but now it was said to be in Pakistan. Who knew whether Lahore, which now is in Pakistan, tomorrow might go off to Hindustan? Or all of Hindustan itself might become Pakistan? And who could place his hand on his breast and say whether Hindustan and Pakistan might not both someday vanish entirely?
This Sikh lunatic’s hair had grown very thin and sparse. Because he rarely bathed, the hair of his beard and head had clumped together, which gave him a very frightening appearance. But the man was harmless. In fifteen years he’d never quarreled with anybody. The longtime custodians in the insane asylum knew only this much about him: that he had some lands in Toba Tek Singh. He was a prosperous landlord, when suddenly his mind gave way. His relatives bound him in heavy iron chains, brought him to the insane asylum, got him admitted, and left.
These people came once a month to see him; after checking on his welfare, they left. For a long time these visits took place regularly. But when the confusion over Pakistan-Hindustan began, the visits stopped.
His name was Bishan Singh, but everyone called him “Toba Tek Singh.” He had absolutely no idea what day it was, what month it was, or how many years had passed. But every month when his near and dear ones came to visit him, then he himself used to be aware of it. Thus he used to tell the custodian that his visitors were coming. That day he bathed very well, scrubbed his body thoroughly with soap, and put oil on his hair and combed it. He had them bring out clothes that he never wore, and put them on, and in such a state of adornment he went to meet his visitors. If they asked him anything, then he remained silent, or from time to time said, “Upar di gur gur di annex di be dhyana di mung di dal of the lantern.”
He had one daughter who, growing a finger-width taller every month, in fifteen years had become a young girl. Bishan Singh didn’t even recognize her. When she was a child, she wept when she saw her father; when she’d grown up, tears still flowed from her eyes.
When the story of Pakistan and Hindustan began, he started asking the other lunatics where Toba Tek Singh was. When no reassuring answer was forthcoming, day by day his agitation increased. Now even his visitors didn’t come. Formerly, he himself used to be aware that his visitors were coming. But now it was as if even the voice of his heart, which used to tell him of their arrival, had fallen silent.
His great desire was that those people would come who showed sympathy toward him, and brought him fruit, sweets, and clothing. If he asked them where Toba Tek Singh was, they would certainly tell him whether it was in Pakistan or Hindustan. Because his idea was that they came from Toba Tek Singh itself, where his lands were.
In the insane asylum there was also a lunatic who called himself God. When one day Bishan Singh asked him whether Toba Tek Singh was in Pakistan or Hindustan, he burst out laughing, as was his habit, and said, “It’s neither in Pakistan nor in Hindustan—because we haven’t given the order yet.”
A number of times Bishan Singh asked this God, with much pleading and cajoling, to give the order, so that the perplexity would be ended; but he was very busy, because he had countless orders to give. One day, growing irritated, Bishan Singh burst out at him, “Upar di gur gur di annex di be dhyana di mung di dal of hail to the Guruji and the Khalsa, and victory to the Guruji! Who says this will thrive—the true God is ever alive!”
Perhaps the meaning of this was, “You’re the God of the Muslims! If you were the God of the Sikhs, you’d surely have listened to me!”
Some days before the exchange, a Muslim from Toba Tek Singh who was his friend came to visit him. He had never come before. When Bishan Singh saw him, he moved off to one side and turned to go back, but the guards stopped him.
“He’s come to visit you. He’s your friend Fazal Din.”
Bishan Singh took one look at Fazal Din, and began to mutter something. Fazal Din came forward and put a hand on his shoulder. “I’ve been thinking for a long time that I’d come see you, but I just didn’t get a chance…. All your family are well; they’ve gone off to Hindustan…. I helped as much as I could…. Your daughter Rup Kaur…”
He stopped in the midst of what he was saying. Bishan Singh began to remember something. “Daughter Rup Kaur.”
Fazal Din said haltingly, “Yes… she… she too is fine…. She too went off with them.”
Bishan Singh remained silent. Fazal Din began saying, “They told me to check on your welfare from time to time…. Now I’ve heard that you’re going to Hindustan…. Give my greetings to brother Balbesar Singh and brother Vadhava Singh…. And sister Amrit Kaur too…. Tell brother Balbesar that those brown water buffaloes that he left behind, one of them had a male calf…. The other had a female calf, but when it was six days old it died…. And … and if there’s anything I can do for you, tell me; I’m at your service…. And I’ve brought you a little puffed-rice candy.”
Bishan Singh confided the bundle of puffed-rice candy to the guard standing nearby, and asked Fazal Din, “Where is Toba Tek Singh?”
Fazal Din said with some astonishment, “Where is it? Right there where it was!”
Bishan Singh asked, “In Pakistan, or in Hindustan?”
“In Hindustan—no, no, in Pakistan.” Fazal Din was thrown into confusion.
Bishan Singh went off muttering, “Upar di gur gur di annex di be dhyana di mung di dal of the Pakistan and Hindustan of the get out, loudmouth!”
Preparations for the exchange had been completed. Lists of the lunatics coming from here to there, and from there to here, had arrived, and the day of the exchange had also been fixed.
It was extremely cold when the lorries full of Hindu and Sikh lunatics from the Lahore insane asylum set out, with a police guard. The escorting wardens were with them as well. At the Wagah border the two parties’ superintendents met each other; and after the initial procedures had been completed, the exchange began, and went on all night.
To extricate the lunatics from the lorries, and confide them to the care of the other wardens, was a very difficult task. Some refused to emerge at all. Those who were willing to come out became difficult to manage, because they suddenly ran here and there. If clothes were put on the naked ones, they tore them off their bodies and flung them away. Someone was babbling abuse, someone was singing. They were fighting among themselves, weeping, muttering. People couldn’t make themselves heard at all—and the female lunatics’ noise and clamor was something else. And the cold was so fierce that everybody’s teeth were chattering.
/>
The majority of the lunatics were not in favor of this exchange. Because they couldn’t understand why they were being uprooted from their place and thrown away like this. Those few who were capable of a glimmer of understanding were raising the cries, “Long live Pakistan!” and “Death to Pakistan!” Two or three times a fight was narrowly averted, because a number of Muslims and Sikhs, hearing these slogans, flew into a passion.
When Bishan Singh’s turn came, and on that side of the Wagah border the accompanying officer began to enter his name in the register, he asked, “Where is Toba Tek Singh? In Pakistan, or in Hindustan?”
The accompanying officer laughed: “In Pakistan.”
On hearing this Bishan Singh leaped up, dodged to one side, and ran to rejoin his remaining companions. The Pakistani guards seized him and began to pull him in the other direction, but he refused to move. “Toba Tek Singh is here!”— and he began to shriek with great force, “Upar di gur gur di annex di be dhyana di mung di dal of Toba Tek Singh and Pakistan!”
They tried hard to persuade him: “Look, now Toba Tek Singh has gone off to Hindustan! And if it hasn’t gone, then it will be sent there at once.” But he didn’t believe them. When they tried to drag him to the other side by force, he stopped in the middle and stood there on his swollen legs as if now no power could move him from that place.
Since the man was harmless, no further force was used on him. He was allowed to remain standing there, and the rest of the work of the exchange went on.
In the pre-dawn peace and quiet, from Bishan Singh’s throat there came a shriek that pierced the sky…. From here and there a number of officers came running, and they saw that the man who for fifteen years, day and night, had constantly stayed on his feet, lay prostrate. There, behind barbed wire, was Hindustan. Here, behind the same kind of wire, was Pakistan. In between, on that piece of ground that had no name, lay Toba Tek Singh.
AXOLOTL
Julio Cortázar
Translated from the Spanish by Paul Blackburn
Julio Cortázar (1914–1984) was an Argentine novelist, short story writer, and essayist. Known as one of the founders of the Latin American Boom, Cortázar influenced an entire generation of Spanish-speaking readers and writers in the Americas and Europe. He died in Paris in 1984 and is interred in the Cimetière de Montparnasse. One night in Buenos Aires, Cortázar was crowded by student fans. The students hurriedly bought up copies of Cortázar’s books from nearby bookstores so that he could sign them. A kiosk salesman, apologizing that he had no more of Cortázar’s books, optimistically held out a Carlos Fuentes novel for him to sign instead. His most well-known story was the basis of Antonioni’s film by the same name, Blow-Up. Just before he died, a travel journal was published on which he collaborated with his wife during a voyage from Paris to Marseilles in a camping van. Cortázar signed all author’s rights and royalties over to the Sandinista government in Nicaragua; the book has since become a best-seller.
There was a time when I thought a great deal about the axolotls. I went to see them in the aquarium at the Jardin des Plantes and stayed for hours watching them, observing their immobility, their faint movements. Now I am an axolotl.
I got to them by chance one spring morning when Paris was spreading its peacock tail after a wintry Lent. I was heading down the boulevard Port-Royal, then I took Saint-Marcel and L’Hôpital and saw green among all that grey and remembered the lions. I was friend of the lions and panthers, but had never gone into the dark, humid building that was the aquarium. I left my bike against the gratings and went to look at the tulips. The lions were sad and ugly and my panther was asleep. I decided on the aquarium, looked obliquely at banal fish until, unexpectedly, I hit it off with the axolotls. I stayed watching them for an hour and left, unable to think of anything else.
In the library at Sainte-Geneviève, I consulted a dictionary and learned that axolotls are the larval stage (provided with gills) of a species of salamander of the genus Ambystoma. That they were Mexican I knew already by looking at them and their little pink Aztec faces and the placard at the top of the tank. I read that specimens of them had been found in Africa capable of living on dry land during the periods of drought, and continuing their life under water when the rainy season came. I found their Spanish name, ajolote, and the mention that they were edible, and that their oil was used (no longer used, it said) like cod-liver oil.
I didn’t care to look up any of the specialized works, but the next day I went back to the Jardin des Plantes. I began to go every morning, morning and afternoon some days. The aquarium guard smiled perplexedly taking my ticket. I would lean up against the iron bar in front of the tanks and set to watching them. There’s nothing strange in this, because after the first minute I knew that we were linked, that something infinitely lost and distant kept pulling us together. It had been enough to detain me that first morning in front of the sheet of glass where some bubbles rose through the water. The axolotls huddled on the wretched narrow (only I can know how narrow and wretched) floor of moss and stone in the tank. There were nine specimens, and the majority pressed their heads against the glass, looking with their eyes of gold at whoever came near them. Disconcerted, almost ashamed, I felt it a lewdness to be peering at these silent and immobile figures heaped at the bottom of the tank. Mentally I isolated one, situated on the right and somewhat apart from the others, to study it better. I saw a rosy little body, translucent (I thought of those Chinese figurines of milky glass), looking like a small lizard about six inches long, ending in a fish’s tail of extraordinary delicacy, the most sensitive part of our body. Along the back ran a transparent fin which joined with the tail, but what obsessed me was the feet, of the slenderest nicety, ending in tiny fingers with minutely human nails. And then I discovered its eyes, its face. Inexpressive features, with no other trait save the eyes, two orifices, like brooches, wholly of transparent gold, lacking any life but looking, letting themselves be penetrated by my look, which seemed to travel past the golden level and lose itself in a diaphanous interior mystery. A very slender black halo ringed the eye and etched it onto the pink flesh, onto the rosy stone of the head, vaguely triangular, but with curved and irregular sides which gave it a total likeness to a statuette corroded by time. The mouth was masked by the triangular plane of the face, its considerable size would be guessed only in profile; in front a delicate crevice barely slit the lifeless stone. On both sides of the head where the ears should have been, there grew three tiny sprigs red as coral, a vegetal outgrowth, the gills, I suppose. And they were the only thing quick about it; every ten or fifteen seconds the sprigs pricked up stiffly and again subsided. Once in a while a foot would barely move, I saw the diminutive toes poise mildly on the moss. It’s that we don’t enjoy moving a lot, and the tank is so cramped—we barely move in any direction and we’re hitting one of the others with our tail or our head—difficulties arise, fights, tiredness. The time feels like it’s less if we stay quietly.
It was their quietness that made me lean toward them fascinated the first time I saw the axolotls. Obscurely I seemed to understand their secret will, to abolish space and time with an indifferent immobility. I knew better later; the gill contraction, the tentative reckoning of the delicate feet on the stones, the abrupt swimming (some of them swim with a simple undulation of the body) proved to me that they were capable of escaping that mineral lethargy in which they spent whole hours. Above all else, their eyes obsessed me. In the standing tanks on either side of them, different fishes showed me the simple stupidity of their handsome eyes so similar to our own. The eyes of the axolotls spoke to me of the presence of a different life, of another way of seeing. Glueing my face to the glass (the guard would cough fussily once in a while), I tried to see better those diminutive golden points, that entrance to the infinitely slow and remote world of these rosy creatures. It was useless to tap with one finger on the glass directly in front of their faces; they never gave the least reaction. The golden eyes continued burning with
their soft, terrible light; they continued looking at me from an unfathomable depth which made me dizzy.
And nevertheless they were close. I knew it before this, before being an axolotl. I learned it the day I came near them for the first time. The anthropomorphic features of a monkey reveal the reverse of what most people believe, the distance that is traveled from them to us. The absolute lack of similarity between axolotls and human beings proved to me that my recognition was valid, that I was not propping myself up with easy analogies. Only the little hands… But an eft, the common newt, has such hands also, and we are not at all alike. I think it was the axolotls’ heads, that triangular pink shape with the tiny eyes of gold. That looked and knew. That laid the claim. They were not animals.
It would seem easy, almost obvious, to fall into mythology. I began seeing in the axolotls a metamorphosis which did not succeed in revoking a mysterious humanity. I imagined them aware, slaves of their bodies, condemned infinitely to the silence of the abyss, to a hopeless meditation. Their blind gaze, the diminutive gold disc without expression and nonetheless terribly shining, went through me like a message: “Save us, save us.” I caught myself mumbling words of advice, conveying childish hopes. They continued to look at me, immobile; from time to time the rosy branches of the gills stiffened. In that instant I felt a muted pain; perhaps they were seeing me, attracting my strength to penetrate into the impenetrable thing of their lives. They were not human beings, but I had found in no animal such a profound relation with myself. The axolotls were like witnesses of something, and at times like horrible judges. I felt ignoble in front of them; there was such a terrifying purity in those transparent eyes. They were larvas, but larva means disguise and also phantom. Behind those Aztec faces, without expression but of an implacable cruelty, what semblance was awaiting its hour?