The Lies of Locke Lamora

Home > Science > The Lies of Locke Lamora > Page 7
The Lies of Locke Lamora Page 7

by Scott Lynch


  “I am Lorenzo, Don Salvara, and this is my man Conté, and it is we who are entirely at your service, without obligation.” The don bowed at exactly the correct angle, with his right hand held out as an invitation to shake. “I am in a sense responsible for Camorr’s hospitality, and what befell you here was not hospitality. It was upon my honor to come to your aid.”

  Fehrwight grasped the don’s proffered arm just above the wrist and shook. If Fehrwight’s grasp was weak, the don was willing to charitably ascribe it to his near strangling. Fehrwight then lowered his own forehead until it gently touched the back of the don’s hand, and their physical courtesies were settled. “I beg to differ; you have here a sworn man, quite competent by his looks. You could have satisfied honor by sending him to our aid, yet you came yourself, ready to fight. From where I stood, it seemed he ran to keep up with you. And I assure you, my viewpoint for this affair was uncomfortable but excellent.”

  The don waved his hand gently as though words could be swatted out of the air. “I’m just sorry they got away, Master Fehrwight. It is unlikely that I can give you true justice. For that, Camorr again apologizes.”

  Fehrwight knelt down beside Graumann and brushed the big man’s sweat-slick dark hair back from his forehead. “Justice? I am lucky to be alive. I was blessed with a safe journey here and with your aid. I am alive to continue my mission, and that is justice enough.” The slender man looked up at Salvara again. “Are you not Don Salvara of the Nacozza Vineyards? Is not the Doña Sofia, the famous botanical alchemist, your wife?”

  “I have that honor, and I have that pleasure,” said the don. “And do you not serve the House of bel Auster? Do you not deal with the, ah…”

  “Yes, oh yes, I serve that House of bel Auster; my business is the sale and transport of the substance you’re thinking of. It is curious, so very curious. The Marrows toy with me; the Hands Beneath must wish me to drop dead of sheer wonder. That you should save my life here, that you should speak Vadran, that we should share a common business interest…It is uncanny.”

  “I, too, find it extraordinary, but hardly displeasing.” Don Salvara gazed around the alley thoughtfully. “My mother was Vadran, which is why I speak the language enthusiastically, if poorly. Were you followed here? That rope over the wall bespeaks preparation, and the Temple District…Well, it’s usually as safe as the duke’s own reading room.”

  “We arrived this morning,” said Fehrwight. “After we secured our rooms-at the Inn of the Tumblehome, you know of it, I’m sure-we came straight here to give thanks and drown the offerings for our safe passage from Emberlain. I did not see where those men came from.” Fehrwight mused for a moment. “Though I believe that one of them threw that rope over the wall after knocking Graumann down. They were cautious, but not waiting in ambush for us.”

  Salvara grunted, and turned his attention to the blank stare of the Gentled horse. “Curious. Do you always bring horses and goods to the temple to make your offerings? If those packs are as full as they look, I can see why thugs might have been tempted.”

  “Ordinarily, such things would be under lock and key at our inn.” Fehrwight gave Graumann two friendly pats on the shoulder and rose again. “But for this cargo, and for this mission, I must keep them with me at all times. And I fear that must have made us a tempting target. It is a conundrum.” Fehrwight scratched his chin slowly, several times. “I am in your debt already, Don Lorenzo, and hesitant to ask aid of you once again. Yet this relates to the mission I am charged with, for my time in Camorr. As you are a don, do you know of a certain Don Jacobo?”

  Don Salvara’s eyes fixed firmly on Fehrwight; one corner of his mouth turned infinitesimally downward. “Yes,” he said, and nothing more, after the silence had stretched a few moments.

  “This Don Jacobo…It is said that he is a man of wealth. Extreme wealth, even for a don.”

  “That is…true.”

  “It is said that he is adventurous. Bold, even. That he has-how do you say it?-an eye for strange opportunities. A toleration of risk.”

  “That is one way of describing his character, perhaps.”

  Fehrwight licked his lips. “Don Lorenzo…it is important…if these things are true-would you, could you, through your status as a peer of Camorr…assist me in securing an appointment with Don Jacobo? I am ashamed to ask, but I would be more ashamed to forswear my mission for the House of bel Auster.”

  Don Salvara smiled without the slightest hint of humor, and turned his head for several seconds, as though to gaze down at Graumann, lying quietly in the muck. Conté had stood up and was staring directly at his don, eyes wide.

  “Master Fehrwight,” said the don at last, “are you not aware that Paleri Jacobo is perhaps my greatest living enemy? That the two of us have fought to the blood, twice, and only on the orders of Duke Nicovante himself do we not settle our affair for all time?”

  “Oh,” said Fehrwight, with the tone and facial expression of a man who has just dropped a torch in a hogshead cask of lamp oil. “How awkward. How stupid of me. I have done business in Camorr several times, but I did not…I have insulted you. I have asked too much.”

  “Hardly.” Salvara’s tone grew warm again; he began to drum the fingers of his right hand against the hilt of his rapier. “But you’re here on a mission for the House of bel Auster. You carry a cargo that you refuse to let out of your sight. You clearly have your plan fixed upon Don Jacobo in some fashion…though you still need to gain a formal audience with him. So, to be clear, he doesn’t know you’re here, or that you plan on seeking him out, does he?”

  “I…that is…I fear to say too much of my business…”

  “Yet your business here is plain,” said Don Salvara, now positively cheerful, “and have you not repeatedly stated that you are indebted to me, Master Fehrwight? Despite my assurances to the contrary, have you not refused those assurances? Do you withdraw your promise of obligation now?”

  “I…with the best will in the world, my lord…damn.” Fehrwight sighed and clenched his fists. “I am ashamed, Don Lorenzo. I must now either forswear my obligation to the man who saved my life or forswear my promise to the House of bel Auster to keep its business as private as possible.”

  “You must do neither,” said the Don. “And perhaps I can aid you directly in the pursuit of your master’s business. Do you not see? If Don Jacobo does not know of your presence here, what obligation do you have to him? Clearly, you are set here upon business. A plan, a scheme, a proposal of some sort. You’re here to initiate something, or else you’d have your connections already in place. Don’t be angry with yourself; this is all plain logic. Is it not true?”

  Fehrwight looked down and nodded reluctantly.

  “Then here it is! Although I am not as wealthy as Don Jacobo, I am a man of substantial means; and we are in complementary lines of business, are we not? Attend me tomorrow, on my barge, at the Shifting Revel. Make your proposal to me; let us discuss it thoroughly.” There was a wicked gleam in Don Salvara’s eyes; it could be seen despite the brightness of the sun overhead. “As you are indebted to me, repay this obligation by agreeing only to attend. Then, free of obligation, let us discuss business to our mutual advantage. Do you not see that I have a vested interest in taking whatever opportunity you present away from Jacobo, even if he never learns of it? Especially if he never learns of it! And am I not bold enough for your tastes? I swear your face grows longer as though by sorcery. What’s wrong?”

  “It is not you, Don Lorenzo. It is merely that the Hands Beneath are suddenly too generous once more. We have a saying-that undeserved good fortune always conceals a snare.”

  “Don’t worry, Master Fehrwight. If it’s really business that you want to discuss, never doubt that there will be hard work and bitter troubles enough waiting for us down the road. Are we in agreement, then? Will you dine with me tomorrow morning, take in the Shifting Revel, and discuss your proposal with me?”

  Fehrwight swallowed, looked Don Salvara
in the eyes, and nodded firmly. “There is great sense in what you propose. And perhaps great opportunity for both of us. I will accept your hospitality, and I will tell you everything. Tomorrow, as you say. It cannot come soon enough for me.”

  “It has been my pleasure to make your acquaintance, Master Fehrwight.” Don Salvara inclined his head. “May we help your friend up out of the muck, and see you to your inn to ensure you have no further difficulties?”

  “Your company would be most pleasing, if only you would wait and look after poor Graumann and our cargo long enough for me to finish my offering within the temple.” Locke removed a small leather pack from the horse’s jumble of goods and containers. “The offering will be more substantial than I had planned. But then, my masters understand that prayers of thanks are an unavoidable expense in our line of business.”

  7

  THE JOURNEY back to the Tumblehome was slow, with Jean putting on an excellent show of misery, grogginess, and confusion. If the sight of two mud-splattered, overdressed outlanders and three horses escorted by a don struck anyone as unusual, they kept their comments to themselves and reserved their stares for Don Salvara’s back. Along the way, they passed Calo, now walking about casually in the plain garb of a laborer. He flashed rapid and subtle hand signals; with no sign of Bug, he would take up position at one of their prearranged rendezvous sites. And he would pray.

  “Lukas! Surely it can’t be. I say, Lukas Fehrwight!”

  As Calo vanished into the crowd, Galdo appeared just as suddenly, dressed in the bright silks and cottons of a prosperous Camorri merchant; his slashed and ruffled coat alone was probably worth as much as the barge the Gentlemen Bastards had poled up the river that morning. There was nothing now about him to remind the don or his man of the alley cutthroats; unmasked, with his hair slicked back under a small round cap, Galdo was the very picture of physical and fiscal respectability. He twirled a little lacquered cane and stepped toward Don Lorenzo’s odd little party, smiling broadly.

  “Why-Evante!” Locke-as-Fehrwight stopped and stared in mock astonishment, then held out a hand for a vigorous shake from the newcomer. “What a pleasant surprise!”

  “Quite, Lukas, quite-but what the hell’s happened to you? And to you, Graumann? You look as though you just lost a fight!”

  “Ah, we did.” Locke looked down and rubbed his eyes. “Evante, it has been a very peculiar morning. Grau and I might not even be alive if not for our rather extraordinary guide, here.” Pulling Galdo toward him, Locke held a hand out toward the don. “My Lord Salvara, may I introduce to you Evante Eccari, a solicitor of your Razona district? Evante, this is Don Lorenzo Salvara. Of the Nacozza Vineyards, if you still pay attention to those properties.”

  “Twelve gods!” Galdo swept his hat off and bowed deeply at the waist. “A don. I should have recognized you immediately, m’lord. A thousand pardons. Evante Eccari, entirely at your service.”

  “A pleasure, Master Eccari.” Don Salvara bowed correctly but casually, then stepped forward to shake the newcomer’s hand; this signaled his permission to deduct any superfluous bowing and scraping from the conversation. “You, ah, you know Master Fehrwight, then?”

  “Lukas and I go well back, m’lord.” Without turning his back on Don Salvara, he fussily brushed a bit of dried muck from the shoulders of Locke’s black coat. “I work out of Meraggio’s, mostly, handling customs and license work for our friends in the north. Lukas is one of bel Auster’s best and brightest.”

  “Hardly.” Locke coughed and smiled shyly. “Evante takes all the more interesting laws and regulations of your state, and reduces them to plain Therin. He was my salvation on several previous ventures. I seem to have a talent for finding snares in Camorr, and a talent for finding good Camorri to slip me out of them.”

  “Few clients would describe what I do in such generous terms. But what’s this mud, and these bruises? You said something of a fight?”

  “Yes. Your city has some very, ah, enterprising thieves. Don Salvara and his man have just driven a pair of them off. I fear Graumann and I were getting the worst of the affair.”

  Galdo stepped over to Jean and gave him a friendly pat on the back; Jean’s wince was fantastic theater. “My compliments, m’lord Salvara! Lukas is what you might call a good vintage, even if he’s not wise enough to take off those silly winter wools. I’m most deeply obligated to you for what you’ve done, and I’m at-”

  “Hardly, sir, hardly.” Don Salvara held up one hand and hitched the other in his sword-belt. “I did what my position demanded, no more. And I have too many promises of obligation being thrown at me already this afternoon.”

  Don Lorenzo and “Master Eccari” fenced pleasantries for a few moments thereafter; Galdo eventually let himself be skewered with the politest possible version of “Thanks, but piss off.”

  “Well,” he said at last, “this has been a wonderful surprise, but I’m afraid I have a client waiting, and clearly, m’lord Salvara, you and Lukas have business that I shouldn’t intrude upon. With your permission…?”

  “Of course, of course. A pleasure, Master Eccari.”

  “Entirely mine, I assure you, m’lord. Lukas, if you get a spare hour, you know where to find me. And should my poor skills be of any use to your affairs, you know I’ll come running…”

  “Of course, Evante.” Locke grasped Galdo’s right hand in both of his and shook enthusiastically. “I suspect we may have need of you sooner rather than later.” He laid a finger alongside his nose; Galdo nodded, and then there was a general exchange of bows and handshakes and the other courtesies of disentanglement. As Galdo hurried away, he left a few hand signals in his wake, disguised as adjustments to his hat: I know nothing about Bug. Going to look around.

  Don Salvara stared after him thoughtfully for a few seconds, then turned back to Locke as their small party resumed its journey toward the Tumblehome. They made small talk for a while. Locke had little trouble, as Fehrwight, letting his pleasure at seeing “Eccari” slip. Soon he was projecting a very real downcast mood, which he claimed to be an incipient headache from the attempted strangling. Don Salvara and Conté left the two Gentlemen Bastards in front of the Tumblehome’s street-side citrus gardens, with admonitions to rest soundly that night and let all business wait for the morrow.

  No sooner were Locke and Jean safely alone in their suite (the harness full of “precious” goods thrown back over Jean’s shoulders) than they were exploding out of their muddy finery and donning new disguises so they could hurry off to their own rendezvous points to wait for word of Bug, if any was forthcoming.

  This time, the swift dark shape that flitted silently from rooftop to rooftop in their wake went entirely unnoticed.

  8

  FADING FALSELIGHT. The Hangman’s Wind and the swampwater mist glued clothes to skin and rapidly congealed Calo and Galdo’s tobacco smoke around them, half cloaking them in a cataract of grayness. The twins sat, hooded and sweating, in the locked doorway of a fairly well-kept pawnshop on the northern tip of the Old Citadel district. The shop was shuttered and barred for the evening; the keeper’s family was obviously drinking something with a merry kick two floors above them.

  “It was a good first touch,” said Calo.

  “It was, wasn’t it?”

  “Our best yet. Hard to work all those disguises, what with us being the handsome ones.”

  “I confess that I wasn’t aware we shared that complication.”

  “Now, now, don’t be hard on yourself. Physically, you’re quite my match. It’s my scholarly gifts you lack. And my easy fearlessness. And my gift for women.”

  “If you mean the ease with which you drop coins when you’re off a-cunting, you’re right. You’re a one-man charity ball for the whores of Camorr.”

  “Now that,” said Calo, “was genuinely unkind.”

  “You’re right.” The twins smoked in silence for a few seconds. “I’m sorry. Some of the savor’s out of it tonight. The little bastard has my s
tomach twisted in knots. You saw-”

  “Extra foot patrols. Pissed off. Yeah, heard the whistles. I’m real curious about what he did and why he did it.”

  “He must’ve had his reasons. If it really was a good first touch, he gave it to us. I hope he’s well enough for us to beat the piss out of him.”

  Stray shapes hurried past in the backlit mist; there was very little Elderglass on the Old Citadel island, so most of the dying glow poured through from a distance. The sound of a horse’s hooves on cobbles was coming from the south, and getting louder.

  At that moment, Locke was no doubt skulking near the Palace of Patience, eyeballing the patrols coming and going across the Black Bridge, making sure that they carried no small, familiar prisoners. Or small, familiar bodies. Jean would be off at another rendezvous point, pacing and cracking his knuckles. Bug would never return straight to the Temple of Perelandro, nor would he go near the Tumblehome. The older Gentlemen Bastards would sit their vigils for him out in the city and the steam.

  Wooden wheels clattered and an annoyed animal whinnied; the sound of the horse-drawn cart came to a creaking halt not twenty feet from the Sanza brothers, shrouded in the mist. “Avendando?” A loud but uncertain voice spoke the name. Calo and Galdo leapt to their feet as one-“Avendando” was their private recognition signal for an unplanned rendezvous.

  “Here!” Calo cried, dropping his thin cigarette and forgetting to step on it. A man materialized out of the mist, bald and bearded, with the heavy arms of a working artisan and the rounded middle of moderate prosperity.

  “I dunno exactly how this works,” the man said, “but if one of you is Avendando, I was told I’d have ten solons for delivering this here cask to this, ah, doorway.” He jerked a thumb over his shoulder, toward the cart.

 

‹ Prev