Hears not my importunity!
[Note 43: Evgeny Baratynski, a contemporary of Pushkin and a lyric poet of some originality and talent. The "Feasts" is a short brilliant poem in praise of conviviality. Pushkin is therein praised as the best of companions "beside the bottle."]
XXXIII
Tattiana's letter I possess,
I guard it as a holy thing,
And though I read it with distress,
I'm o'er it ever pondering.
Inspired by whom this tenderness,
This gentle daring who could guess?
Who this soft nonsense could impart,
Imprudent prattle of the heart,
Attractive in its banefulness?
I cannot understand. But lo!
A feeble version read below,
A print without the picture's grace,
Or, as it were, the Freischutz' score
Strummed by a timid schoolgirl o'er.
Tattiana's Letter to Oneguine
I write to you! Is more required?
Can lower depths beyond remain?
'Tis in your power now, if desired,
To crush me with a just disdain.
But if my lot unfortunate
You in the least commiserate
You will not all abandon me.
At first, I clung to secrecy:
Believe me, of my present shame
You never would have heard the name,
If the fond hope I could have fanned
At times, if only once a week,
To see you by our fireside stand,
To listen to the words you speak,
Address to you one single phrase
And then to meditate for days
Of one thing till again we met.
'Tis said you are a misanthrope,
In country solitude you mope,
And we—an unattractive set—
Can hearty welcome give alone.
Why did you visit our poor place?
Forgotten in the village lone,
I never should have seen your face
And bitter torment never known.
The untutored spirit's pangs calmed down
By time (who can anticipate?)
I had found my predestinate,
Become a faithful wife and e'en
A fond and careful mother been.
Another! to none other I
My heart's allegiance can resign,
My doom has been pronounced on high,
'Tis Heaven's will and I am thine.
The sum of my existence gone
But promise of our meeting gave,
I feel thou wast by God sent down
My guardian angel to the grave.
Thou didst to me in dreams appear,
Unseen thou wast already dear.
Thine eye subdued me with strange glance,
I heard thy voice's resonance
Long ago. Dream it cannot be!
Scarce hadst thou entered thee I knew,
I flushed up, stupefied I grew,
And cried within myself: 'tis he!
Is it not truth? in tones suppressed
With thee I conversed when I bore
Comfort and succour to the poor,
And when I prayer to Heaven addressed
To ease the anguish of my breast.
Nay! even as this instant fled,
Was it not thou, O vision bright,
That glimmered through the radiant night
And gently hovered o'er my head?
Was it not thou who thus didst stoop
To whisper comfort, love and hope?
Who art thou? Guardian angel sent
Or torturer malevolent?
Doubt and uncertainty decide:
All this may be an empty dream,
Delusions of a mind untried,
Providence otherwise may deem—
Then be it so! My destiny
From henceforth I confide to thee!
Lo! at thy feet my tears I pour
And thy protection I implore.
Imagine! Here alone am I!
No one my anguish comprehends,
At times my reason almost bends,
And silently I here must die—
But I await thee: scarce alive
My heart with but one look revive;
Or to disturb my dreams approach
Alas! with merited reproach.
'Tis finished. Horrible to read!
With shame I shudder and with dread—
But boldly I myself resign:
Thine honour is my countersign!
XXXIV
Tattiana moans and now she sighs
And in her grasp the letter shakes,
Even the rosy wafer dries
Upon her tongue which fever bakes.
Her head upon her breast declines
And an enchanting shoulder shines
From her half-open vest of night.
But lo! already the moon's light
Is waning. Yonder valley deep
Looms gray behind the mist and morn
Silvers the brook; the shepherd's horn
Arouses rustics from their sleep.
'Tis day, the family downstairs,
But nought for this Tattiana cares.
XXXV
The break of day she doth not see,
But sits in bed with air depressed,
Nor on the letter yet hath she
The image of her seal impressed.
But gray Phillippevna the door
Opened with care, and entering bore
A cup of tea upon a tray.
"'Tis time, my child, arise, I pray!
My beauty, thou art ready too.
My morning birdie, yesternight
I was half silly with affright.
But praised be God! in health art thou!
The pains of night have wholly fled,
Thy cheek is as a poppy red!"
XXXVI
"Ah! nurse, a favour do for me!"
"Command me, darling, what you choose"
"Do not—you might—suspicious be;
But look you—ah! do not refuse."
"I call to witness God on high—"
"Then send your grandson quietly
To take this letter to O— Well!
Unto our neighbour. Mind you tell—
Command him not to say a word—
I mean my name not to repeat."
"To whom is it to go, my sweet?
Of late I have been quite absurd,—
So many neighbours here exist—
Am I to go through the whole list?"
XXXVII
"How dull you are this morning, nurse!"
"My darling, growing old am I!
In age the memory gets worse,
But I was sharp in times gone by.
In times gone by thy bare command—"
"Oh! nurse, nurse, you don't understand!
What is thy cleverness to me?
The letter is the thing, you see,—
Oneguine's letter!"—"Ah! the thing!
Now don't be cross with me, my soul,
You know that I am now a fool—
But why are your cheeks whitening?"
"Nothing, good nurse, there's nothing wrong,
But send your grandson before long."
XXXVIII
No answer all that day was borne.
Another passed; 'twas just the same.
Pale as a ghost and dressed since morn
Tattiana waits. No answer came!
Olga's admirer came that day:
"Tell me, why doth your comrade stay?"
The hostess doth interrogate:
"He hath neglected us of late."—
Tattiana blushed, her heart beat quick—
"He promised here this day to ride,"
Lenski unto the dame replied,
"The post hath kept him, it is like."
Shamefaced, Tatti
ana downward looked
As if he cruelly had joked!
XXXIX
'Twas dusk! Upon the table bright
Shrill sang the samovar at eve,(44)
The china teapot too ye might
In clouds of steam above perceive.
Into the cups already sped
By Olga's hand distributed
The fragrant tea in darkling stream,
And a boy handed round the cream.
Tania doth by the casement linger
And breathes upon the chilly glass,
Dreaming of what not, pretty lass,
And traces with a slender finger
Upon its damp opacity,
The mystic monogram, O. E.
[Note 44: The samovar, i.e. "self-boiler," is merely an urn for hot water having a fire in the center. We may observe a similar contrivance in our own old-fashioned tea-urns which are provided with a receptacle for a red-hot iron cylinder in center. The tea-pot is usually placed on the top of the samovar.]
XL
In the meantime her spirit sinks,
Her weary eyes are filled with tears—
A horse's hoofs she hears—She shrinks!
Nearer they come—Eugene appears!
Ah! than a spectre from the dead
More swift the room Tattiana fled,
From hall to yard and garden flies,
Not daring to cast back her eyes.
She fears and like an arrow rushes
Through park and meadow, wood and brake,
The bridge and alley to the lake,
Brambles she snaps and lilacs crushes,
The flowerbeds skirts, the brook doth meet,
Till out of breath upon a seat
XLI
She sank.—
"He's here! Eugene is here!
Merciful God, what will he deem?"
Yet still her heart, which torments tear,
Guards fondly hope's uncertain dream.
She waits, on fire her trembling frame—
Will he pursue?—But no one came.
She heard of servant-maids the note,
Who in the orchards gathered fruit,
Singing in chorus all the while.
(This by command; for it was found,
However cherries might abound,
They disappeared by stealth and guile,
So mouths they stopt with song, not fruit—
Device of rural minds acute!)
The Maidens' Song
Young maidens, fair maidens,
Friends and companions,
Disport yourselves, maidens,
Arouse yourselves, fair ones.
Come sing we in chorus
The secrets of maidens.
Allure the young gallant
With dance and with song.
As we lure the young gallant,
Espy him approaching,
Disperse yourselves, darlings,
And pelt him with cherries,
With cherries, red currants,
With raspberries, cherries.
Approach not to hearken
To secrets of virgins,
Approach not to gaze at
The frolics of maidens.
XLII
They sang, whilst negligently seated,
Attentive to the echoing sound,
Tattiana with impatience waited
Until her heart less high should bound—
Till the fire in her cheek decreased;
But tremor still her frame possessed,
Nor did her blushes fade away,
More crimson every moment they.
Thus shines the wretched butterfly,
With iridescent wing doth flap
When captured in a schoolboy's cap;
Thus shakes the hare when suddenly
She from the winter corn espies
A sportsman who in covert lies.
XLIII
But finally she heaves a sigh,
And rising from her bench proceeds;
But scarce had turned the corner nigh,
Which to the neighbouring alley leads,
When Eugene like a ghost did rise
Before her straight with roguish eyes.
Tattiana faltered, and became
Scarlet as burnt by inward flame.
But this adventure's consequence
To-day, my friends, at any rate,
I am not strong enough to state;
I, after so much eloquence,
Must take a walk and rest a bit—
Some day I'll somehow finish it.
End of Canto the Third
CANTO THE FOURTH
Rural Life
'La Morale est dans la nature des choses.'—Necker
Canto The Fourth
[Mikhailovskoe, 1825]
I
THE less we love a lady fair
The easier 'tis to gain her grace,
And the more surely we ensnare
Her in the pitfalls which we place.
Time was when cold seduction strove
To swagger as the art of love,
Everywhere trumpeting its feats,
Not seeking love but sensual sweets.
But this amusement delicate
Was worthy of that old baboon,
Our fathers used to dote upon;
The Lovelaces are out of date,
Their glory with their heels of red
And long perukes hath vanished.
II
For who imposture can endure,
A constant harping on one tune,
Serious endeavours to assure
What everybody long has known;
Ever to hear the same replies
And overcome antipathies
Which never have existed, e'en
In little maidens of thirteen?
And what like menaces fatigues,
Entreaties, oaths, fictitious fear,
Epistles of six sheets or near,
Rings, tears, deceptions and intrigues,
Aunts, mothers and their scrutiny,
And husbands' tedious amity?
III
Such were the musings of Eugene.
He in the early years of life
Had a deluded victim been
Of error and the passions' strife.
By daily life deteriorated,
Awhile this beauty captivated,
And that no longer could inspire.
Slowly exhausted by desire,
Eugene Onegin. A Romance of Russian Life in Verse Page 9