by Jack Fennell
A
BRILLIANT
VOID
A SELECTION OF CLASSIC
IRISH SCIENCE FICTION
EDITED AND INTRODUCED BY JACK FENNELL
Contents
Title Page
Introduction: The Green Lacuna
JACK FENNELL
The New Frankenstein
WILLIAM MAGINN (1837)
The Diamond Lens
FITZ-JAMES O’BRIEN (1858)
The Age of Science
FRANCES POWER COBBE (1877)
The Story of a Star
Æ (GEORGE WILLIAM RUSSELL) (1894)
Mercia, the Astronomer Royal
AMELIA GARLAND MEARS (1895)
The Professor’s Experiment
MARGARET WOLFE HUNGERFORD (1895)
An Advance Sheet
JANE BARLOW (1898)
The Luck of Pitsey Hall
L.T. MEADE AND ROBERT EUSTACE (1899)
Lady Clanbevan’s Baby
CLOTILDE GRAVES (1915)
The Great Beast of Kafue
CLOTILDE GRAVES (1917)
The Sorcerer
CHARLOTTE McMANUS (1922)
A Story Without an End (For N.C.)
DOROTHY MACARDLE (Mountjoy Gaol, December 1922)
A Vision
ART Ó RIAIN (1927)
The Chronotron
TARLACH Ó HUID (1946)
The Exile
CATHAL Ó SÁNDAIR (1960)
About the Authors
Acknowledgements
Copyright
INTRODUCTION
The Green Lacuna
JACK FENNELL
So, yes: it turns out that there is such a thing as Irish science fiction. In fact, if you look at the history of Irish storytelling, it becomes clear that Ireland has always been inclined that way.
In the 11th-century Book of Invasions (Lebor Gabála Érenn) we can spot a number of images and characters that have become recurring tropes of present-day sci-fi. Lugh, the hero of the Tuatha Dé Danann, was the grandson of Balor of the Evil Eye, the chief villain of the Invasion Cycle – at least nine hundred years before Luke Skywalker learned who his real father was. Balor, meanwhile, was basically a mutant with laser-vision, and in what would later become a comic-book tradition, he acquired his power through a laboratory accident. Also featured in the Invasion Cycle is the warrior Nuada, who was provided with a substitute arm made out of silver after losing his own, thus becoming ‘Nuada Silver-Arm’, a Celtic proto-cyborg.
Later, the immrama – early Christian fantastic-voyage epics – routinely included encounters with strange creatures that can be read as forerunners of modern sci-fi aliens and mutants. In ‘The Voyage of Maeldún’, collected in the twelfth-century Book of the Dun Cow (Lebor na hUidre) and the fourteenth-century Yellow Book of Lecan (Leabhar Buidhe Leacán), the titular hero and his crew come up against gigantic ants (resonating with Gordon Douglas’s 1954 shocker Them!), a carnivorous dog/pony hybrid, a beast with revolving skin and muscles, cannibalistic horse-monsters, blazing pigs and sapient birds. As the whole point of the immrama was to show the protagonists’ eventual submission to the will of God, none of these encounters is ever explained: the strangeness of them is the whole point.
Another important precursor of modern science fiction was the nineteenth-century Gothic, and Ireland was home to one of the most celebrated varieties of Gothic literature. While the Ascendancy Gothic presented with all the mystery, secrecy, horror and tension seen in other Gothic traditions, it was Irish philosopher and statesman Edmund Burke who first linked these sensibilities with the ‘sublime’ – a profound feeling of awe that comes when one is confronted by something so powerful that it shatters pre-existing conceptions of reality. This made paradigm-shifting encounters with the Other, and the implication of cosmic scales of time and distance, central to one of the most popular literary genres being produced and read in Ireland. Elsewhere, Gothic tropes soon started to appear in ‘scientific romances’ in the style of Jules Verne and H.G. Wells, and out of this cross-fertilisation came the pulp sci-fi and weird fiction of the early twentieth century.
Given our literary heritage, then, it’s no wonder we’re mad for science fiction, even though the very idea of it might seem a bit bizarre, and to some people, pointless. As I will argue below, plenty of established Irish literary genres (such as aisling poetry) intersect quite well with sci-fi, and could conceivably be read as proto-science fiction when it comes to the idea of seeing into the future. In spite of its compatibility, however, science fiction is often subject to oddly utilitarian gatekeeping.
When I was putting my doctoral thesis on Irish science fiction together, one member of a progress review panel asked (to paraphrase), ‘So what? What’s the point of “recovering” this stuff? I mean, you might find an abandoned car in the middle of a field and spend ages restoring it, but why should anyone care?’ I hasten to add that this person is really sound; I don’t want to paint them as a villain here, but the fact remains that this is a question that would never be asked of a more ‘respectable’ genre. This idea that science fiction must justify its existence is derived from, and reinforces, an assumption of disposability that has led to the loss of an important part of Ireland’s literary history. At the time of writing, most Irish people would probably be hard-pressed to name an Irish sci-fi writer, or at a push, might tentatively point to the stranger works of Samuel Beckett or Flann O’Brien; the likelihood that they might know of any sci-fi works by women, or in Irish, is lower. Outside of science fiction fandom, genre-savvy readers might know one or two examples – though, tellingly, they will each mention two different titles. The history is fragmented, because the material was not thought to be worth preserving.
There are two reasons why this material matters. First, the science fiction of the past gives us an insight into how our ancestors imagined their future: it tells us what they hoped for, what they were afraid of, and what they considered inevitable. Secondly, it allows us to look at the commonplace from a hypothetical remove: what, for example, would an alien make of a hurling match, a referendum, the St Patrick’s Day parade or a banking inquiry?
This kind of extrapolation, I argue, has always been a part of the Irish imagination. This book contains fifteen samples, from 1837 to 1960, including short stories and excerpts from longer works; there are authors in here who were important literary figures in their day, along with writers who were unknown or wrote under pseudonyms. The one thing they all have in common is that the science-fictional material they created has been somewhat neglected.
Until quite recently, science fiction was regarded as marginalia by Irish literary critics, if it was acknowledged at all. Dismissive rather than openly hostile, this lack of attention reflected a commonplace assumption that the genre was frivolous and not worthy of serious consideration. From this point of view, science fiction is an inherently ridiculous genre by virtue of the imagery it uses, and irrelevant by dint of its abstraction from the here and now.
In this collection, you will find time-travelling nationalists, a sad dinosaur, educated apes, subatomic universes and a reanimator collecting the ‘brain gas’ of Europe’s intelligentsia, among other things. Taken at face value, such things are indeed absurd, but science fiction uses such images to ask deeper hypothetical questions that go to the core of who we are as human beings – questions that might not be as easy to articulate in other kinds of writing. What would happen if we learned that our world (read: existence; way of life) wasn’t unique? What if we could see ourselves as outsiders do? Given a choice, would
we use our knowledge for noble or selfish ends? How far would we be willing to go in pursuit of what we assume to be the common good? Like Emily Dickinson, sci-fi tells the truth, but ‘tells it slant’. The only literal thing you will learn from these stories is that if you ever hear someone described as ‘the cleverest man/woman in all of Ireland’, that’s your cue to run away as fast as you can.
The most frequently asked hypothetical question in this collection is: what if you could see the future? Several of the authors collected herein extrapolate different answers, some from a perspective of hope, or a need for reassurance, others with meditations upon free will and determinism. In Amelia Garland Mears’s story, visions of the future confirm that the moral arc of the universe bends towards justice, so that predestination vindicates those who have been victimised; Jane Barlow and Art Ó Riain, by contrast, see it as a Nietzschean ‘eternal return’ – horrifying to those unable or unwilling to submit to it.
It is not difficult to perceive the baleful influence of Irish history in this fascination with prophecy: that history has been punctuated by war, starvation, economic hardship, dramatic reversals of fortune (for better and for worse), political corruption and miscarriages of justice. With all that in our past, it would be handy to know if more of the same is on the way. Ireland’s traumatic history subtly influences all of the stories collected here, but it looms particularly large over the pieces by Dorothy Macardle, Tarlach Ó hUid and Cathal Ó Sándair.
The desire to see the future is so ingrained in Irish culture that prophecy has long been part of our literary tradition, most obviously in the form of aisling or ‘dream vision’ poetry. One pronounced feature of Irish folk-culture was a strong belief in literal dream interpretation, prophetic dreams and revelatory dreams, and this soothsaying tendency persisted for longer than one might guess. The twentieth-century Irish philosopher John W. Dunne, a known influence on the work of Flann O’Brien and J.R.R. Tolkien, formulated his theory of ‘serialism’ to explain a number of his own prophetic dreams: in his view, these were normal dreams occurring on the wrong nights, proving that time is not uni-directional, and that the human mind can travel through time more or less at will. In Irish science fiction, dream-endings are not the cop-out they are in other contexts: just because ‘it was all a dream’, that does not mean it isn’t going to happen, that it didn’t really happen, or that it isn’t happening right now in the world next door. Besides, dream-endings are no more of a narrative dodge than Star Trek’s use of the holodeck to tell stories that contradict the rules of the franchise’s setting. The issue of what is permitted in sci-fi, of course, speaks to how one defines it, and these questions are highlighted by the issue of gender.
It was important to try to achieve a gender balance for this collection (insofar as a simple binary can still be considered ‘balanced’). As it happens, we ended up with six men and eight women (two of Clotilde Graves’s stories are collected here, because they are both strikingly odd, and I wasn’t willing to lose either one).
One frustrating thing about looking for this kind of material is that historically, writing by women has been treated dismissively, if not with outright contempt. Reviewers and bibliographers of the nineteenth century tended to be rather inexact in their descriptions of genre fiction by women, meaning that a bona fide sci-fi story was as likely to be classed as a fairy tale or melodrama as it was to be called a ‘scientific romance’, with very few critics bothering to write synopses of the content. By the time Luxembourgish-American pulp publisher Hugo Gernsback invented the term ‘science fiction’ in the late 1920s, such material tended to be written by multi-tasking hacks who made their living from churning out men’s adventure stories; it was assumed that women and girls just weren’t interested. As was the case with literature generally in previous centuries, many women authors disguised their gender with masculine or neutral pseudonyms to be taken seriously – one of the most notable of these was Alice Sheldon, who won renown as a sci-fi writer under the name ‘James Tiptree Jr’.
One explanation for the apparent gender imbalance in early science fiction writing emphasises the societal mores of the time. For much of the nineteenth and twentieth centuries, the genre was mostly concerned with exploration, warfare and invention – meaning tales of conquest and colonisation, future battles fought with devastating super-weapons, and clever feats of engineering rather than scientific abstraction. Obviously, women were excluded from the military and bureaucratic apparatuses of empire-building, discouraged from pursuing scientific education, and simply barred from many institutions where such education or training might be acquired. This, combined with the attitudes of the Irish literary establishment toward genre fiction, might lead one to the conclusion that Irish sci-fi by women ‘fell between two stools’. I laboured under that faulty conclusion for ages myself, until I turned over the ‘Gothic’ box, and dozens of mislabelled sci-fi stories came tumbling out.
However, the operative word in science fiction is fiction, at the end of the day, and it’s reductive to conclude that women didn’t write this kind of thing because they were excluded from the real-world practices that informed it. For one thing, officers and bureaucrats frequently brought their families with them to the imperial frontier, and Europe was so permeated with imperialist ideology anyway that women who remained ‘at home’ were no less exposed to it; for another, this is a genre where manned vessels regularly break the speed of light, so fidelity to accepted science isn’t exactly a deal-breaker. Rather, science fiction is a genre where the fantastic-seeming accoutrements are stated or implied to have been accomplished in accordance with the scientific method, rather than the supernatural; how much ‘actual science’ goes into it after that is up to the author. Fans today acknowledge a division between ‘Hard SF’ and ‘Soft SF’, with the former being more crunchy and technical, and the latter more philosophical; there is nothing inherently ‘masculine’ or ‘feminine’ about either variety. In this collection, for example, L.T. Meade’s scientific detective story gestures toward Hard SF, while Æ (George William Russell) sketches out an entirely mystical account of the creation and renewal of the universe. If any ‘gendered’ difference can be discerned in the stories collected here, it seems that the women writers are more inclined to irony, occasionally verging into world-weary cynicism.
Though the scientific method is centred as a key defining element, these stories are as ambiguous in their genre as an initialled pseudonym is in its gender. Wary of compromising their cultural identity, most of these authors seek some kind of compromise with pre-modern tradition: see Fitz-James O’Brien’s mad scientist consulting a ghost for advice on building a microscope, Frances Power Cobbe’s rather cynical attitude to the approaching ‘Age of Science’, and Charlotte McManus’s interesting blend of science and folk magic. Indeed, many of the stories gathered here could just as easily be classed as ‘weird’ fiction, the quasi-scientific, quasi-occult genre that emerged through the writings of H.P. Lovecraft, Algernon Blackwood and countless others. As with the dream-endings mentioned previously, this kind of indeterminacy is something that many science fiction fans and readers might baulk at, but I would argue that it is integral to understanding what Irish sci-fi is and how it works.
The title of this collection comes from a sentence in Fitz-James O’Brien’s story: ‘It was, however, no brilliant void into which I looked.’ The paradoxical phrase ‘brilliant void’ calls to mind the night sky and outer space – a desolate hard vacuum that is nonetheless full of matter and starlight – which seems a nice metaphor for the whole subject of Irish science fiction. Ireland is not perceived as a place where sci-fi ‘happens’, but when you look deeper into the apparent void, you’ll find an entire cosmos waiting to be explored.
The New Frankenstein
WILLIAM MAGINN (1837)
The first of our many Mad Scientists
reckons that he can improve upon
Doctor Frankenstein’s achievements by
fashioning
a mind for the monster – thus
revealing that author William Maginn
had probably not read the original 1818
novel by Mary Shelley, in which the
reanimated creature proves to be both
intelligent and eloquent. In the absence
of any major connection to the book he’s
referring to, however, Maginn sutures
together a patchwork of allusions and
references to Dante Alighieri, William
Beckford, E.T.A. Hoffman, Alain-René
Lesage and several others in the
following abridged version of this story.
AT THE LAZARETTO OF GENOA, by good fortune, I met with a German who was travelling to the Vatican, in search of Palimpsests. He was scarcely thirty, though he might have passed for ten years older, as is often observed to be the case with those who have devoted much of their time to intense study. His shoulders inclined forward, and his light, flaxen hair hung much below his travelling cap. In his eye there were a wildness, and a glassiness, that bespoke, if not alienation of mind, at least eccentricity.
During our captivity in quarantine, we endeavoured to kill time by relating our several adventures; and, one evening, the German, having been called upon to continue our soirées, looked round for a while, as though he were waiting for the dictation of some familiar spirit – some monitor, like a second Socrates; and, with a voice not unlike a cracked instrument, without preface, in his own idiomatic language, which I will endeavour to translate, thus commenced:
I came into the world on the same day as Hoffman’s celebrated cat Mürr – ay, not only on the same day, but the same hour of the day, if the obstetrix kept a good reckoning. Who does not remember Mürr – that back which outvied the enamel of the tortoise in the brilliancy and variety of its colours; that coat, finer than ermine; that voice, whose purr was more melodious than the whispered voice of lovers; and then, his eye, there was something in it not feline, nor human, nor divine? I will now let you into a secret … Mürr was strongly suspected of being more than a familiar – an emanation, an incarnation, of one to whom Hoffman, like Calcott, was so much indebted; it being to a certain dictation that he owed so many of his nocturnal and diabolical tales, and, among the rest, that marvel of his genius, the Pot of Gold. I wish to show you, gentlemen, what gave the bent and impulse to my genius, and how seemingly insignificant causes are the parents of the great events of our lives.