GLOSSARY
(Who’s Who and What’s What)
AMELIA SMUDGE: Wife of Simeon Smudge, mother of Persimmony and Prunella, and basket maker with highly sensitive moral feelings and a storehouse of proverbs.
BADLY: Substitute herald with a cowd who addoudces visitors by blowing his dose.
BARNABAS QUILL: Me, your trusty narrator and royal historian.
BARNACLE: A revered elderly Rumblebump.
BATHTUB: Not a good place for pepper, especially while you are in it.
CAPTAIN GIDDING: Absentminded but courageous captain of the king’s guard, poet, and lover of beauty and butterflies.
CEREMONY OF TEARS: A depressingly doleful Leafeater occasion. Be careful not to drink the tears.
CODE OF COURTESY: Glossaries should be seen and not heard, so please do not make rude noises or raucous laughter while you are reading this in the middle of the library.
DUSTIN DEXTERHOOF: Dirty digger, discoverer of gold belt buckles, bearer of bad news, and, to come to the point, an archaeologist.
FLACK: Leader of the pepper mill rebellion, champion of justice, and defender of turnips and other oppressed things.
FULCRUMB (MR.): The despicable foreman of the pepper mill.
GIANT: Shhhh! Did I say giant?
GIVING POT: What you need is what you get.
GRAND STOMPER: Highly honored title given by the Rumblebumps to anyone who saves a starfish.
GUAFNOGGLE: King Lucas’s jester, a Rumblebump full of much laughter and little punctuation.
HAROLD: Herald with a stopped-up trumpet.
JIM-JO PUMPERNICKEL: A peddler with good business sense and a lot of extra colanders to sell.
LEAFEATERS: Reclusive denizens of the secret underground city of Willowroot who love ceremonies, hate rudeness, and (ahem) eat leaves.
LUCAS THE LOFTIER: King of the Island at the Center of Everything, soon to turn thirteen, and craving pepper.
LULU THE LUMINOUS, A.K.A. LULU THE LUDICROUS: Case in point why you should always believe the Lyre-That-Never-Lies.
LYRE-THAT-NEVER-LIES: Prized and unpredictably prophetic musical instrument. Do you believe it?
MAD SWEET POTATO FARMER: Case in point why you should always take a deep breath and calm down after hearing traumatic news.
MOUNT MAJESTIC: It depends on your perspective.
NED: A pepper mill worker, not very interesting but suffices to move the plot along.
NUBBINS: King Lucas’s faithful old steward.
PEPPER: The blessing and bane of King Lucas’s existence, or his cat.
PEPPER MILL: A gloomy tower full of drudgery and sneezing.
PERSIMMONY SMUDGE: If you don’t know who she is, I suggest you go back to page 1 and start over.
POISON-TONGUED JUMPING TORTOISE: Spiky, nasty, bouncy, prone to licking, and definitely not a house pet.
PROFESSOR QUIBBLE: Geographer, mathematician, philosopher, man of science, advisor to the king, and all-around know-it-all.
PRUNELLA SMUDGE: Persimmony’s very clean but bewildered older sister.
RESTLESS MANGROVE: A tree that has not yet found its place in the world.
RHEDGRAVE RHINKLE: An extremely bitter and uncompromising Leafeater (uncle to Rheuben).
RHEUBEN RHINKLE: An extremely truthful, noble, and artistic Leafeater.
RHIDDLE: An extremely ticklish Leafeater.
RHULE RHODSHOD: Chief of the Leafeaters with a penchant for dandelion hats.
RUMBLEBUMPS: Sea-loving, playful inhabitants of the Western Shore with big hearts, big pockets, and big feet.
SALLYROO: A young Rumblebump girl who wants to catch the moon in her pocket.
SIMEON SMUDGE: Husband of Amelia, father of Prunella and Persimmony, former peppercorn picker, rescuer of anyone who wants to be rescued and many who don’t, and mysteriously disappeared hero.
SUNSPITTER: To a Leafeater, anyone who is not a Leafeater.
THEODORE THE WISE: Elderly potter who makes Giving Pots, careful studier of the Lyre’s prophecies, protector of young girls lost in the woods, and in general someone you should probably listen to.
TODDLE: An overburdened donkey.
TURNIP: A controversial vegetable.
WORVIL: A worrier, but we love him anyway.
The Rise and Fall of Mount Majestic Page 20