Dieter said generously, “A lot of soldiers went bald prematurely because the helmets rubbed their hair.”
The surrender was again delayed, this time on account of bad weather. One sodden afternoon, after hanging about in the Luxembourg Gardens for hours, Dieter and Gabriel borrowed capes from a couple of actors who were playing policemen and, their uniforms concealed, went to a post office so that Dieter could make a phone call. His cousin, Helga, destined by both their families to be his bride, had waited a long time; just when it was beginning to look as if she had waited too long for anything, a widower proposed. She was being married the next day. Dieter had to call and explain why he could not be at the wedding; he was held up waiting for the surrender.
Helga talked to Dieter without drawing breath. He listened for a while, then handed the receiver to Gabriel. Helga continued telling Dieter, or Gabriel, that her husband-to-be had a grandchild who could play the accordion. The child was to perform at the wedding party. The accordion was almost as large as the little girl, and twice as heavy.
“You ought to see her fingers on the keyboard,” Helga yelled. “They fly—fast, fast.”
Gabriel gave the telephone to Dieter, who assumed a look of blank concentration. When he had heard enough he beckoned to Gabriel. Gabriel pressed the receiver to his ear and learned that Helga was worried. She had dreamed that she was married and that her husband would not make room for her in his apartment. When she wanted to try the washing machine, he was already washing his own clothes. “What do you think of the dream?” she said to Gabriel. “Can you hear me? I still love you.” Gabriel placed the receiver softly on a shelf under the telephone and waved Dieter in so that he could say good-bye.
They came out of the post office to a drenching rain. Dieter wondered what shape their uniforms would be in by the time they surrendered. Gabriel argued that after the siege of the Palais du Luxembourg the original uniforms must have shown wear. Dieter answered that it was not up to him or Gabriel to decide such things.
Rain fell for another fortnight, but, at last, on a cool shining June day, they were able to surrender. During one of the long periods of inextricable confusion, Dieter and Gabriel walked as far as the Delacroix monument and sat on its rim. Dieter was disappointed in his men. There were no real Germans among them, but Yugoslavs, Turks, North Africans, Portuguese, and some unemployed French. The Resistance forces were not much better, he said. There had been complaints. Gabriel had to agree that they were a bedraggled-looking lot. Dieter recalled how in the sixties there used to be real Frenchmen, real Germans, authentic Jews. The Jews had played deportation the way they had seen it in films, and the Germans had surrendered according to film tradition, too, but there had been this difference: They had at least been doing something their parents had done before them. They had not only the folklore of movies to guide them but—in many cases—firsthand accounts. Now, even if one could assemble a true cast of players, they would be trying to imitate their grandfathers. They were at one remove too many. There was no assurance that a real German, a real Frenchman would be any more plausible now than a Turk.
Dieter sighed, and glanced up at the houses on the other side of the street edging the park. “It wouldn’t be bad to live up there,” he said. “At the top, with one of those long terraces. They grow real trees on them—poplars, birches.”
“What would it cost?”
“Around a hundred and fifty million francs,” said Dieter. “Without the furniture.”
“Anyone can have a place like that with money,” said Gabriel. “The interesting thing would be to live up there without it.”
“How?”
Gabriel took off his helmet and looked deeply inside it. He said, “I don’t know.”
Dieter showed him the snapshots of his cousin’s wedding. Helga and the groom wore rimless spectacles. In one picture they cut a cake together; in another they tried to drink out of the same champagne glass. Eyeglasses very like theirs, reduced in size, were worn by a plain little girl. On her head was a wreath of daisies. She was dressed in a long, stiff yellow gown. Gabriel could see just the hem of the dress and the small shoes, and her bashful anxious face and slightly crossed eyes. Her wrists were encircled by daisies, too. Most of her person was behind an accordion. The accordion seemed to be falling apart; she had all she could do to keep it together.
“My cousin’s husband’s granddaughter,” said Dieter. He read Helga’s letter: “ ‘She can play anything—fast, fast. Her fingers simply fly over the keyboard.’ ”
Gabriel examined every detail of the picture. The child was dazzled and alarmed, and the accordion was far too heavy. “What is her name?” he said.
Dieter read more of the letter and said, “Erna.”
“Erna,” Colonel Baum repeated. He looked again at the button of a face, the flower bracelets, the feet with the heels together—they must have told her to stand that way. He gave the snapshot back without saying anything.
A crowd had collected in the meantime, drawn by the lights and the equipment and the sight of the soldiers in German uniform. Some asked if they might be photographed with them; this often happened when a film of that kind was made in the streets.
An elderly couple edged up to the two officers. The woman said, in German, in a low voice, “What are you doing here?”
“Waiting to surrender,” said Dieter.
“I can see that, but what are you doing?”
“I don’t know,” said Dieter. “I’ve been sitting on the edge of this monument for thirty-five years. I’m still waiting for orders.”
The man tried to give them cigarettes, but neither colonel smoked. The couple took pictures of each other standing between Dieter and Gabriel, and went away.
Why is it, said Gabriel to himself, that when I was playing a wretched, desperate victim no one ever asked to have his picture taken with me? The question troubled him, seeming to proceed from the younger Gabriel, who had been absent for some time now. He hoped his unruly tenant was not on his way back, screaming for a child’s version of justice, for an impossible world.
Some of the men put their helmets upside down on the ground and tried to make the visitors pay for taking their pictures. Dieter was disturbed by this. “Of course, you were a real soldier,” he said to Gabriel unhappily. “All this must seem inferior.” They sat without saying anything for a time and then Dieter began to talk about ecology. Because of ecology, there was a demand in Bavaria for fresh bread made of authentic flour, salt, water, and yeast. Because of unemployment, there were people willing to return to the old, forgotten trades, at which one earned practically nothing and had to work all night. The fact was that he had finally saved up enough money and had bought a bakery in his native town. He was through with the war, the Occupation, the Liberation, and captivity. He was going home.
This caused the most extraordinary change in Gabriel’s view of the park. All the greens in it became one dull color, as if thunderous clouds had gathered low in the sky.
“You will always be welcome,” said Dieter. “Your room will be ready, a bed made up, flowers in a vase. I intend to marry someone in the village—someone young.”
Gabriel said, “If you have four or five children, how can you keep a spare room?”
Still, it was an attractive thought. The greens emerged again, fresh and bright. He saw the room that could be his. Imagine being wakened in a clean room by birds singing and the smell of freshly baked bread. Flowers in a vase—Gabriel hardly knew one from the other, only the caged flowers of parks. He saw, in a linen press, sheets strewn with lavender. His clothes hung up or folded. His breakfast on a white tablecloth, under a lime tree. A basket of warm bread, another of boiled eggs. Dieter’s wife putting her hand on the white coffeepot to see if it was still hot enough for Gabriel. A jug of milk, another of cream. Dieter’s obedient children drinking from mugs, their chins on the rim of the table. Yes, and the younger Gabriel, revived and outraged and jealous, thrashing around in his heart, say
ing, Think about empty rooms, letters left behind, cold railway stations washed down with disinfectant, dark glaciers of time. And, then, Gabriel knew nothing about the country. He could not see himself actually in it. He had never been to the country except to jump out of trains. It was only in films that he had seen mist lifting or paths lost in ferns.
They surrendered all the rest of the afternoon. The aristo wrote “MY FRIENDS REMEMBERED” on the wall while Dieter and Gabriel led some Turks and Yugoslavs and some unemployed Frenchmen into captivity. The aristo did not even bother to turn around and look. Gabriel was breathing at a good rhythm—not too shallow, not too fast. An infinity of surrenders had preceded this one, in color and in black-and-white, with music and without. A long trail of application forms and employment questionnaires had led Gabriel here: “Baum, Gabriel, b. 1935, Germany, nat. French, mil. serv. obi. fulf.” (Actually, for some years now his date of birth had rendered the assurance about military service unnecessary.) Country words ran meanwhile in Gabriel’s head. He thought, Dense thickets, lizards and snakes, a thrush’s egg, a bee, lichen, wild berries, dark thorny leaves, pale mushrooms. Each word carried its own fragrance.
At the end of the day Dieter’s face was white and tired and perfectly blank. He might have been listening to Helga. The aristo came over, smoking a cigarette. About twenty-three years before this, he and Gabriel had performed before a jury in a one-act play of Jules Renard’s. The aristo had received an honorable mention, Gabriel a first. The aristo hadn’t recognized Gabriel until now because of the uniform. He said, “What’s the matter with him?”
Dieter sat slumped in an iron chair belonging to the park administration, staring at his boots. He jerked his head up and looked around, crying, “Why? Where?” and something else Gabriel didn’t catch.
Gabriel hoped Dieter was not going to snap now, with the bakery and the flowers and the children in sight. “Well, well, old friend!” said Dieter, clutching Gabriel and trying to get to his feet. “Save your strength! Don’t take things to heart! You’ll dance at my wedding!”
“Exhaustion,” said the aristo.
Gabriel and Dieter slowly made their way to the street, where Volkswagen buses full of actors were waiting. The actors made signs meaning to tell them to hurry up; they were all tired and impatient and anxious to change into their own clothes and get home. Dieter leaned on his old friend. Every few steps he stopped to talk excitedly, as people put to a great strain will do, all in a rush, like the long babbling of dreams.
“You’ll have to walk faster,” said Gabriel, beginning to feel irritated. “The buses won’t wait forever, and we can be arrested for wearing these uniforms without a reason.”
“There’s a very good reason,” said Dieter, but he seemed all at once to recover.
That night at La Méduse Dieter drew the plan of the bakery and the large apartment above it, with an X marking Gabriel’s room. He said that Gabriel would spend his summers and holidays there, and would teach Dieter’s children to pronounce French correctly. The light shining out of the orange glass lampshade made the drawing seem attractive and warm. It turned out that Dieter hadn’t actually bought the bakery but had made a down payment and was negotiating for a bank loan.
The proprietor of La Méduse now came over to their table, accompanied by a young couple—younger than Dieter and Gabriel, that is—to whom he had just sold the place. He introduced them, saying, “My oldest customers. You know their faces, of course. Television.”
The new owners shook hands with Gabriel and Dieter, assuring them that they did not intend to tamper with the atmosphere of the old place; not for anything in the world would they touch the recruiting posters or the automobile seats.
After they had gone Dieter seemed to lose interest in his drawing; he folded it in half, then in half again, and finally put his glass down on it. “They are a pair of crooks, you know,” he said. “They had to get out of Bastia because they had swindled so many people they were afraid of being murdered. Apparently they’re going to turn La Méduse into a front for the Corsican Mafia.” Having said this, Dieter gave a great sigh and fell silent. Seeing that he had given up talking about the bakery and Gabriel’s room, Gabriel drew a magazine out from behind the radiator and began to read. Dieter let him go on reading for quite a while before he sighed again. Gabriel did not look up. Dieter unfolded the drawing and smoothed it flat. He examined it, made a change or two with a pencil, and said something indistinct.
Gabriel said, “What?” without raising his head. Dieter answered, “My father lived to be ninety.”
THE REMISSION
WHEN IT became clear that Alec Webb was far more ill than anyone had cared to tell him, he tore up his English life and came down to die on the Riviera. The time was early in the reign of the new Elizabeth, and people were still doing this—migrating with no other purpose than the hope of a merciful sky. The alternative (Alec said to his only sister) meant queueing for death on the National Health Service, lying on a regulation mattress and rubber sheet, hearing the breath of other men dying.
Alec—as obituaries would have it later—was husband to Barbara, father to Will, Molly, and James. It did not occur to him or to anyone else that the removal from England was an act of unusual force that could rend and lacerate his children’s lives as well as his own. The difference was that their lives were barely above ground and not yet in flower.
The five Webbs arrived at a property called Lou Mas in the course of a particularly hot September. Mysterious Lou Mas, until now a name on a deed of sale, materialized as a pink house wedged in the side of a hill between a motor road and the sea. Alec identified its style as Edwardian-Riviera. Barbara supposed he must mean the profusion of balconies and parapets, and the slender pillars in the garden holding up nothing. In the new southern light everything looked to her brilliant and moist, like color straight from a paintbox. One of Alec’s first gestures was to raise his arm and shield his eyes against this brightness. The journey had exhausted him, she thought. She had received notice in dreams that their change of climates was irreversible; not just Alec but none of them could go back. She did not tell him so, though in better times it might have interested that part of his mind he kept fallow: Being entirely rational, he had a prudent respect for second sight.
The children had never been in a house this size. They chased each other and slid along the floors until Alec asked, politely, if they wouldn’t mind playing outside, though one of the reasons he had wanted to come here was to be with them for the time remaining. Dispatched to a flagged patio in front of the house, the children looked down on terraces bearing olive trees, then a railway line, then the sea. Among the trees was a cottage standing empty which Barbara had forbidden them to explore. The children were ten, eleven, and twelve, with the girl in the middle. Since they had no school to attend, and did not know any of the people living around them, and as their mother was too busy to invent something interesting for them to do, they hung over a stone balustrade waving and calling to trains, hoping to see an answering wave and perhaps a decapitation. They had often been warned about foolish passengers and the worst that could happen. Their mother came out and put her arms around Will, the eldest. She kissed the top of his head. “Do look at that sea,” she said. “Aren’t we lucky?” They looked, but the vast, flat sea was a line any of them could have drawn on a sheet of paper. It was there, but no more than there; trains were better—so was the ruined cottage. Within a week James had cut his hand on glass breaking into it, but by then Barbara had forgotten her injunction.
The sun Alec had wanted turned out to be without compassion, and he spent most of the day indoors, moving from room to room, searching for some gray, dim English cave in which to take cover. Often he sat without reading, doing nothing, in a room whose one window, none too clean, looked straight into the blank hill behind the house. Seepage and a residue of winter rainstorms had traced calm yellowed patterns on its walls. He guessed it had once been assigned to someone’s hapless
, helpless paid companion, who would have marveled at the thought of its lending shelter to a dying man. In the late afternoon he would return to his bedroom, where, out on the balcony, an angular roof shadow slowly replaced the sun. Barbara unfolded his deck chair on the still burning tiles. He stretched out, opened a book, found the page he wanted, at once closed his eyes. Barbara knelt in a corner, in a triangle of light. She had taken her clothes off, all but a sun hat; bougainvillea grew so thick no one could see. She said, “Would you like me to read to you?” No; he did everything alone, or nearly. He was—always—bathed, shaved, combed, and dressed. His children would not remember him unkempt or disheveled, though it might not have mattered to them. He did not smell of sweat or sickness or medicine or fear.
When it began to rain, later in the autumn, the children played indoors. Barbara tried to keep them quiet. There was a French school up in the town, but neither Alec nor Barbara knew much about it; and, besides, there was no use settling them in. He heard the children asking for bicycles so they could ride along the motor road, and he heard Barbara saying no, the road was dangerous. She must have changed her mind, for he next heard them discussing the drawbacks and advantages of French bikes. One of the children—James, it was—asked some question about the cost.
“You’re not to mention things like that,” said Barbara. “You’re not to speak of money.”
Alec was leaving no money and three children—four, if you counted his wife. Barbara often said she had no use for money, no head for it. “Thank God I’m Irish,” she said. “I haven’t got rates of interest on the brain.” She read Irishness into her nature as an explanation for it, the way some people attributed their gifts and failings to a sign of the zodiac. Anything natively Irish had dissolved long before, leaving only a family custom of Catholicism and another habit, fervent in Barbara’s case, of anticlerical passion. Alec supposed she was getting her own back, for a mysterious reason, on ancestors she would not have recognized in Heaven. Her family, the Laceys, had been in Wales for generations. Her brothers considered themselves Welsh.
Paris Stories Page 22