“I was certainly very much surprised at the sight of my uncle, for he was very handsome, very solemn and very elegant, the old rake.
“Sitting, almost lying, in a large armchair, his legs wrapped in blankets, his hands, his long, white hands, over the arms of the chair, he was waiting for death with the dignity of a patriarch. His white beard fell on his chest, and his hair, which was also white, mingled with it on his cheeks.
“Standing behind his armchair, as if to defend him against me, were two young women, who looked at me with bold eyes. In their petticoats and morning wrappers, with bare arms, with coal black hair twisted in a knot on the nape of their neck, with embroidered, Oriental slippers, which showed their ankles and silk stockings, they looked like the figures in some symbolical painting, by the side of the dying man. Between the easy-chair and the bed, there was a table covered with a white cloth, on which two plates, two glasses, two forks and two knives, were waiting for the cheese omelette which had been ordered some time before of Melanie.
“My uncle said in a weak, almost breathless, but clear voice:
“‘Good-morning, my child; it is rather late in the day to come and see me; our acquaintanceship will not last long.’ I stammered out, ‘It was not my fault, uncle:’ ‘No; I know that,’ he replied. ‘It is your father and mother’s fault more than yours. How are they?’ ‘Pretty well, thank you. When they heard that you were ill, they sent me to ask after you.’ ‘Ah! Why did they not come themselves?’
“I looked up at the two girls and said gently: ‘It is not their fault if they could not come, uncle. But it would be difficult for my father, and impossible for my mother to come in here.’ The old man did not reply, but raised his hand toward mine, and I took the pale, cold hand and held it in my own.
“The door opened, Melanie came in with the omelette and put it on the table, and the two girls immediately sat down at the table, and began to eat without taking their eyes off me. Then I said: ‘Uncle, it would give great pleasure to my mother to embrace you.’ ‘I also,’ he murmured, ‘should like—’ He said no more, and I could think of nothing to propose to him, and there was silence except for the noise of the plates and that vague sound of eating.
“Now, the abbe, who was listening behind the door, seeing our embarrassment, and thinking we had won the game, thought the time had come to interpose, and showed himself. My uncle was so stupefied at sight of him that at first he remained motionless; and then he opened his mouth as if he meant to swallow up the priest, and shouted to him in a strong, deep, furious voice: ‘What are you doing here?’
“The abbe, who was used to difficult situations, came forward into the room, murmuring: ‘I have come in your sister’s name, Monsieur le Marquis; she has sent me. She would be happy, monsieur—’
“But the marquis was not listening. Raising one hand, he pointed to the door with a proud, tragic gesture, and said angrily and breathing hard: ‘Leave this room—go out—robber of souls. Go out from here, you violator of consciences. Go out from here, you pick-lock of dying men’s doors!’
“The abbe retreated, and I also went to the door, beating a retreat with the priest; the two young women, who had the best of it, got up, leaving their omelette only half eaten, and went and stood on either side of my uncle’s easy-chair, putting their hands on his arms to calm him, and to protect him against the criminal enterprises of the Family, and of Religion.
“The abbe and I rejoined my mother in the kitchen, and Melanie again offered us chairs. ‘I knew quite well that this method would not work; we must try some other means, otherwise he will escape us.’ And they began deliberating afresh, my mother being of one opinion and the abbe of another, while I held a third.
“We had been discussing the matter in a low voice for half an hour, perhaps, when a great noise of furniture being moved and of cries uttered by my uncle, more vehement and terrible even than the former had been, made us all four jump up.
“Through the doors and walls we could hear him shouting: ‘Go out—out—rascals—humbugs, get out, scoundrels—get out—get out!’
“Melanie rushed in, but came back immediately to call me to help her, and I hastened in. Opposite to my uncle, who was terribly excited by anger, almost standing up and vociferating, stood two men, one behind the other, who seemed to be waiting till he should be dead with rage.
“By his ridiculous long coat, his long English shoes, his manners of a tutor out of a position, his high collar, white necktie and straight hair, his humble face of a false priest of a bastard religion, I immediately recognized the first as a Protestant minister.
“The second was the porter of the house, who belonged to the reformed religion and had followed us, and having seen our defeat, had gone to fetch his own pastor, in hopes that he might meet a better reception. My uncle seemed mad with rage! If the sight of the Catholic priest, of the priest of his ancestors, had irritated the Marquis de Fumerol, who had become a freethinker, the sight of his porter’s minister made him altogether beside himself. I therefore took the two men by the arm and threw them out of the room so roughly that they bumped against each other twice, between the two doors which led to the staircase; and then I disappeared in my turn and returned to the kitchen, which was our headquarters in order to take counsel with my mother and the abbe.
“But Melanie came back in terror, sobbing out:
“‘He is dying—he is dying—come immediately—he is dying.’
“My mother rushed out. My uncle had fallen to the ground, and lay full length along the floor, without moving. I fancy he was already dead. My mother was superb at that moment! She went straight up to the two girls who were kneeling by the body and trying to raise it up, and pointing to the door with irresistible authority, dignity and majesty, she said: ‘Now it is time for you to leave the room.’
“And they went out without a word of protest. I must add, that I was getting ready to turn them out as unceremoniously as I had done the parson and the porter.
“Then the Abbe Poivron administered the last sacraments to my uncle with all the customary prayers, and remitted all his sins, while my mother sobbed as she knelt near her brother. Suddenly, however, she exclaimed: ‘He recognized me; he pressed my hand; I am sure he recognized me!!!—and that he thanked me! Oh, God, what happiness!’
“Poor mamma! If she had known or guessed for whom those thanks were intended!
“They laid my uncle on his bed; he was certainly dead this time.
“‘Madame,’ Melanie said, ‘we have no sheets to bury him in; all the linen belongs to these two young ladies,’ and when I looked at the omelette which they had not finished, I felt inclined to laugh and to cry at the same time. There are some humorous moments and some humorous situations in life, occasionally!
“We gave my uncle a magnificent fungal, with five speeches at the grave. Baron de Croiselles, the senator, showed in admirable terms that God always returns victorious into well-born souls which have temporarily been led into error. All the members of the Royalist and Catholic party followed the funeral procession with the enthusiasm of victors, as they spoke of that beautiful death after a somewhat troublous life.”
Viscount Roger ceased speaking; his audience was laughing. Then somebody said: “Bah! That is the story of all conversions in extremis.”
THE TRIP OF LE HORLA
On the morning of July 8th I received the following telegram: “Fine day. Always my predictions. Belgian frontier. Baggage and servants left at noon at the social session. Beginning of manoeuvres at three. So I will wait for you at the works from five o’clock on. Jovis.”
At five o’clock sharp I entered the gas works of La Villette. It might have been mistaken for the colossal ruins of an old town inhabited by Cyclops. There were immense dark avenues separating heavy gasometers standing one behind another, like monstrous columns, unequally high and, undoubtedly, in the past the supports of some tremendous, some fearful iron edifice.
The balloon was lying in the court
yard and had the appearance of a cake made of yellow cloth, flattened on the ground under a rope. That is called placing a balloon in a sweep-net, and, in fact, it appeared like an enormous fish.
Two or three hundred people were looking at it, sitting or standing, and some were examining the basket, a nice little square basket for a human cargo, bearing on its side in gold letters on a mahogany plate the words: Le Horla.
Suddenly the people began to stand back, for the gas was beginning to enter into the balloon through a long tube of yellow cloth, which lay on the soil, swelling and undulating like an enormous worm. But another thought, another picture occurs to every mind. It is thus that nature itself nourishes beings until their birth. The creature that will rise soon begins to move, and the attendants of Captain Jovis, as Le Horla grew larger, spread and put in place the net which covers it, so that the pressure will be regular and equally distributed at every point.
The operation is very delicate and very important, for the resistance of the cotton cloth of which the balloon is made is figured not in proportion to the contact surface of this cloth with the net, but in proportion to the links of the basket.
Le Horla, moreover, has been designed by M. Mallet, constructed under his own eyes and made by himself. Everything had been made in the shops of M. Jovis by his own working staff and nothing was made outside.
We must add that everything was new in this balloon, from the varnish to the valve, those two essential parts of a balloon. Both must render the cloth gas-proof, as the sides of a ship are waterproof. The old varnishes, made with a base of linseed oil, sometimes fermented and thus burned the cloth, which in a short time would tear like a piece of paper.
The valves were apt to close imperfectly after being opened and when the covering called “cataplasme” was injured. The fall of M. L’Hoste in the open sea during the night proved the imperfection of the old system.
The two discoveries of Captain Jovis, the varnish principally, are of inestimable value in the art of ballooning.
The crowd has begun to talk, and some men, who appear to be specialists, affirm with authority that we shall come down before reaching the fortifications. Several other things have been criticized in this novel type of balloon with which we are about to experiment with so much pleasure and success.
It is growing slowly but surely. Some small holes and scratches made in transit have been discovered, and we cover them and plug them with a little piece of paper applied on the cloth while wet. This method of repairing alarms and mystifies the public.
While Captain Jovis and his assistants are busy with the last details, the travellers go to dine in the canteen of the gas-works, according to the established custom.
When we come out again the balloon is swaying, enormous and transparent, a prodigious golden fruit, a fantastic pear which is still ripening, covered by the last rays of the setting sun. Now the basket is attached, the barometers are brought, the siren, which we will blow to our hearts’ content, is also brought, also the two trumpets, the eatables, the overcoats and raincoats, all the small articles that can go with the men in that flying basket.
As the wind pushes the balloon against the gasometers, it is necessary to steady it now and then, to avoid an accident at the start.
Captain Jovis is now ready and calls all the passengers.
Lieutenant Mallet jumps aboard, climbing first on the aerial net between the basket and the balloon, from which he will watch during the night the movements of Le Horla across the skies, as the officer on watch, standing on starboard, watches the course of a ship.
M. Etierine Beer gets in after him, then comes M. Paul Bessand, then M. Patrice Eyries and I get in last.
But the basket is too heavy for the balloon, considering the long trip to be taken, and M. Eyries has to get out, not without great regret.
M. Joliet, standing erect on the edge of the basket, begs the ladies, in very gallant terms, to stand aside a little, for he is afraid he might throw sand on their hats in rising. Then he commands:
“Let it loose,” and, cutting with one stroke of his knife the ropes that hold the balloon to the ground, he gives Le Horla its liberty.
In one second we fly skyward. Nothing can be heard; we float, we rise, we fly, we glide. Our friends shout with glee and applaud, but we hardly hear them, we hardly see them. We are already so far, so high! What? Are we really leaving these people down there? Is it possible? Paris spreads out beneath us, a dark bluish patch, cut by its streets, from which rise, here and there, domes, towers, steeples, then around it the plain, the country, traversed by long roads, thin and white, amidst green fields of a tender or dark green, and woods almost black.
The Seine appears like a coiled snake, asleep, of which we see neither head nor tail; it crosses Paris, and the entire field resembles an immense basin of prairies and forests dotted here and there by mountains, hardly visible in the horizon.
The sun, which we could no longer see down below, now reappears as though it were about to rise again, and our balloon seems to be lighted; it must appear like a star to the people who are looking up. M. Mallet every few seconds throws a cigarette paper into space and says quietly: “We are rising, always rising,” while Captain Jovis, radiant with joy, rubs his hands together and repeats: “Eh? this varnish? Isn’t it good?”
In fact, we can see whether we are rising or sinking only by throwing a cigarette paper out of the basket now and then. If this paper appears to fall down like a stone, it means that the balloon is rising; if it appears to shoot skyward the balloon is descending.
The two barometers mark about five hundred meters, and we gaze with enthusiastic admiration at the earth we are leaving and to which we are not attached in any way; it looks like a colored map, an immense plan of the country. All its noises, however, rise to our ears very distinctly, easily recognizable. We hear the sound of the wheels rolling in the streets, the snap of a whip, the cries of drivers, the rolling and whistling of trains and the laughter of small boys running after one another. Every time we pass over a village the noise of children’s voices is heard above the rest and with the greatest distinctness. Some men are calling us; the locomotives whistle; we answer with the siren, which emits plaintive, fearfully shrill wails like the voice of a weird being wandering through the world.
We perceive lights here and there, some isolated fire in the farms, and lines of gas in the towns. We are going toward the northwest, after roaming for some time over the little lake of Enghien. Now we see a river; it is the Oise, and we begin to argue about the exact spot we are passing. Is that town Creil or Pontoise—the one with so many lights? But if we were over Pontoise we could see the junction of the Seine and the Oise; and that enormous fire to the left, isn’t it the blast furnaces of Montataire? So then we are above Creil. The view is superb; it is dark on the earth, but we are still in the light, and it is now past ten o’clock. Now we begin to hear slight country noises, the double cry of the quail in particular, then the mewing of cats and the barking of dogs. Surely the dogs have scented the balloon; they have seen it and have given the alarm. We can hear them barking all over the plain and making the identical noise they make when baying at the moon. The cows also seem to wake up in the barns, for we can hear them lowing; all the beasts are scared and moved before the aerial monster that is passing.
The delicious odors of the soil rise toward us, the smell of hay, of flowers, of the moist, verdant earth, perfuming the air—a light air, in fact, so light, so sweet, so delightful that I realize I never was so fortunate as to breathe before. A profound sense of well-being, unknown to me heretofore, pervades me, a well-being of body and spirit, composed of supineness, of infinite rest, of forgetfulness, of indifference to everything and of this novel sensation of traversing space without any of the sensations that make motion unbearable, without noise, without shocks and without fear.
At times we rise and then descend. Every few minutes Lieutenant Mallet, suspended in his cobweb of netting, says to Captain J
ovis: “We are descending; throw down half a handful.” And the captain, who is talking and laughing with us, with a bag of ballast between his legs, takes a handful of sand out of the bag and throws it overboard.
Nothing is more amusing, more delicate, more interesting than the manoeuvring of a balloon. It is an enormous toy, free and docile, which obeys with surprising sensitiveness, but it is also, and before all, the slave of the wind, which we cannot control. A pinch of sand, half a sheet of paper, one or two drops of water, the bones of a chicken which we had just eaten, thrown overboard, makes it go up quickly.
A breath of cool, damp air rising from the river or the wood we are traversing makes the balloon descend two hundred metres. It does not vary when passing over fields of ripe grain, and it rises when it passes over towns.
The earth sleeps now, or, rather, men sleep on the earth, for the beasts awakened by the sight of our balloon announce our approach everywhere. Now and then the rolling of a train or the whistling of a locomotive is plainly distinguishable. We sound our siren as we pass over inhabited places; and the peasants, terrified in their beds, must surely tremble and ask themselves if the Angel Gabriel is not passing by.
A strong and continuous odor of gas can be plainly observed. We must have encountered a current of warm air, and the balloon expands, losing its invisible blood by the escape-valve, which is called the appendix, and which closes of itself as soon as the expansion ceases.
We are rising. The earth no longer gives back the echo of our trumpets; we have risen almost two thousand feet. It is not light enough for us to consult the instruments; we only know that the rice paper falls from us like dead butterflies, that we are rising, always rising. We can no longer see the earth; a light mist separates us from it; and above our head twinkles a world of stars.
The Guy De Maupassant Megapack: 144 Novels and Short Stories Page 46