Complete Works of Homer

Home > Fantasy > Complete Works of Homer > Page 105
Complete Works of Homer Page 105

by Homer


  Involved the mount; the thunder roar'd aloud;

  The affrighted hills from their foundations nod,

  And blaze beneath the lightnings of the god:

  At one regard of his all-seeing eye

  The vanquish'd triumph, and the victors fly.

  Then trembled Greece: the flight Peneleus led;

  For as the brave Boeotian turn'd his head

  To face the foe, Polydamas drew near,

  And razed his shoulder with a shorten'd spear:

  By Hector wounded, Leitus quits the plain,

  Pierced through the wrist; and raging with the pain,

  Grasps his once formidable lance in vain.

  As Hector follow'd, Idomen address'd

  The flaming javelin to his manly breast;

  The brittle point before his corslet yields;

  Exulting Troy with clamour fills the fields:

  High on his chariots the Cretan stood,

  The son of Priam whirl'd the massive wood.

  But erring from its aim, the impetuous spear

  Struck to the dust the squire and charioteer

  Of martial Merion: Coeranus his name,

  Who left fair Lyctus for the fields of fame.

  On foot bold Merion fought; and now laid low,

  Had graced the triumphs of his Trojan foe,

  But the brave squire the ready coursers brought,

  And with his life his master's safety bought.

  Between his cheek and ear the weapon went,

  The teeth it shatter'd, and the tongue it rent.

  Prone from the seat he tumbles to the plain;

  His dying hand forgets the falling rein:

  This Merion reaches, bending from the car,

  And urges to desert the hopeless war:

  Idomeneus consents; the lash applies;

  And the swift chariot to the navy flies.

  Not Ajax less the will of heaven descried,

  And conquest shifting to the Trojan side,

  Turn'd by the hand of Jove. Then thus begun,

  To Atreus's seed, the godlike Telamon:

  "Alas! who sees not Jove's almighty hand

  Transfers the glory to the Trojan band?

  Whether the weak or strong discharge the dart,

  He guides each arrow to a Grecian heart:

  Not so our spears; incessant though they rain,

  He suffers every lance to fall in vain.

  Deserted of the god, yet let us try

  What human strength and prudence can supply;

  If yet this honour'd corse, in triumph borne,

  May glad the fleets that hope not our return,

  Who tremble yet, scarce rescued from their fates,

  And still hear Hector thundering at their gates.

  Some hero too must be despatch'd to bear

  The mournful message to Pelides' ear;

  For sure he knows not, distant on the shore,

  His friend, his loved Patroclus, is no more.

  But such a chief I spy not through the host:

  The men, the steeds, the armies, all are lost

  In general darkness — Lord of earth and air!

  Oh king! Oh father! hear my humble prayer:

  Dispel this cloud, the light of heaven restore;

  Give me to see, and Ajax asks no more:

  If Greece must perish, we thy will obey,

  But let us perish in the face of day!"

  With tears the hero spoke, and at his prayer

  The god relenting clear'd the clouded air;

  Forth burst the sun with all-enlightening ray;

  The blaze of armour flash'd against the day.

  "Now, now, Atrides! cast around thy sight;

  If yet Antilochus survives the fight,

  Let him to great Achilles' ear convey

  The fatal news" — Atrides hastes away.

  So turns the lion from the nightly fold,

  Though high in courage, and with hunger bold,

  Long gall'd by herdsmen, and long vex'd by hounds,

  Stiff with fatigue, and fretted sore with wounds;

  The darts fly round him from a hundred hands,

  And the red terrors of the blazing brands:

  Till late, reluctant, at the dawn of day

  Sour he departs, and quits the untasted prey,

  So moved Atrides from his dangerous place

  With weary limbs, but with unwilling pace;

  The foe, he fear'd, might yet Patroclus gain,

  And much admonish'd, much adjured his train:

  "O guard these relics to your charge consign'd,

  And bear the merits of the dead in mind;

  How skill'd he was in each obliging art;

  The mildest manners, and the gentlest heart:

  He was, alas! but fate decreed his end,

  In death a hero, as in life a friend!"

  So parts the chief; from rank to rank he flew,

  And round on all sides sent his piercing view.

  As the bold bird, endued with sharpest eye

  Of all that wings the mid aerial sky,

  The sacred eagle, from his walks above

  Looks down, and sees the distant thicket move;

  Then stoops, and sousing on the quivering hare,

  Snatches his life amid the clouds of air.

  Not with less quickness, his exerted sight

  Pass'd this and that way, through the ranks of fight:

  Till on the left the chief he sought, he found,

  Cheering his men, and spreading deaths around:

  To him the king: "Beloved of Jove! draw near,

  For sadder tidings never touch'd thy ear;

  Thy eyes have witness'd what a fatal turn!

  How Ilion triumphs, and the Achaians mourn.

  This is not all: Patroclus, on the shore

  Now pale and dead, shall succour Greece no more.

  Fly to the fleet, this instant fly, and tell

  The sad Achilles, how his loved-one fell:

  He too may haste the naked corse to gain:

  The arms are Hector's, who despoil'd the slain."

  The youthful warrior heard with silent woe,

  From his fair eyes the tears began to flow:

  Big with the mighty grief, he strove to say

  What sorrow dictates, but no word found way.

  To brave Laodocus his arms he flung,

  Who, near him wheeling, drove his steeds along;

  Then ran the mournful message to impart,

  With tearful eyes, and with dejected heart.

  Swift fled the youth: nor Menelaus stands

  (Though sore distress'd) to aid the Pylian bands;

  But bids bold Thrasymede those troops sustain;

  Himself returns to his Patroclus slain.

  "Gone is Antilochus (the hero said);

  But hope not, warriors, for Achilles' aid:

  Though fierce his rage, unbounded be his woe,

  Unarm'd, he fights not with the Trojan foe.

  'Tis in our hands alone our hopes remain,

  'Tis our own vigour must the dead regain,

  And save ourselves, while with impetuous hate

  Troy pours along, and this way rolls our fate."

  "'Tis well (said Ajax), be it then thy care,

  With Merion's aid, the weighty corse to rear;

  Myself, and my bold brother will sustain

  The shock of Hector and his charging train:

  Nor fear we armies, fighting side by side;

  What Troy can dare, we have already tried,

  Have tried it, and have stood." The hero said.

  High from the ground the warriors heave the dead.

  A general clamour rises at the sight:

  Loud shout the Trojans, and renew the fight.

  Not fiercer rush along the gloomy wood,

  With rage insatiate, and with thirst of blood,

  Voracious hounds, that many a length before

  Their
furious hunters, drive the wounded boar;

  But if the savage turns his glaring eye,

  They howl aloof, and round the forest fly.

  Thus on retreating Greece the Trojans pour,

  Wave their thick falchions, and their javelins shower:

  But Ajax turning, to their fears they yield,

  All pale they tremble and forsake the field.

  While thus aloft the hero's corse they bear,

  Behind them rages all the storm of war:

  Confusion, tumult, horror, o'er the throng

  Of men, steeds, chariots, urged the rout along:

  Less fierce the winds with rising flames conspire

  To whelm some city under waves of fire;

  Now sink in gloomy clouds the proud abodes,

  Now crack the blazing temples of the gods;

  The rumbling torrent through the ruin rolls,

  And sheets of smoke mount heavy to the poles.

  The heroes sweat beneath their honour'd load:

  As when two mules, along the rugged road,

  From the steep mountain with exerted strength

  Drag some vast beam, or mast's unwieldy length;

  Inly they groan, big drops of sweat distil,

  The enormous timber lumbering down the hill:

  So these — Behind, the bulk of Ajax stands,

  And breaks the torrent of the rushing bands.

  Thus when a river swell'd with sudden rains

  Spreads his broad waters o'er the level plains,

  Some interposing hill the stream divides.

  And breaks its force, and turns the winding tides.

  Still close they follow, close the rear engage;

  Aeneas storms, and Hector foams with rage:

  While Greece a heavy, thick retreat maintains,

  Wedged in one body, like a flight of cranes,

  That shriek incessant, while the falcon, hung

  High on poised pinions, threats their callow young.

  So from the Trojan chiefs the Grecians fly,

  Such the wild terror, and the mingled cry:

  Within, without the trench, and all the way,

  Strow'd in bright heaps, their arms and armour lay;

  Such horror Jove impress'd! yet still proceeds

  The work of death, and still the battle bleeds.

  VULCAN FROM AN ANTIQUE GEM.

  * * *

  BOOK XVIII.

  ARGUMENT.

  THE GRIEF OF ACHILLES, AND NEW ARMOUR MADE HIM BY VULCAN.

  The news of the death of Patroclus is brought to Achilles by Antilochus. Thetis, hearing his lamentations, comes with all her sea- nymphs to comfort him. The speeches of the mother and son on this occasion. Iris appears to Achilles by the command of Juno, and orders him to show himself at the head of the intrenchments. The sight of him turns the fortunes of the day, and the body of Patroclus is carried off by the Greeks. The Trojans call a council, where Hector and Polydamas disagree in their opinions: but the advice of the former prevails, to remain encamped in the field. The grief of Achilles over the body of Patroclus.

  Thetis goes to the palace of Vulcan to obtain new arms for her son. The description of the wonderful works of Vulcan: and, lastly, that noble one of the shield of Achilles.

  The latter part of the nine-and-twentieth day, and the night ensuing, take up this book: the scene is at Achilles' tent on the sea-shore, from whence it changes to the palace of Vulcan.

  Thus like the rage of fire the combat burns,

  And now it rises, now it sinks by turns.

  Meanwhile, where Hellespont's broad waters flow,

  Stood Nestor's son, the messenger of woe:

  There sat Achilles, shaded by his sails,

  On hoisted yards extended to the gales;

  Pensive he sat; for all that fate design'd

  Rose in sad prospect to his boding mind.

  Thus to his soul he said: "Ah! what constrains

  The Greeks, late victors, now to quit the plains?

  Is this the day, which heaven so long ago

  Ordain'd, to sink me with the weight of woe?

  (So Thetis warn'd;) when by a Trojan hand

  The bravest of the Myrmidonian band

  Should lose the light! Fulfilled is that decree;

  Fallen is the warrior, and Patroclus he!

  In vain I charged him soon to quit the plain,

  And warn'd to shun Hectorean force in vain!"

  Thus while he thinks, Antilochus appears,

  And tells the melancholy tale with tears.

  "Sad tidings, son of Peleus! thou must hear;

  And wretched I, the unwilling messenger!

  Dead is Patroclus! For his corse they fight;

  His naked corse: his arms are Hector's right."

  A sudden horror shot through all the chief,

  And wrapp'd his senses in the cloud of grief;

  Cast on the ground, with furious hands he spread

  The scorching ashes o'er his graceful head;

  His purple garments, and his golden hairs,

  Those he deforms with dust, and these he tears;

  On the hard soil his groaning breast he threw,

  And roll'd and grovell'd, as to earth he grew.

  The virgin captives, with disorder'd charms,

  (Won by his own, or by Patroclus' arms,)

  Rush'd from their tents with cries; and gathering round,

  Beat their white breasts, and fainted on the ground:

  While Nestor's son sustains a manlier part,

  And mourns the warrior with a warrior's heart;

  Hangs on his arms, amidst his frantic woe,

  And oft prevents the meditated blow.

  Far in the deep abysses of the main,

  With hoary Nereus, and the watery train,

  The mother-goddess from her crystal throne

  Heard his loud cries, and answer'd groan for groan.

  The circling Nereids with their mistress weep,

  And all the sea-green sisters of the deep.

  Thalia, Glauce (every watery name),

  Nesaea mild, and silver Spio came:

  Cymothoe and Cymodoce were nigh,

  And the blue languish of soft Alia's eye.

  Their locks Actaea and Limnoria rear,

  Then Proto, Doris, Panope appear,

  Thoa, Pherusa, Doto, Melita;

  Agave gentle, and Amphithoe gay:

  Next Callianira, Callianassa show

  Their sister looks; Dexamene the slow,

  And swift Dynamene, now cut the tides:

  Iaera now the verdant wave divides:

  Nemertes with Apseudes lifts the head,

  Bright Galatea quits her pearly bed;

  These Orythia, Clymene, attend,

  Maera, Amphinome, the train extend;

  And black Janira, and Janassa fair,

  And Amatheia with her amber hair.

  All these, and all that deep in ocean held

  Their sacred seats, the glimmering grotto fill'd;

  Each beat her ivory breast with silent woe,

  Till Thetis' sorrows thus began to flow:

  "Hear me, and judge, ye sisters of the main!

  How just a cause has Thetis to complain!

  How wretched, were I mortal, were my fate!

  How more than wretched in the immortal state!

  Sprung from my bed a godlike hero came,

  The bravest far that ever bore the name;

  Like some fair olive, by my careful hand

  He grew, he flourish'd and adorn'd the land

  To Troy I sent him: but the fates ordain

  He never, never must return again.

  So short a space the light of heaven to view,

  So short, alas! and fill'd with anguish too!

  Hear how his sorrows echo through the shore!

  I cannot ease them, but I must deplore;

  I go at least to bear a tender part,

  And mourn my loved-one with
a mother's heart."

  She said, and left the caverns of the main,

  All bathed in tears; the melancholy train

  Attend her way. Wide-opening part the tides,

  While the long pomp the silver wave divides.

  Approaching now, they touch'd the Trojan land;

  Then, two by two, ascended up the strand.

  The immortal mother, standing close beside

  Her mournful offspring, to his sighs replied;

  Along the coast their mingled clamours ran,

  And thus the silver-footed dame began:

  "Why mourns my son? thy late preferr'd request

  The god has granted, and the Greeks distress'd:

  Why mourns my son? thy anguish let me share,

  Reveal the cause, and trust a parent's care."

  He, deeply groaning — "To this cureless grief,

  Not even the Thunderer's favour brings relief.

  Patroclus — Ah! — say, goddess, can I boast

  A pleasure now? revenge itself is lost;

  Patroclus, loved of all my martial train,

  Beyond mankind, beyond myself is slain!

  Lost are those arms the gods themselves bestow'd

  On Peleus; Hector bears the glorious load.

  Cursed be that day, when all the powers above

  Thy charms submitted to a mortal love:

  O hadst thou still, a sister of the main,

  Pursued the pleasures of the watery reign:

  And happier Peleus, less ambitious, led

  A mortal beauty to his equal bed!

  Ere the sad fruit of thy unhappy womb

  Had caused such sorrows past, and woes to come.

  For soon, alas! that wretched offspring slain,

  New woes, new sorrows, shall create again.

  'Tis not in fate the alternate now to give;

  Patroclus dead, Achilles hates to live.

  Let me revenge it on proud Hector's heart,

  Let his last spirit smoke upon my dart;

  On these conditions will I breathe: till then,

  I blush to walk among the race of men."

  A flood of tears, at this, the goddess shed:

  "Ah then, I see thee dying, see thee dead!

  When Hector falls, thou diest." — "Let Hector die,

  And let me fall! (Achilles made reply)

  Far lies Patroclus from his native plain!

  He fell, and falling, wish'd my aid in vain.

  Ah then, since from this miserable day

  I cast all hope of my return away;

  Since, unrevenged, a hundred ghosts demand

  The fate of Hector from Achilles' hand;

  Since here, for brutal courage far renown'd,

 

‹ Prev