Complete Works of Homer

Home > Fantasy > Complete Works of Homer > Page 273
Complete Works of Homer Page 273

by Homer


  Then, indeed, the sun freshly struck the fields [with its rays], ascending heaven from the calmly-flowing, deep-moving ocean. But they met one another. Then was it difficult to distinguish each man [amongst the slain]; but washing off with water the bloody gore, and pouring over them warm tears, they placed them upon the chariots; nor did mighty Priam suffer them to give way to grief. In silence, therefore, they heaped the bodies on the pile, grieving at heart. But when they had burned them in the fire, they returned to sacred Ilium. In like manner also, on the other side, the well-greaved Greeks heaped the bodies on the pile, grieving in their heart; and having burned them with fire, they returned to the hollow ships. And when it was not yet morning, but still twilight, then a chosen band of Greeks arose about the pile; and going out from the plain, they made around it one common tomb, and near it they built a wall and lofty towers, a bulwark of their ships and of themselves. In them they made well-fitted gates, that through them there might be a passage for the chariots. Without they dug a deep ditch, near it, broad and large, and in it fixed palisades. Thus the long-haired Greeks on their part laboured.

  But the gods on the contrary sitting beside the thundering Jove, were admiring the mighty work of the brazen-mailed Greeks; but to them Neptune, the earth-shaker, thus began to speak:

  "O father Jove, is there any mortal on the boundless earth, who will any more disclose his mind and counsel to the immortals? Dost thou not perceive how the long-haired Greeks have built a wall before their shipping, and have drawn a ditch all round, nor have they given splendid hecatombs to the gods? The fame of this [work] will certainly be wherever light is diffused: but they will forget that [wall] which I and Phœbus Apollo, toiling, built round the city for the hero Laomedon."

  Him, greatly enraged, the cloud-compelling Jove addressed:

  "Ha! thou far-ruling earth-shaker, what hast thou said? Another of the gods, who is much weaker than thou in hands and in might might have dreaded this idea; but thy glory shall assuredly extend as far as light is diffused. Howbeit, when the crest-waving Greeks shall have departed with their ships into their dear fatherland, do thou, overthrowing this wall, sink it all in the deep, and again cover the great shore with sand. Thus may this mighty rampart of the Greeks be wholly effaced."

  Thus were they conversing on such matters among themselves. But the sun had set, and the work of the Greeks was finished. They slaughtered oxen through the tents, and took their repast. Many ships (which Euneüs, son of Jason, whom Hypsipyle bore to Jason, shepherd of the people, sent,) arrived from Lemnos, bringing wine. The son of Jason gave of wine a thousand measures, to be brought separately, as a gift to the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus. Thence the long-haired Greeks bought wine, some for brass, some for shining iron, others for hides, some for the oxen themselves, and some for slaves; and they prepared an abundant feast. Through the whole night, indeed, the long-haired Greeks feasted; and the Trojans too, and their allies, through the city. And all night thundering fearfully, provident Jove was devising evils for both parties; but pale fear seized them. And they poured wine from their cups on the earth, nor did any one dare to drink before he had made a libation to the supreme son of Saturn. They then lay down, and enjoyed the boon of sleep.

  BOOK THE EIGHTH.

  ARGUMENT.

  Jove assembles the gods, and forbids them to interfere between the Greeks and Trojans. He then repairs to Ida, where, having consulted the scales of destiny, he directs his lightning against the Greeks. Nestor, in the chariot of Diomede, goes against Hector, whose charioteer is slain by Diomede. Jove again interposes his thunders, and the Greeks seek refuge within the rampart. Upon a favourable omen accompanying the prayer of Agamemnon, Diomede and the rest set out, and Teucer performs great exploits, but is disabled by Hector. Juno and Minerva are prevented interfering by Jove, and Hector takes measures to insure the safety of Troy during the night.

  Now did saffron-mantled morn diffuse herself over all the earth, and thunder-rejoicing Jove made an assembly of the gods on the highest peak of many-topped Olympus. And he himself harangued them, and all the other deities hearkened (to his command):

  "Hear me, all ye gods and all ye goddesses, that I may tell you what the soul in my breast prompts me. Let no female deity, therefore, nor any male, attempt to infringe this my injunction; but do ye all at once assent, that I may very speedily bring these matters to their issue. Whomsoever of the gods I shall discover, having gone apart from [the rest], wishing to aid either the Trojans or the Greeks, disgracefully smitten shall he return to Olympus: or seizing, I will hurl him into gloomy Tartarus, very far hence, where there is a very deep gulf beneath the earth, and iron portals, and a brazen threshold, as far below Hades as heaven is from earth; then shall he know by how much I am the most powerful of all the gods. But come, ye gods, and try me, that ye may all know. Having suspended a golden chain from heaven, do all ye gods and goddesses suspend yourselves therefrom; yet would ye not draw down from heaven to earth your supreme counsellor Jove, not even if ye labour ever so much: but whenever I, desiring, should wish to pull it, I could draw it up together, earth, and ocean, and all: then, indeed, would I bind the chain around the top of Olympus, and all these should hang aloft. By so much do I surpass both gods and men."

  Thus he said. But they all became mute in silence, wondering at his speech; for he spoke very menacingly. But at length the azure-eyed goddess Minerva thus spoke in the midst:

  "O sire of ours! son of Saturn! most supreme of kings! well do we all know that thy strength is irresistible: yet do we truly mourn for the warlike Greeks, who are now perishing, fulfilling their evil fate. But nevertheless, we will refrain from war, since thus thou commandest. Yet will we suggest counsel to the Greeks, which will avail them, that they may not all perish because thou art wrathful."

  But her the cloud-impelling Jove smiling addressed: "Be of good cheer, Tritonia, my dear daughter--I speak not with a serious intent; but I am willing to be lenient towards thee."

  Thus having said, under his chariot he yoked his brazen-footed, swift-flying steeds, adorned with golden manes. He himself put on gold about his person, and took his golden well-made whip, and ascended the chariot; and lashed them on to proceed, and they, not unwilling, flew midway between the earth and starry heaven. He came to spring-fed Ida, the mother of wild beasts, to Gargarus, where he had a consecrated enclosure, and a fragrant altar. There the father of gods and men stopped his steeds, having loosed them from the chariot, and poured a thick haze around. But he sat upon the summits, exulting in glory, looking upon the city of the Trojans and the ships of the Greeks.

  Meanwhile the long-haired Greeks were taking their repast in a hurried manner through the tents, and after that they put on their armour. But the Trojans, on the other side, were arming themselves through the city, fewer in number; yet even thus, they were eager to fight in battle, compelled by necessity, in defence of their children and their wives. And the gates were opened wide, and the forces rushed out, both chariot warriors and foot, and much tumult arose. But when these collecting together came into one place, they clashed together shields and spears, and the might of brazen-mailed men; but the bossy shields approached one another, and much tumult arose. There at the same time were both lamentation and boasting of men destroying and destroyed, and the earth flowed with blood. As long as the forenoon lasted, and the sacred day was in progress, so long did the weapons touch both, and the people fell. But when the sun had ascended the middle heaven, then at length did Father Jove raise the golden scales, and placed in them two destinies of long-reposing death, [the destinies] both of the horse-breaking Trojans and of the brazen-mailed Greeks, and holding them in the middle, he poised them; but the fatal day of the Greeks inclined low. The destinies of the Greeks, indeed, rested on the bounteous earth, but those of the Trojans on the contrary were elevated to the wide heaven.

  But he himself mightily thundered from Ida, and sent his burning lightning against the army of the Greeks: they having seen it,
were amazed, and pale fear seized them all. Then neither Idomeneus, nor Agamemnon, nor the two Ajaces, the servants of Mars, dared to remain. Gerenian Nestor alone, the guardian of the Greeks, remained, not willingly, but one of his horses was disabled, which noble Alexander, husband of fair-haired Helen, had pierced with an arrow in the top of the forehead, where the forelocks of horses grow out of the head, and is most fatal. In torture he reared, for the arrow had entered the brain; and he disordered the [other] horses, writhing round the brazen barb. Whilst the old man hastening, was cutting away the side reins of the horse with his sword, then were the swift steeds of Hector coming through the crowd, bearing the bold charioteer Hector. And then the old man would certainly have lost his life, if Diomede, brave in the din of battle, had not quickly observed it; and he shouted, dreadfully exhorting Ulysses, [thus]:

  "Jove-born son of Laërtes, much-contriving Ulysses, whither dost thou fly, turning thy back in the throng, like a coward? [Beware], lest some man with a spear transpierce thee in the back, flying. But stay, that we may repel the fierce hero from the aged man."

  Thus he spoke: but much-enduring, noble Ulysses heard him not, but passed by to the hollow ships of the Greeks. But the son of Tydeus, though being alone, was mixed with the van, and stood before the steeds of the aged son of Neleus, and addressing him, spoke winged words:

  "O old man, certainly the youthful warriors greatly oppress thee: but thy strength is relaxed, and tiresome old age attends thee: thy servant is exhausted, and thy steeds are slow. But come, ascend my chariot, that thou mayest see what kind are the steeds of Tros, skilled to fly and to pursue very rapidly, here and there, through the plain; which lately I took from Æneas, authors of flight. Let the attendants take care of those steeds [of thine], but let us direct these against the horse-breaking Trojans, that even Hector may know whether my spear also rages madly in my hands." Thus he said: but the Gerenian knight Nestor disobeyed him not. Accordingly, at once their attendants, brave Sthenelus and valorous Eurymedon, took care of Nestor's steeds: and the two chiefs ascended the chariot of Diomede. Nestor took the shining reins in his hands, and lashed the steeds, and soon they came near Hector. At him rushing impetuously forward, the son of Tydeus launched a spear; but the weapon missed him, and struck his attendant charioteer in the breast, near the pap, who was holding the reins of the steeds, Eniopeus, the son of magnanimous Thebæus: but he fell from the chariot, and the swift steeds started back, and there his soul and his strength were dissolved. But excessive grief overshadowed Hector in his mind, on account of [the loss of] his charioteer. There, though grieving for his companion, he let him lie, and sought a bold charioteer: nor did his steeds long want a guide; for soon he found courageous Archeptolemus, the son of Iphitus, whom then he made to mount the swift-footed steeds, and gave the reins into his hands.

  Then, indeed, had slaughter arisen, and dreadful deeds had been done, and [the Trojans] had been pent up in Ilium like lambs, had not the father of both men and gods quickly perceived it. Therefore, dreadfully thundering he sent forth his glowing thunderbolt, and cast it into the earth before the steeds of Diomede: but there arose a terrible flame of burning sulphur, and the two frightened steeds crouched trembling beneath the chariot. Moreover, the beautiful reins fell from the hands of Nestor, and he feared in his soul, and addressed Diomede:

  "Son of Tydeus, come now, turn thy solid-hoofed steeds to flight. Dost thou not perceive that victory from Jove does not attend thee? For now, this very day, of a truth, Saturnian Jove awards him glory; afterwards again will he give it to us, if he shall be willing. By no means can a man impede the will of Jove, not even a very mighty one; since he is by far the most powerful."

  But him Diomede, brave in the din of war, then answered: "Old man, certainly thou hast said all this rightly: but this grievous sorrow invades my heart and my soul: for Hector at some time will say, haranguing amongst the Trojans, 'The son of Tydeus, routed by me, fled to his ships.' Thus at some time will he boast: but then may the earth yawn wide for me."

  But him the Gerenian knight Nestor then answered: "Alas! warlike son of Tydeus, what hast thou said? Even though Hector call thee coward and unwarlike, yet the Trojans and Dardanians, and the wives of the stout-hearted shield-bearing Trojans, whose vigorous husbands thou hast prostrated in the dust, will not believe him."

  Thus having said, he turned the solid-hoofed steeds to flight, back into the crowd. But the Trojans and Hector, with a mighty shout, poured destructive missiles upon them. And then after him loud roared mighty crest-tossing Hector:

  "Son of Tydeus, the swift-horsed Greeks honoured thee, indeed, above [others] with a seat, with meat, and full cups; but now will they dishonour thee; for thou hast become like a woman. Away! timorous girl! since thou shalt never climb our towers, I giving way, nor bear away our women in thy ships; first shall I give thee thy doom."

  Thus he said; but the son of Tydeus debated whether to turn his steeds, and to fight against him. Thrice, indeed, he thought in mind and soul, but thrice, on the other hand, the provident Jove thundered from the Idæan mountains, giving a signal to the Trojans, the alternating success of battle. But Hector exhorted the Trojans, vociferating aloud:

  "Ye Trojans and Lycians, and close-fighting Dardanians, be men, my friends, and be mindful of impetuous might! I know the son of Saturn hath willingly accorded me victory and great renown, but to the Greeks destruction. Fools, who indeed built those weak, worthless walls, which shall not check my strength; but our steeds will easily overleap the dug trench. But when, indeed, I come to their hollow ships, then let there be some memory of burning fire, that I may consume their fleet with the flame, and slay the Argives themselves at the ships, bewildered by the smoke."

  Thus having spoken, he cheered on his steeds, and said: "Xanthus, and thou Podargus, and Æthon, and noble Lampus, now repay to me the attention, with which, in great abundance, Andromache, the daughter of magnanimous Eetion, gave to you the sweet barley, mixing wine also [for you] to drink, whenever your mind ordered it, even before me, who boast to be her vigorous husband. But follow and hasten, that we may take the shield of Nestor, the fame of which has now reached the heaven, that it is entirely golden, the handles and itself: but, from the shoulders of horse-breaking Diomede, the well-made corslet, which the artist Vulcan wrought. If we can take these, I expect that the Greeks this very night will ascend their swift ships."

  Thus he said boasting; but venerable Juno was indignant, and shook herself on her throne, and made great Olympus tremble; and openly accosted the mighty deity, Neptune:

  "Alas! far-ruling Earth-shaker, dost thou not in thy soul pity the perishing Greeks? But they bring thee many and grateful gifts to Helice and Ægæ. Do thou, therefore, will to them the victory. For if we were willing, as many of us as are assistants to the Greeks, to repulse the Trojans and restrain far-sounding Jove, then might he grieve sitting alone there on Ida."

  But her king Neptune, greatly excited, thus addressed: "Juno, petulant in speech, what hast thou said? I would not wish, indeed, that we, the other gods, should fight with Saturnian Jove, since he is by far most powerful."

  Thus indeed were they holding such converse with each other. But whatever space before the ships the trench belonging to the tower enclosed, was filled with horses and shielded men crowded together. But Hector, the son of Priam, equal to swift Mars, had crowded them thus, when Jupiter awarded him glory. And now would he have burned the equal ships with blazing fire, had not venerable Juno put it into the soul of Agamemnon, himself actively engaged, briskly to urge on the Greeks. He therefore hastened to go along the tents and ships of the Greeks, holding in his stout hand his great purple robe. But in the huge black ship of Ulysses he stood, which was in the midst, that he might shout audibly to either side, as well to the tent of Telamonian Ajax, as to that of Achilles, for they had drawn up their equal ships at the extremities of the line, relying on their valour and the strength of their hands. Then he shouted distinctly, calling upon the Greeks:
>
  "Shame! ye Greeks, foul subjects of disgrace! gallant in form [alone]! Where are those boastings gone, when we professed ourselves the bravest; those which, once in Lemnos, vain braggarts! ye did utter, eating much flesh of horned oxen, and drinking-goblets crowned with wine, that each would in battle be equivalent to a hundred and even two hundred of the Trojans? But now, indeed, we are not equal to Hector alone, who shortly will burn our ships with flaming fire. Ο father Jove, hast thou indeed ever yet afflicted with such destruction any one of mighty kings, and so deprived him of high renown? And yet I say that I never passed by thy fair altar in my many-benched ship, coming here with ill luck. But on all I burned the fat of oxen and the thighs, desiring to sack well-walled Troy. But, Ο Jove, accomplish for me this vow, at least permit us to escape and get away; nor suffer the Greeks to be thus subdued by the Trojans."

  Thus he said: and the Sire pitied him weeping, and granted to him that the army should be safe, and not perish. And forthwith he sent an eagle, the most perfect of birds, holding a fawn in his talons, the offspring of a swift deer: and near the very beauteous altar of Jove he cast down the fawn, where the Greeks were sacrificing to Panomphæan Jove.

  When, therefore, they saw that the bird had come from Jove, they rushed the more against the Trojans, and were mindful of battle. Then none of the Greeks, numerous as they were, could have boasted that he had driven his swift steeds before Diomede, and urged them beyond the ditch, and fought against [the enemy]; for far the first he slew a helmeted Trojan hero, Agelaus, son of Phradmon. He, indeed, was turning his horses for flight; but as he was turning, Diomede fixed his spear in his back, between his shoulders, and drove it through his breast. He fell from his chariot, and his arms rattled upon him. After him the sons of Atreus, Agamemnon and Menelaus; after them the Ajaces, clad in impetuous valour; after them, Idomeneus and Meriones, the armour-bearer of Idomeneus, equal to man-slaughtering Mars; and after them Eurypylus, the illustrious son of Evæmon. Teucer came the ninth, stretching his bent bow, and stood under the shield of Telamonian Ajax. Then Ajax, indeed, kept moving the shield aside, and the hero looking around, when shooting, he had hit any one in the crowd, the one falling there, lost his life. But he retiring like a child to his mother, sheltered himself beneath Ajax, and he covered him with his splendid shield. Then what Trojan first did blameless Teucer slay? Orsilochus first, and Ormenus, and Ophelestes, and Dætor, and Chromius, and godlike Lycophontes, and Amopaon, son of Polyæmon, and Melanippus--all, one after the other, he stretched upon the bounteous earth. But Agamemnon, king of men, rejoiced at seeing him destroying the phalanxes of the Trojans with his stout bow. And advancing near him he stood, and thus addressed him:

 

‹ Prev