Poems That Make Grown Men Cry

Home > Other > Poems That Make Grown Men Cry > Page 10
Poems That Make Grown Men Cry Page 10

by Anthony


  I write your name

  On every page read

  On all the white sheets

  Stone blood paper or ash

  I write your name

  On the golden images

  On the soldier’s weapons

  On the crowns of kings

  I write your name

  On the jungle the desert

  The nests and the bushes

  On the echo of childhood

  I write your name

  On the wonder of nights

  On the white bread of days

  On the seasons engaged

  I write your name

  On all my blue rags

  On the pond mildewed sun

  On the lake living moon

  I write your name

  On the fields the horizon

  The wings of the birds

  On the windmill of shadows

  I write your name

  On the foam of the clouds

  On the sweat of the storm

  On dark insipid rain

  I write your name

  On the glittering forms

  On the bells of colour

  On physical truth

  I write your name

  On the wakened paths

  On the opened ways

  On the scattered places

  I write your name

  On the lamp that gives light

  On the lamp that is drowned

  On my house reunited

  I write your name

  On the bisected fruit

  Of my mirror and room

  On my bed’s empty shell

  I write your name

  On my dog greedy tender

  On his listening ears

  On his awkward paws

  I write your name

  On the sill of my door

  On familiar things

  On the fire’s sacred stream

  I write your name

  On all flesh that’s in tune

  On the brows of my friends

  On each hand that extends

  I write your name

  On the glass of surprises

  On lips that attend

  High over the silence

  I write your name

  On my ravaged refuges

  On my fallen lighthouses

  On the walls of my boredom

  I write your name

  On passionless absence

  On naked solitude

  On the marches of death

  I write your name

  On health that’s regained

  On danger that’s past

  On hope without memories

  I write your name

  By the power of the word

  I regain my life

  I was born to know you

  And to name you

  LIBERTY

  (1942)

  TRANSLATION BY A. S. KLINE

  The films directed by Joe Wright (b. 1972) include Pride and Prejudice (2005), Atonement (2007), The Soloist (2009), Hanna (2011), and Anna Karenina (2012). He has also directed the television mini-series The Last King (2003) and London theatre productions of Trelawny of the Wells and A Season in the Congo (both 2013).

  Extract from The Pisan Cantos

  EZRA POUND (1885–1972)

  CRAIG RAINE

  These passages are taken from the beginning and the end of The Pisan Cantos, a poem impossible to divorce from the circumstances of its composition. It is a poem written out of crushing defeat, the defeat of Mussolini, whom Ezra Pound supported.

  Like Raleigh in the Tower, Pound wrote in prison, a US detention centre – actually a cage, open to the elements, just outside Pisa. There he typed this great affirmation to the human spirit – telling us what we cling to in extremis (‘a lizard upheld me’), lamenting the vanity of human endeavour, affirming the importance of love, seeing noble intention pulsing still in the ashes of defeat.

  From ‘Canto LXXXI’ from The Pisan Cantos:

  What thou lovest well remains,

  the rest is dross

  What thou lov’st well shall not be reft from thee

  What thou lov’st well is thy true heritage

  Whose world, or mine or theirs

  or is it of none?

  First came the seen, then thus the palpable

  Elysium, though it were in the halls of hell,

  What thou lovest well is thy true heritage

  What thou lov’st well shall not be reft from thee

  The ant’s a centaur in his dragon world.

  Pull down thy vanity, it is not man

  Made courage, or made order, or made grace,

  Pull down thy vanity, I say pull down.

  Learn of the green world what can be thy place

  In scaled invention or true artistry,

  Pull down thy vanity,

  Paquin pull down!

  The green casque has outdone your elegance.

  ‘Master thyself, then others shall thee beare’

  Pull down thy vanity

  Thou art a beaten dog beneath the hail,

  A swollen magpie in a fitful sun,

  Half black, half white

  Nor knowst’ou wing from tail

  Pull down thy vanity

  How mean thy hates

  Fostered in falsity,

  Pull down thy vanity,

  Rathe to destroy, niggard in charity,

  Pull down thy vanity,

  I say pull down.

  But to have done instead of not doing

  this is not vanity

  To have, with decency, knocked

  That a Blunt should open

  To have gathered from the air a live tradition

  or from a fine old eye the unconquered flame

  This is not vanity

  Here error is all in the not done,

  all in the diffidence that faltered . . .

  And I love two lines, rescued from Chaucer, just before this:

  ‘Your eyen two wol sleye me sodenly

  I may the beauté of hem nat susteyne.’

  From ‘Canto LXXIV’:

  . . . and there was a smell of mint under the tent flaps especially after the rain

  and a white ox on the road toward Pisa as

  if facing the tower,

  dark sheep in the drill field and on wet days were clouds in the mountain as if under the guard roosts.

  A lizard upheld me . . .

  (1944–1945)

  Also a critic, librettist and novelist, the poet Craig Raine (b. 1944) is known for cofounding the ‘Martian School’ of poetry. For many years a Fellow at New College, Oxford, he founded and edits the literary journal Areté.

  I see a girl dragged by the wrists

  PHILIP LARKIN (1922–85)

  SIMON RUSSELL BEALE

  When I first read this poem, the last lines made me gasp with surprise. They also confused me, as I think they are meant to, because the writing suddenly expands and the skies open, promising something almost too weighty for the poet’s argument to bear.

  Larkin is, of course, the master of charting quotidian disappointments – how small failures can build until they define a life.

  All of us, I suspect, have felt what he feels, and some of us have longed for a redemptive, defining experience of the sort that the ‘snow-white unicorn’ represents. It is this longing that Shakespeare tapped into when he wrote his last plays; and this poem, like those plays, articulates an uncertainty about the significance of that longing. Is hope for redemption, forgiveness, or validation a fantasy? Is resignation to something imperfect or essentially meaningless the only rational option when evaluating one’s life? Or is it possible, ‘against all argument’, as Larkin puts it, that we can believe in the possibility of a fabulous unicorn?

  I suppose I hope the latter option is viable, but I am uncertain. That is why the emotional fragility of this poem ‘dries my throat’.

  I see a girl dragged by the wrists

 
I see a girl dragged by the wrists

  Across a dazzling field of snow,

  And there is nothing in me that resists.

  Once it would not be so;

  Once I should choke with powerless jealousies;

  But now I seem devoid of subtlety,

  As simple as the things I see,

  Being no more, no less, than two weak eyes.

  There is snow everywhere,

  Snow in one blinding light.

  Even snow smudged in her hair

  As she laughs and struggles, and pretends to fight;

  And still I have no regret;

  Nothing so wild, nothing so glad as she

  Rears up in me,

  And would not, though I watched an hour yet.

  So I walk on. Perhaps what I desired

  – That long and sickly hope, someday to be

  As she is – gave a flicker and expired;

  For the first time I’m content to see

  What poor mortar and bricks

  I have to build with, knowing that I can

  Never in seventy years be more a man

  Than now – a sack of meal upon two sticks.

  So I walk on. And yet the first brick’s laid.

  Else how should two old ragged men

  Clearing the drifts with shovels and a spade

  Bring up my mind to fever-pitch again?

  How should they sweep the girl clean from my heart,

  With no more done

  Than to stand coughing in the sun,

  Then stoop and shovel snow onto a cart?

  The beauty dries my throat.

  Now they express

  All that’s content to wear a worn-out coat,

  All actions done in patient hopelessness,

  All that ignores the silences of death,

  Thinking no further than the hand can hold,

  All that grows old,

  Yet works on uselessly with shortened breath.

  Damn all explanatory rhymes!

  To be that girl! – but that’s impossible,

  For me the task’s to learn the many times

  When I must stoop, and throw a shovelful:

  I must repeat until I live the fact

  That everything’s remade

  With shovel and spade;

  That each dull day and each despairing act

  Builds up the crags from which the spirit leaps

  – The beast most innocent

  That is so fabulous it never sleeps;

  If I can keep against all argument

  Such image of a snow-white unicorn,

  Then as I pray it may for sanctuary

  Descend at last to me,

  And put into my hand its golden horn.

  (1944)

  As well as playing many of the major Shakespearean roles, most recently King Lear in Sam Mendes’s production at London’s National Theatre, Simon Russell Beale (b. 1961) has also appeared onstage in roles as varied as Konstantin in Chekhov’s The Seagull (1991), King Arthur in Spamalot (2005), Stalin in Collaborators (2011) and Terri Dennis in Peter Nichols’s Privates on Parade (2013). He has appeared in such films as Kenneth Branagh’s Hamlet (1996), The Deep Blue Sea (2011) and My Week with Marilyn (2011), played roles from Schubert to John Adams on television, George Smiley in BBC Radio’s adaptation of John le Carré’s Smiley novels (2009–10), and danced with the Royal Ballet in Alice’s Adventures in Wonderland (2011).

  The Mother

  GWENDOLYN BROOKS (1917–2000)

  TERRANCE HAYES

  The kinds of poems that make a grown man cry are not necessarily the same poems that make a young man cry. Encountering Gwendolyn Brooks’s 1945 poem ‘The Mother’ one lonely afternoon as a college painting major and basketball jock brought abundant tears. It is, in fact, the poem that made me choose the path of a poet rather than that of a painter. (No painting had ever made me cry.) The first word of ‘The Mother’ tells you some of what a young man could have experienced to be so moved by such a poem. That it continues to move me as an adult is a testament to its craftsmanship. It is the only poem I know, for example, that shifts seamlessly from second-person address in the first stanza to persona poem in the second stanza. The poem begins speaking intimately to a mother and ends speaking as a mother. I’ve never tired of ‘The Mother’. Maybe the question is: can a poem make a man cry more than once? One always hopes the poem that prompts tears can withstand the sobering, scrutinising gaze of time.

  The Mother

  Abortions will not let you forget.

  You remember the children you got that you did not get,

  The damp small pulps with a little or with no hair,

  The singers and workers that never handled the air.

  You will never neglect or beat

  Them, or silence or buy with a sweet.

  You will never wind up the sucking-thumb

  Or scuttle off ghosts that come.

  You will never leave them, controlling your luscious sigh,

  Return for a snack of them, with gobbling mother-eye.

  I have heard in the voices of the wind the voices of my dim killed children.

  I have contracted. I have eased

  My dim dears at the breasts they could never suck.

  I have said, Sweets, if I sinned, if I seized

  Your luck

  And your lives from your unfinished reach,

  If I stole your births and your names,

  Your straight baby tears and your games,

  Your stilted or lovely loves, your tumults, your marriages, aches, and your deaths,

  If I poisoned the beginnings of your breaths,

  Believe that even in my deliberateness I was not deliberate.

  Though why should I whine,

  Whine that the crime was other than mine? –

  Since anyhow you are dead.

  Or rather, or instead,

  You were never made.

  But that too, I am afraid,

  Is faulty: oh, what shall I say, how is the truth to be said?

  You were born, you had body, you died.

  It is just that you never giggled or planned or cried.

  Believe me, I loved you all.

  Believe me, I knew you, though faintly, and I loved, I loved you

  All.

  (1945)

  Terrance Hayes (b. 1971) won the National Book Award for Poetry with his 2010 collection Lighthead. His previous collections are Muscular Music (1999), Hip Logic (2002) and Wind in a Box (2006). His work has appeared in journals from the Kenyon Review to the New Yorker. He is a Professor of Creative Writing at the University of Pittsburgh.

  The Death of the Ball Turret Gunner

  RANDALL JARRELL (1914–65)

  PAUL MULDOON

  I stopped watching television news reporting in 1991, at precisely the moment we were first shown images purporting to represent ‘precision’ or ‘smart’ bombs falling on Iraq, including heavily populated cities such as Baghdad.

  My main reason for giving up television news reporting was that the element of reporting was now clearly absent and has remained absent pretty much ever since. More immediately, though, as someone who had lived in Belfast between 1969 and 1986, I had a sense that bombs are neither precise nor smart.

  What Randall Jarrell’s amazing five-line poem achieves for me is no less than bringing to the front of the mind the horror of modern warfare. Written in 1945, it is a poem in dialogue with Yeats’s ‘An Irish Airman Foresees His Death’ and ‘In Memory of Major Robert Gregory’, both collected in The Wild Swans at Coole (1919). The ‘ball turret’ in the title of Jarrell’s poem is a de-romanticised version of Yeats’s signature ‘tower set on the stream’s edge’. Another poem to which Jarrell alludes is Richard Eberhart’s ‘The Fury of Aerial Bombardment’, also first published in 1945, with its frank final stanza:

  Of Van Wettering I speak, and Averill,

  Names on a list, whose faces I do not recall

  But
they are gone to early death, who late in school

  Distinguished the belt feed lever from the belt holding pawl.

  The ‘belt feed lever’ and the ‘belt holding pawl’, technical terms which might easily have strayed from Henry Reed’s great nuts-and-bolts poem ‘Naming of Parts’, first published in 1942, are significant components of the machine guns lodged in the Plexiglas dome of the ball turret.

  Though I think of this poem often, the thought of the unceremonious hosing from the turret of what’s left of the gunner never diminishes in power and never fails to make me weep.

  The Death of the Ball Turret Gunner

  From my mother’s sleep I fell into the State,

  And I hunched in its belly till my wet fur froze.

  Six miles from earth, loosed from its dream of life,

  I woke to black flak and the nightmare fighters.

  When I died they washed me out of the turret with a hose.

  A ball turret was a Plexiglas sphere set into the belly of a B-17 or B-24, and inhabited by two .50 caliber machine guns and one man, a short small man. When this gunner tracked with his machine guns a fighter attacking his bomber from below, he revolved with the turret; hunched upside-down in his little sphere, he looked like the foetus in the womb. The fighters which attacked him were armed with cannon firing explosive shells. The hose was a steam hose.

  – Jarrell’s note.

  (1945)

  The Irish poet Paul Muldoon (b. 1951) has published more than thirty collections, most recently The Word on the Street (2013). A Pulitzer and T. S. Eliot Prize winner, he was Oxford Professor of Poetry from 1999 to 2004. At Princeton University, he is the Howard G. B. Clark ’21 Professor in the Humanities and was founding chair of the Lewis Center for the Arts. He is also Poetry Editor of The New Yorker.

 

‹ Prev