Poems That Make Grown Men Cry

Home > Other > Poems That Make Grown Men Cry > Page 17
Poems That Make Grown Men Cry Page 17

by Anthony


  Like sundered lute-strings

  Reverberate no more

  True that time, this dark mirror

  Has also turned its back on you forever

  Leaving only stars and drifting clouds behind

  I look for you

  In every dream

  Every foggy night or morning

  I look for spring and apple trees

  Every wisp of breeze stirred up by honey bees

  I look for the seashore’s ebb and flow

  The seagulls formed from sunlight on the waves

  I look for the stories built into the wall

  Your forgotten name and mine

  If fresh blood could make you fertile

  The ripened fruit

  On tomorrow’s branches

  Would bear my colour

  I must admit

  That I trembled

  In the death-white chilly light

  Who wants to be a meteorite

  Or a martyr’s ice-cold statue

  Watching the unextinguished fire of youth

  Pass into another’s hand

  Even if doves alight on its shoulder

  It can’t feel their bodies’ warmth and breath

  They preen their wings

  And quickly fly away

  I am a man

  I need love

  I long to pass each tranquil dusk

  Under my love’s eyes

  Waiting in the cradle’s rocking

  For the child’s first cry

  On the grass and fallen leaves

  On every sincere gaze

  I write poems of life

  This universal longing

  Has now become the whole cost of being a man

  I have lied many times

  In my life

  But I have always honestly kept to

  The promise I made as a child

  So that the world which cannot tolerate

  A child’s heart

  Has still not forgiven me

  Here I stand

  Replacing another, who has been murdered

  I have no other choice

  And where I fall

  Another will stand

  A wind rests on my shoulders

  Stars glimmer in the wind

  Perhaps one day

  The sun will become a withered wreath

  To hand before

  The growing forest of gravestones

  Of each unsubmitting fighter

  Black crows the night’s tatters

  Flock thick around

  (1986)

  TRANSLATION BY BONNIE S. MCDOUGALL

  Wuer Kaixi (b. 1968) was the Chinese student of Uyghur ethnicity who led the human rights protests in Tiananmen Square in 1989. After publicly confronting Premier Li Peng on national television, he was put on China’s ‘most wanted’ list and fled through Hong Kong to France and the United States, where he studied at Harvard University. He now lives in Taiwan, where he works as a political commentator, and continues his endeavours for freedom in China.

  A Call

  SEAMUS HEANEY (1939–2013)

  RICHARD CURTIS

  As my father grew older, I noticed that he rarely came close to shedding tears about the sad and serious things in our lives. But if ever telling a tale of something good, some gracious or loving piece of behaviour, tears would always come into his eyes. And I feel myself going that way as I too get older. Sadness somehow I expect. Kindness and love take me by surprise. So I love this poem with its bold and unexpected simple statement of love in the final line.

  It also moves me because I have always presumed it is a poem about a friend – and I have failed my friends, mainly, and failed to fulfil the potential of my friendships, allowing the other big things in my life to edge them out. So it’s also very much a poem about my life – and the fact that the author almost says I love you, but doesn’t – well, there’s the sadness in it, after all . . .

  A Call

  ‘Hold on,’ she said, ‘I’ll just run out and get him.

  The weather here’s so good, he took the chance

  To do a bit of weeding.’

  So I saw him

  Down on his hands and knees beside the leek rig,

  Touching, inspecting, separating one

  Stalk from the other, gently pulling up

  Everything not tapered, frail and leafless,

  Pleased to feel each little weed-root break,

  But rueful also . . .

  Then found myself listening to

  The amplified grave ticking of hall clocks

  Where the phone lay unattended in a calm

  Of mirror glass and sunstruck pendulums . . .

  And found myself then thinking: if it were nowadays,

  This is how Death would summon Everyman.

  Next thing he spoke and I nearly said I loved him.

  (c. 1987)

  The screenwriter and director Richard Curtis (b. 1956) is best known for such romantic comedy films as Four Weddings and a Funeral (1994), Notting Hill (1999), Bridget Jones’s Diary (2001), Love Actually (2003) and About Time (2013), as well as the TV series Blackadder and Mr. Bean. He is also the cofounder of the British charity Comic Relief.

  Extract from ‘Eastern War Time’

  ADRIENNE RICH (1929–2012)

  ANISH KAPOOR

  This poem describes the atrocities of war from the position of an American girl who remains ‘ignorantly Jewish’. Rich tangles the reader between identification and innocence, and suggests that memory, even our sense of humanity, can be confused by trauma, ‘Memory says: want to do right? Don’t count on me.’ Reading this poem jogs a sense of the indirect guilt we feel when we are faced with the plight of humanity and our own inability or unwillingness to act. In an extraordinary political description of empathy and compassion, Rich imagines ‘I’m a field with corners left for the landless.’

  We are called to stand alongside the poet and dream of ‘world revolution’, and invited to ‘stand on the road to Ramallah with naked face.’ The incantation ‘I’m a corpse dredged from a canal in Berlin’ makes me and my body the field of action. I can’t read these lines without tears in my eyes. What do I sell when ‘I’m the woman who sells for a boat ticket’, when ‘I’m a woman bargaining for a chicken’? The fragility of the individual is present as victim and perpetrator – what is right and wrong in the midst of desperation, when ‘I’m accused of child – death’? Rich makes us fully present – ‘I am standing here in your poem’. Each one of us is not innocent but ‘unsatisfied / lifting my smoky mirror’. This most political of poems is deeply intimate and gives us no escape from the humanity of suffering and loss.

  Eastern War Time

  10

  Memory says: Want to do right? Don’t count on me.

  I’m a canal in Europe where bodies are floating

  I’m a mass grave I’m the life that returns

  I’m a table set with room for the Stranger

  I’m a field with corners left for the landless

  I’m accused of child-death of drinking blood

  I’m a man-child praising God he’s a man

  I’m a woman bargaining for a chicken

  I’m a woman who sells for a boat ticket

  I’m a family dispersed between night and fog

  I’m an immigrant tailor who says A coat

  is not a piece of cloth only I sway

  in the learnings of the master-mystics

  I have dreamed of Zion. I’ve dreamed of world revolution

  I have dreamed my children could live at last like others

  I have walked the children of others through ranks of hatred

  I’m a corpse dredged from a canal in Berlin

  a river in Mississippi. I’m a woman standing

  with other women dressed in black

  on the streets of Haifa, Tel Aviv, Jerusalem

  there is spit on my sleeve there are phonecalls in the night

  I am
a woman standing in line for gasmasks

  I stand on a road in Ramallah with naked face listening

  I am standing here in your poem unsatisfied

  lifting my smoky mirror

  (1989–1990)

  The Indian-born British sculptor Anish Kapoor (b. 1954) represented Britain at the 1990 Venice Biennale and won the Turner Prize the following year. His work is now represented in major collections all over the world. Major public works include Cloud Gate in Chicago’s Millennium Park, Sky Mirror (New York 2006, London 2010), Orbit (2012 London Olympic Games) and a granite monument in New York’s Hanover Square to commemorate the British victims of 11 September 2001.

  It Is Here (for A)

  HAROLD PINTER (1930–2008)

  NEIL LABUTE

  When you think of ‘warm and fuzzy’, I can’t imagine that Harold Pinter would be the first writer to come to mind (and I don’t suppose that I would be in the top ten, either), but that might’ve been before reading a few of the poems he wrote to his beloved Antonia Fraser.

  In his lovely and deceptively simple verses that make up ‘It Is Here (for A)’, Pinter reveals yearning, fear and desire in a way that would make his more romantic predecessors tear up and blubber away (if you can read the line ‘it was the breath we took when we first met’ without your eyes misting over, then you’re a better man than I am, Gunga Din).

  I admire the strength, the muscle, the menace of Pinter’s language in his plays and screenplays but a poem like this – written as a memory about the time when he and Lady Antonia first met (and her own favourite poem of his) – makes me love him as the very human creature that he was. Flawed, brilliant, irascible, but gifted with a huge and feeling heart.

  This poem makes me cry and makes me want to be a better man – it also moves me for very special reasons as well, and that is all you can ever ask of a few words artfully arranged on an empty slip of paper.

  It Is Here (for A)

  What sound was that?

  I turn away, into the shaking room.

  What was that sound that came in on the dark?

  What is this maze of light it leaves us in?

  What is this stance we take,

  To turn away and then turn back?

  What did we hear?

  It was the breath

  we took when we first met.

  Listen. It is here.

  (1990)

  The film director, screenwriter and playwright Neil LaBute (b. 1963) first came to prominence with In the Company of Men (1997). His subsequent credits include writing and directing Your Friends and Neighbors (1998), The Shape of Things (2003) and Some Velvet Morning (2013) as well as such plays as The Mercy Seat (2002), Fat Pig (2005), reasons to be pretty (2008) and In a Forest Dark and Deep (2011). He is also the author of the short story collection Seconds of Pleasure (2004).

  For Andrew Wood

  JAMES FENTON (1949– )

  DAVID REMNICK

  When I was younger I used to read a great deal of contemporary American and English poetry. I still do. But I also used to go to readings, which I no longer have as much time for. Ginsberg, Snyder, Levertov, Robert Hass, Louise Glück . . . The best was Joseph Brodsky, a cross between Akhmatova and the Kol Nidre. Years went by without going to hear more, which is a foolish self-deprivation. I had an excuse, I told myself. Too often poets read in a fashionable lament, humourless or blandly incantatory. But then, about fifteen years ago, I went to hear James Fenton, a favourite of mine, at Columbia University. He was extraordinary. In the Russian way, he knew his work by heart and, as he paced the stage like the caged beast in the Kafka story, he seemed to radiate that language, to exude it rather than read or perform it; the language came up from inside his deepest self. Years went by. Then, on 20 April 2012, I went to a memorial service for Christopher Hitchens at Cooper Union. And, because Hitchens was Hitchens, there were wonderfully ribald anecdotes of two-thirds-true journalistic escapades, well-lubricated evenings of talk and friendship. And then there was Fenton, who stepped to the microphone, all business, but clearly shaken, and recited this poem, a poem that had been published years before in The New York Review of Books. It was not written for Christopher, but it was revived and recited for him, the perfect lament for the lost friend. I think of it, and am shaken by its rhythms, by James’s inimitable voice, every time a friend of mine is lost or in danger of being lost to the thing that consumes us all sooner or later. I couldn’t be more grateful for a work of art, for a sustaining, insistent voice.

  For Andrew Wood

  What would the dead want from us

  Watching from their cave?

  Would they have us forever howling?

  Would they have us rave

  Or disfigure ourselves, or be strangled

  Like some ancient emperor’s slave?

  None of my dead friends were emperors

  With such exorbitant tastes

  And none of them were so vengeful

  As to have all their friends waste

  Waste quite away in sorrow

  Disfigured and defaced.

  I think the dead would want us

  To weep for what they have lost.

  I think that our luck in continuing

  Is what would affect them most.

  But time would find them generous

  And less self-engrossed.

  And time would find them generous

  As they used to be

  And what else would they want from us

  But an honored place in our memory,

  A favorite room, a hallowed chair,

  Privilege and celebrity?

  And so the dead might cease to grieve

  And we might make amends

  And there might be a pact between

  Dead friends and living friends.

  What our dead friends would want from us

  Would be such living friends.

  (1993)

  Formerly Moscow correspondent of the Washington Post, David Remnick (b. 1958) has been editor of The New Yorker since 1998. His six books include the Pulitzer Prize-winning Lenin’s Tomb: The Last Days of the Soviet Empire (1993) and The Bridge: The Life and Rise of Barack Obama (2010).

  Not Cancelled Yet

  JOHN UPDIKE (1932–2009)

  JOSEPH O’NEILL

  I first read this poem in the days following the news of John Updike’s death in January 2009, and I had the confused idea that it belonged to the brief, light snowfall of verse that came from him during his final hospitalisation. In fact, he wrote the poem some fifteen years before, at around the age of sixty. He could equally have written it at age twenty or thirty: Updike seems never to have been free of either mortal dread or, to flip the coin, of an intense love of being alive – a love that extends, in this poem, to the bittersweet taste of a postage stamp on the tongue that licks it. Updike’s poems usually bounce off a hard spot in my sensibility – they’re a touch trifling, as he would have happily admitted – but this one is wonderful and terrifying.

  Not Cancelled Yet

  Some honorary day

  if I play my cards right

  I might be a postage stamp

  but I won’t be there to lick me

  and licking is what I liked,

  in tasty anticipation of

  the long dark slither from the mailbox,

  from box to pouch to hand

  to bag to box to slot to hand:

  that box is best

  whose lid slams open as well as shut,

  admitting a parcel of daylight,

  the green top of a tree,

  and a flickering of fingers, letting go.

  (1993)

  A qualified barrister, who practised in London for ten years while writing his first two novels, the Irish-born, New York-resident Joseph O’Neill (b. 1964) is the author of Netherland, which was named as one of the New York Times’ Ten Best Books of 2008 and won the 2009 PEN/Faulkner Award for Fiction. He has also written a work of nonfiction, Bloo
d-Dark Track: A Family History, as well as literary and cultural criticism, and teaches at Bard College in New York.

  Armada

  BRIAN PATTEN (1946– )

  PAUL BETTANY

  I was introduced to Brian Patten’s work at the age of twenty and since then his poems have kept me company. In real life we are twenty-five years apart, but I always meet him in a place where we are both the same age. The love poems he wrote forty years ago saw me through my twenties, and now the poems he wrote in his forties speak to me with an equal resonance.

  ‘Armada’ is a poem about the death of his mother, but it’s also about the importance of time and the insignificance of the days and weeks and years with which we measure it.

  When I read it I usually start crying at the line ‘I kneel beside your bed’ and continue howling until its perfect end. It’s then that I think of my own childhood and my own children, and how ironic and awful it is – and yet right and proper – that they should take my love for granted. That sort of love can only be fully understood in hindsight.

  Reading Brian Patten’s poetry does that trick that art should do, which is to sort of adhere you to the surface of the planet, just long enough that you don’t go spinning off into the loneliness of space – ‘somebody else has felt this too,’ you think. And you breathe a little easier.

  Armada

  Long, long ago

  when everything I was told was believable

  and the little I knew was less limited than now,

  I stretched belly down on the grass beside a pond

  and to the far bank launched a child’s armada.

  A broken fortress of twigs,

  the paper-tissue sails of galleons,

  the waterlogged branches of submarines –

  all came to ruin and were on flame

  in that dusk-red pond.

  And you, mother, stood behind me,

  impatient to be going,

 

‹ Prev