“I don’t know. The police may save me the trouble. I believe they are on the same scent at last. Meanwhile, I have given him as fair a warning as a man could wish.”
Severino lay back yet again in silence and deep twilight. His breath came quickly. A shiver seemed to pass through the bed.
“You needn’t have done that,” he whispered at last.
“I thought it was the fair thing to do.”
“Yet you needn’t have done it — because — your first idea was right!”
“I’ll tell you who I thought it was at first,” said he, heartily.
“Right?” echoed Langholm, densely. “My first idea was — right?”
“You said you first thought it was I who killed — her husband.”
“It couldn’t have been!”
“But it was.”
Langholm got back to his feet. He could conceive but one explanation of this preposterous statement. Severino’s sickness had extended to his brain. He was delirious. This was the first sign.
“Where are you going?” asked the invalid, querulously, as his companion moved towards the door.
“When was the doctor here last?” demanded Langholm in return.
There was silence for a few moments, and then a faint laugh, that threatened to break into a sob, from the bed.
“I see what you think. How can I convince you that I have all my wits about me? I’d rather not have a light just yet — but in my bag you’ll find a writing-case. It is locked, but the keys are in my trouser’s pocket. In my writing-case you will find a sealed envelope, and in that a fuller confession than I shall have breath to make to you. Take it downstairs and glance at it — then come back.”
“No, no,” said Langholm, hoarsely; “no, I believe you! Yes — it was my first idea!”
“I hardly knew what I was doing,” Severino whispered. “I was delirious then, if you like! Yet I remember it better than anything else in all my life. I have never forgotten it for an hour — since it first came back!”
“You really were unconscious for days afterwards?”
“I believe it was weeks. Otherwise, you must know — she will be the first to believe — I never could have let her—”
“My poor, dear fellow — of course — of course.”
Langholm felt for the emaciated hand, and stroked it as though it had been a child’s. Yet that was the hand that had slain Alexander Minchin! And Langholm thought of it; and still his own was almost womanly in the tender pity of its touch.
“I want to tell you,” the sick lad murmured. “I wanted to tell her — God knows it — and that alone was why I came to her the moment I could find out where she was. No — no — not that alone! I am too ill to pretend any more. It was not all pretence when I let you think it was only passion that drove me down here. I believe I should have come, even if I had had nothing at all to tell her — only to be near her — as I was this afternoon! But the other made it a duty. Yet, when she came this afternoon, I could not do my duty. I had not the courage. It was too big a thing just to be with her again! And then the other lady — I thanked God for her too — for she made it impossible for me to speak. But to you I must ... especially after what you say.”
The man came out in Langholm’s ministrations. “One minute,” he said; and returned in two or three with a pint of tolerable champagne. “I keep a few for angel’s visits,” he explained; “but I am afraid I must light the candle. I will put it at the other side of the room. Do you mind the tumbler? Now drink, and tell me only what you feel inclined, neither more nor less.”
“It is all written down,” began Severino, in better voice for the first few drams: “how I first heard her singing through the open windows in the summer — only last summer! — how she heard me playing, and how afterwards we came to meet. She was unhappy; he was a bad husband; but I only saw it for myself. He was nice enough to me in his way — liked to send round for me to play when they had anybody there — but there was only one reason why I went. Oh, yes ... the ground she trod on ... the air she breathed! I make no secret of it now; if I made any then, it was because I knew her too well, and feared to lose what I had got. And yet — that brute, that bully, that coarse—”
He checked himself by an effort that stained his face a sickly brown in the light of the distant candle. Langholm handed him the tumbler, and a few more drams went down to do the only good — the temporary good — that human aid could do for Severino now. His eyes brightened. He lay still and silent, collecting strength and self-control.
“I was ill; she brought me flowers. I never had any constitution — trust a Latin race for that — and I became very ill indeed. With a man like you, a chill at worst; with me, pneumonia in a day. Then she came to see me herself, saw the doctor, got in all sorts of things, and was coming to nurse me through the night herself. God bless her for the thought alone! I was supposed not to know; they thought I was unconscious already. But I kept conscious on purpose, I could have lived through anything for that alone. And she never came!
“My landlady sat up instead. She is another of the kindest women on earth; she thought far more of me than I was ever worth, and it was she who screened me through thick and thin during the delirium that followed, and after that. She did not tell the whole truth at the trial; may there be no mercy for me hereafter if the law is not merciful to that staunch soul! She has saved my life — for this! But that night — it was her second in succession — and she had been with me the whole long day — that night she fell asleep beside me in the chair. I can hear her breathing now.
“Dear soul, how it angered me at the time! It made me fret all the more for — her. Why had she broken faith? I knew that she had not. Something had kept her; had he? I had hoped he was out of the way; he left her so much. He was really on the watch, as you may know. At last I got up and went to the window. And all the windows opposite were in darkness except theirs.”
Langholm sprang to his feet, but sat down again as suddenly.
“Go on!”
“What is it that you thought, Langholm?”
“I believe I know what you did. That’s all.”
“What? Tell me, please, and then I will tell you.”
“All those garden walls — they connect.”
“Yes? Yes?”
“You got through your window, climbed upon your wall, and ran along to the lights. It occurred to you suddenly; it did to me when I went over the house the other day.”
Severino lay looking at the imaginative man.
“And yet you could suspect another after that!”
“Ah, there is some mystery there also. But it is strange, indeed, to think that I was right in the beginning!”
“I did not know what I was doing,” resumed the young Italian, who, like many a clever foreigner, spoke more precise English than any Englishman; that, with an accent too delicate for written reproduction, alone would have betrayed him. “I still have very little recollection of what happened between my climbing out of our garden and dropping into theirs. I remember that my feet were rather cold, but that is about all.
“It was near midnight, as you know, and the room it happened in — the study — had the brightest light of all. An electric lamp was blazing on the writing-table at the window, and another from a bracket among the books. The window was as wide open as it would go, the lower sash thrown right up; it was just above the scullery window, which is half underground, and has an outside grating. The sill was only the height of one’s chin. I can tell you all that now, but at the time I knew very little until I was in the room itself. Thank you, I will take another sip. It does me more good than harm to tell you. But you will find it all written down.”
Langholm set down the glass and replenished it. The night had fallen without. The single candle in the farthest corner supplied the only light; in it the one man sat, and the other lay, their eyes locked.
“I spilt the ink as I was creeping over the desk. That is an odd thing to remember,
but I was looking for something to wipe it up with when I heard their voices upstairs.”
“You heard them both?”
“Yes — quarrelling — and about me! The first thing I heard was my own name. Then the man came running down. But I never tried to get away. The doors were all open. I had heard something else, and I waited to tell him what a liar he was! But I turned out the lights, so that she should not hear the outcry, and sure enough he shut both doors behind him (you would notice there were two) before he turned them on again. So there we stood.
“‘Don’t let her hear us,’ were my first words; and we stood and cursed each other under our breath. I don’t know why he didn’t knock me down, or rather I do know; it was because I put my hands behind my back and invited him to do it. I was as furious as he was. I forgot that there was anything the matter with me, but when I began telling him that there had been, he looked as though he could have spat in my face. It was no use going on. I could not expect him to believe a word.
“At last he told me to sit down in the chair opposite his chair, and I said, ‘With pleasure.’ Then he said, ‘We’d better have a drink, because only one of us is coming out of this room alive,’ and I said the same thing again. He was full of drink already, but not drunk, and my own head was as light as air. I was ready for anything. He unlocked a drawer and took a brace of old revolvers from the case in which I put them away again. I locked up the drawer afterwards, and put his keys back in his pocket, before losing my head and doing all the rest that the police saw through at a glance. Sit still, Langholm! I am getting the cart before the horse. I was not so guilty as you think. They may hang me if they like, but it was as much his act as mine.
“He stood with his back to me, fiddling with the revolvers for a good five minutes, during which time I heard him tear his handkerchief in two, and wondered what in the world he was going to do next. What he did was to turn round and go on fiddling with the pistols behind his back. Then he held out one in each hand by the barrel, telling me to take my choice, that he didn’t know which was which himself, but only one of them was loaded. And he had lapped the two halves of his handkerchief round the chambers of each in such a way that neither of us could tell when we were going to fire.
“Then he tossed for first shot, and made me call, and I won. So he sat down in his chair and finished his drink, and told me to blaze across at him from where I sat in the other chair. I tried to get out of it, partly because I seemed to have seen more good in Minchin in those last ten minutes than in all the months that I had known him; he might be a brute, but he was a British brute, and all right about fair play. Besides, for the moment, it was difficult to believe he was serious, or even very angry. But I, on my side, was more in a dream than not, or he would not have managed me as he did. He broke out again, cursed me and his wife, and swore that he would shoot her too if I didn’t go through with it. You can’t think of the things he was saying when — but I believe he said them on purpose to make me. Anyhow I pulled at last, but there was only a click, and he answered with another like lightning. That showed me how he meant it, plainer than anything else. It was too late to get out. I set my teeth and pulled again ...”
“Like the clash of swords,” whispered Langholm, in the pause.
Severino moved his head from side to side upon the pillow.
“No, not that time, Langholm. There was such a report as might have roused the neighborhood — you would have thought — but I forgot to tell you he had shut the window and run up some shutters, and even drawn the curtains, to do for the other houses what the double doors did for his own. When the smoke lifted, he was lying back in his chair as though he had fallen asleep ...
“I think the worst was waiting for her to come down. I opened both doors, but she never came. Then I shut them very quietly — and utterly lost my head. You know what I did. I don’t remember doing half. It was the stupid cunning of a real madman, the broken window, and the things up the chimney. I got back as I had come, in the way that struck you as possible when you were there, and I woke my landlady getting in. I believe I told her everything on the spot, and that it was the last sense I spoke for weeks; she nursed me day and night that I might never tell anybody else.”
So the story ended, and with it, as might have been expected, the unnatural strength which had sustained the teller till the last; he had used up every ounce of it, and he lay exhausted and collapsed. Langholm became uneasy.
Severino could not swallow the champagne which Langholm poured into his mouth.
Langholm fetched the candle in high alarm — higher yet at what it revealed.
Severino was struggling to raise himself, a deadly leaden light upon his face.
“Raise me up — raise me up.”
Langholm raised him in his arms.
“Another — hemorrhage!” said Severino, in a gasping whisper.
And his blood dripped with the words.
Langholm propped him up and rushed out shouting for Brunton — for Mrs. Brunton — for anybody in the house. Both were in, and the woman came up bravely without a word.
“I’ll go for the doctor myself,” said Langholm. “I shall be quickest.”
And he went on his bicycle, hatless, with an unlit lamp.
But the doctor came too late.
CHAPTER XXVIII
IN THE MATTER OF A MOTIVE
That was between eight and nine o’clock at night; before ten an outrageous thought occurred to the man with the undisciplined imagination. It closed his mind to the tragedy of an hour ago, to the dead man lying upstairs, whose low and eager voice still went on and on in his ears. It was a thought that possessed Langholm like an unclean spirit from the moment in which he raised his eyes from the last words of the manuscript to which the dead man had referred.
In the long, low room that Langholm lived in a fire was necessary in damp weather, irrespective of the season. It was on the fire that his eyes fell, straight from the paper in his hand ...
No one else had read it. There was an explicit assurance on the point. The Chelsea landlady had no idea that such a statement was in existence; she would certainly have destroyed it if she had known; and further written details convinced Langholm that the woman would never speak of her own accord. There were strange sidelights on the feelings which the young Italian had inspired in an unlikely breast; a mother could have done no more to shield him. On the night of the acquittal, for example, when he was slowly recovering in her house, it had since come to the writer’s knowledge that this woman had turned Mrs. Minchin from her door with a lying statement as to his whereabouts. This he mentioned to confirm his declaration that he always meant to tell the truth to Rachel, that it was his first resolve in the early stages of his recovery, long before he knew of her arrest and trial, and that this woman was aware of that resolve as of all else. But he doubted whether she could be made to speak, though he hoped that for his sake she would. And Langholm grinned with set teeth as he turned back to this passage: he would be diabolically safe.
It was only an evil thought. He did not admit it as a temptation. Yet how it stuck, and how it grew!
There was the fire, as though lit on purpose; in a minute the written evidence could be destroyed for ever; and there was no other kind. Dead men tell no tales, and live men only those that suit them!
It all fitted in so marvellously. To a villain it would have been less a temptation than a veritable gift of his ends. Langholm almost wished he were a villain.
There was Steel. Something remained for explanation there, but there really was a case against him. The villain would let that case come on; the would-be villain did so in his own ready fancy, and the end of it was a world without Steel but not without his wife; only, she would be Steel’s wife no more.
And this brought Langholm to his senses. “Idiot!” he said, and went out to his wet paths and ruined roses. But the ugly impossible idea dogged him even there.
“If Steel had been guilty — but he isn’t, I tell yo
u — no, but if he had been, just for argument, would she ever have looked — hush! — idiot and egotist! — No, but would she? And could you have made her happy if she had? — Ah, that’s another thing ... I wonder! — It is worth wondering about; you know you have failed before. Yes, yes, yes; do you think I forget it? No, but I must remind you. Are you the type to make women happy, women with anything in them, women with nerves? Are you not moody, morbid, uneven, full of yourself? — No, of my work. It comes to the same thing for the woman. Could you have made her happy? — yes or no! If no, then pull yourself together and never think of it. Isn’t it always better to be the good friend than the tiresome husband, and, if you care for her, to show her your best side instead of all your sides? I thought so! Then thank your stars, and — never again!”
So the two voices, that are only one voice, within Langholm that night, in the heavy fragrance of his soaking garden, under the half-shut eye of a waning moon; and, having conquered him, the voice of sense and sanity reminded him of his reward: “Remember, too, how you promised to serve her; and how, if less by management than good luck, you have, after all, performed the very prodigy you undertook. Go and tell her. I should go to-night. No, it is never too late to bring good news. I should jump on my bicycle and go now!”
The old moon’s eye drooped also over Normanthorpe House, out of the clearest sky that there had been for days. The Steels were strolling on the sweep of the drive before the house, out for outing’s sake for the first time that day, and together for the sake of being together for the first time that month. There was something untoward in the air. In fact, there was suspicion, and Rachel was beginning to suspect what that suspicion was. She could not say absolutely that she did not entertain it herself for a single instant. She had entertained and had dismissed the thought a good many times. Why had he never told her his real motive in marrying her? Some subtle motive there had been; why could he never tell her what it was? Then there was his intimacy with her first husband, which she had only discovered by chance, after the most sedulous concealment on his part. And, finally, there was the defiant character of his challenge to Langholm, as it were to do his worst (not his best) as a detective.
Complete Works of E W Hornung Page 261