The Collected Novels of José Saramago

Home > Other > The Collected Novels of José Saramago > Page 158
The Collected Novels of José Saramago Page 158

by José Saramago


  He left the verandah, looked amongst his papers for the first proofs of The Siege, still in his possession along with the second and third proofs, but not the original manuscript, that remains with the publishers once the first revision has been completed, he put them into a paper bag, and now the telephone starts ringing. Raimundo Silva shuddered, his left hand, raised out of habit, reached out, but stopped halfway and drew back, this black object is a time-bomb about to explode, a quivering rattlesnake ready to attack. Slowly, as if afraid that his footsteps might be heard where the call is coming from, the proof-reader moves away, muttering to himself, It's Costa, but he is wrong, and he will never find out who wanted to speak to him at this hour of the morning, who or for what reason, Costa will not say to him, within the next few days, I telephoned your home, but no one answered, not even some other person, but who, will repeat the statement, Such a pity, I had some good news to give you, the telephone rang and rang, and no one answered. It is true, the telephone is ringing and ringing, but Raimundo Silva will not reply, he is already in the passageway, ready to go out most likely, after so many doubts and worries, it must have been someone who dialled the wrong number, such things can happen, but this is something we shall never know, it is simply an assumption, although he would like to take advantage of this hypothesis, it would give the proof-reader greater peace of mind, which, all things considered, is a somewhat flippant way of putting it, given that any such peace of mind in the present circumstances, would be no better than the uncertain relief of a mere postponement, Let this cup pass from me, Jesus said, but to no avail, because the command would be repeated.

  As he descends the steep, narrow stairway, Raimundo Silva is thinking that he might still be in time to avoid the evil hour awaiting him when his reckless behaviour is discovered, he need only take a taxi and rush to the press, where Costa is certain to be on hand, delighted at having proved once more that efficiency is his hallmark, Costa, who represents Production, loves coming to the press in order to give, as it were, the word to start printing, and he is just on the point of doing so when Raimundo Silva bursts through the door, shouting, Stop, hold on, as in that fictional episode about the breathless messenger who brings a royal pardon to a condemned man at the eleventh hour, such relief, but short-lived, for there is a vast difference between knowing that we shall die one day and having to confront the end of everything, the firing squad about to aim, and who knows it better than he who, having earlier made a miraculous escape, now finds himself in a hopeless predicament, Dostoevsky got away the first time, but not the second time. In the bright, cold light on the street, Raimundo appears to be still pondering what he will finally do, but this pondering is misleading, mere appearances, the proof-reader inwardly imagines a debate with a foregone conclusion, here prevailed that familiar saying of intransigent chess-players, once handled, a pawn has been played, my dear Alekhine, what I have written, I have written. Raimundo Silva gives a deep sigh, he looks at the two rows of buildings to the left and right, with a strange feeling of possession that embraces the very ground he treads, he who has no worldly goods under the sun nor any hope of ever acquiring them, having lost ages ago the illusory inheritance expected from his godmother Benvinda, God rest her soul, if she is being comforted by the prayers of her legitimate and rewarded heirs, no less or more grasping than nature generally ordains, and much the same everywhere. But it is true that the proof-reader, who has been living in this district close to the castle for more yeats than he cares to remember, and has all the reference he needs to find his way home, now experiences, along with the aforementioned pleasure of being the new owner, an open and liberating sense of pleasure which might even last beyond the next corner, when he turns into the Rua Bartolomeu de Gusmão, in the zone of shadows. As he walks along, he asks himself where this reassurance is coming from, when he knows full well that he is being pursued by the sword of Damocles, in the form of a letter of formal dismissal, for reasons more than justified, incompetence, deliberate fraud, premeditated malice, incitement to perversion. He asks, and imagines receiving a reply from the very offence that he committed, not from the offence in itself, but from the inevitable consequences, that is to say, Raimundo Silva, who finds himself at the precise location of the ancient Moorish city, has a multiple and kaleidoscopic awareness of this historical and topographical coincidence, no doubt thanks to his formal decision to have the crusaders refusing to help the Portuguese, thus leaving the latter to get along as best they could with their own meagre national forces, if they could already be described as national, since it is certain that seven years earlier, despite the assistance of other crusaders, they came face to face with the ramparts and did not even attempt to get any closer, simply carrying out forays, destroying orchards and kitchen-gardens, and doing other damage to private property. Well now, the only purpose of these minute considerations is to make it clear, however much it may cost to admit it in the light of crude reality, that for Raimundo Silva, until there is proof to the contrary or God Our Lord disposes otherwise, Lisbon continues to belong to the Moors, because, if you'll bear with the repetition, twenty-four hours have not elapsed since that fatal moment when the crusaders uttered that damaging refusal, and in such a short time it would have been impossible for the Portuguese to plan on their own the complicated tactics and strategies of siege, blockade, battle and assault, let us hope in diminishing order of duration when the time comes.

  Obviously, the Café Graciosa, where the proof-reader is heading for at this moment, did not exist here in the year one thousand one hundred and forty-seven in which we find ourselves, under this June sky, magnificent and warm notwithstanding the fresh breeze coming in from the sea through the mouth of the straits. A café has always been the ideal place to catch up on the news, the customers sit there at their leisure, and this being a working-class district, where everybody knows each other and daily contact has reduced any formalities to the minimum, apart from a few simple pleasantries, Good morning, How are you, All well at home, said without paying much attention to the real meaning of these questions and answers, and soon moving on to the concerns of the day, which are wide-ranging and all of them serious. The city has become one great chorus of lamentations with the arrival of so many fugitives, ousted by the troops of Ibn Arrinque, the Galician, may Allah punish him and condemn him to darkest hell, and the wretched fugitives arrive in a pitiful state, the blood gushing from their wounds, crying out and weeping, many of them with stumps instead of hands, their ears or noses cut off with the most wanton cruelty, an advance warning from the Portuguese king. And it would appear, says the café-owner, that the crusaders are on their way by sea, damn them, rumour has it that two hundred ships are about to arrive, this time the situation is really serious, mark my words, Oh, the poor creatures, says a fat woman, wiping away a tear, for I've just come this minute from the Porta de Ferro, a wilderness of misery and misfortune, the doctors don't know where to turn, I saw people with their faces battered into blood and pulp, one poor fellow had his eyes gouged out, horrible, horrible, may the Prophet's sword fall on the assassins, It will, interrupted a youth who was leaning against the counter with a glass of milk in one hand, if left to us, We shall never surrender, said the café-owner, the Portuguese and the crusaders were here seven years ago and were sent packing with their tails between their legs, Too true, the youth continued, after wiping his mouth with the back of his hand, but then Allah is not in the habit of helping those who do not help themselves, and as for those five ships carrying crusaders anchored in the river for the last six days, I ask myself what we're waiting for before we attack and sink them, That would be just punishment, said the fat woman, in payment for all the misery they have caused our people, Scarcely in payment, rejoined the café-owner, since for every outrage committed against us, we have paid back in kind at least a hundredfold, But my eyes are like the dead doves that will never more return to their nests, said the muezzin.

  Raimundo Silva entered, said good morning to no
one in particular, and sat at a table behind the showcase where the usual tempting delicacies were on display, sponges, mille feuilles, cream cornets, tartlets, rice cakes, mokatines and, those inevitable croissants, in the shape dictated by the French word, a pastry that has risen only to collapse at the first bite and disintegrate until there are nothing but crumbs left on the plate, tiny celestial bodies which the huge wet finger of Allah is lifting to his mouth, then all that remains will be a terrible cosmic void, if being and nothingness are compatible. The fellow behind the counter, who is not the owner, puts aside the glasses he is washing and brings the coffee the proof-reader ordered, he knows him even though he does not patronise the café every day, only now and then, and he always gives the impression of whiling away the time, today he seems more relaxed, he opens a paper bag and takes out a thick bundle of loose pages, the waiter tries to find some space to deposit the cup of coffee and glass of water, he places the wrapped lump of sugar on the saucer, and before withdrawing, repeats the observation he has been making all morning that it has turned very cold, Fortunately, there isn't any fog today, the proof-reader smiles as if he had just received some good news. It is true, fortunately there is no fog, but a fat woman at the next table who is eating a mille feuille with her white coffee informs him that according to the weather report given by the Meteorological or Metrological Office, as the woman insists on pronouncing it, the mist will probably reappear by evening, who would have thought it, the sky now being so clear, this bright sunshine, a poetic observation not made by him, but inserted here because irresistible. Time, like fortune, is inconstant, said the proof-reader, conscious of the banality of those words. Neither the waiter nor the woman made any reply, this being the most prudent attitude to adopt when confronted with definitive statements, to listen and say nothing, waiting for time itself to tear them to shreds, although they often become even more definitive, like those of the Greeks and Romans, until finally consigned to oblivion when time finally comes to an end. The waiter turned back to washing glasses, the woman to what remained of her mille feuille, any minüte now, furtively, because it is impolite, although irresistible, she will pick up the crumbs on her plate with her wet forefinger, but she will not lift all of them, one by one, because the crumbs of mille feuilles, as we know from experience, are just like particles of cosmic dust, endless, droplets of perpetual mist without remission. In this same café, we would find another youth, had he not died in the war, and as for the muezzin, we need only recall that we were just about to find out how he died of merciful fright, when the crusader Osbern, but not the same Osbern, came down on him, with raised sword, spilling fresh blood, may Allah take pity on his own creatures, wretched as they are notwithstanding.

  While drinking his coffee, Raimundo Silva began searching for the pages of The History of the Siege of Lisbon that interested him, not the king's speech, nor the battle scenes, he has lost all interest whether balear or balearic is the correct adjective for those slings, and wants to know nothing more about capitulation and sacking. He has found what he was looking for, four sheets of paper which he separates from the pile and re-reads attentively, running a line over the more important references with a fluorescent yellow marker. The fat woman watches this strange operation with wary respect, and then quite unpredictably, with no direct relationship of cause and effect between another's action and one's own thoughts, she suddenly gathers the crumbs together into a little pile and with five chubby fingertips she scoops them up, squeezes them together and bringing them to her mouth, avidly devours them, smacking her lips. Disturbed by the noise, Raimundo Silva looked away, no doubt, disapprovingly, thinking to himself that the temptation to regress to certain childish habits is a constant trait in the human species, if Dom Afonso Henriques eats voraciously with his fingers, so what, it is the custom of the time, although certain innovations can now be seen, such as sticking a knife into a chunk of beef and bringing it to one's mouth, all that remains now is for someone to have the bright idea to add prongs to the tip of the knife, the invention is long overdue, after all, those absent-minded inventors need only take note of those pitchforks in rough wood with which farmers harvest and gather in their wheat and barley and load them on to carts, besides as experience has all too clearly shown, no one will progress in art or life if they succumb to the comforts of the court. But the woman in the café has no such excuse since her parents took great pains to teach her how to behave at table, yet here she is relapsing into her old habits which probably go back to those primitive times when Moors and Christians had similar habits, a somewhat controversial opinion, for some would argue that the followers of Mohammed were much more civilised, and that the others, out-and-out rustics who rejoiced in their stubbornness, knew little or nothing about good manners, but everything will change one day when they start to worship the Virgin Mary with such fervour that they soon forget Her Divine Son, not to mention their insulting disregard for the Eternal Father. And so we can see how, quite naturally, and without any effort, by passing quietly from one episode to another, we soar from that mille feuille eaten by a woman in the Café Graciosa, to Him who feels no hunger, yet who has endowed us with a thousand desires and needs.

  Raimundo Silva puts the proofs of The History of the Siege of Lisbon back into the paper bag, with the exception of the four pages of interest which he folds and carefully tucks into the inside pocket of his jacket, he then goes up to the counter where the waiter is serving a glass of milk and a pastry to a young man who looks as if he is in search of work and whose earnest expression is that of someone who anticipates that this is the most substantial meal he is likely to have all day. The proof-reader is a sufficiently astute and sensitive observer to be able to take in all these details at a single glance, we might even speculate that one day he saw a similar expression in his own eyes when looking into the mirror at home, but no point in asking him, because we are much more interested in the present, and, from the past only some memory, not so much his as of the past in general, the part modified by that reckless word. Now it only remains to be seen where it will lead us, undoubtedly, in the first place, to Raimundo Silva, for the word, any word, has this facility or virtue to lead to the person who used it, and then, perhaps, who knows, to us who pursue it like hounds on the trail, considerations which are obviously premature, since the siege has not yet started, the Moors who come into the café sing in chorus, We shall conquer, we shall conquer, with the weapons we carry it is possible, but to achieve so much Mohammed will have to help as he best knows how, because we can see no weapons, and the arsenal, if the voice of the people is truly the voice of Allah, is not sufficiently stocked in proportion to their needs. Raimundo Silva says to the waiter, Look after this parcel for me, I'll collect it before you close, meaning the Café, of course, and the waiter sticks the parcel between two covered jars on the shelf behind him, It'll be quite safe here, he says, and it never occurred to him to ask why Raimundo Silva does not leave the parcel at home, since he lives so near, in the Rua do Milagre de Santo Antonio which is only round the corner, but waiters, contrary to general opinion, are discreet fellows, they listen with saintly patience to the rumours going round, day in, day out, every day of their life, and it becomes tedious, while out of professional courtesy and rather than offend the clients who are their raison d'être, they show the greatest interest and listen attentively, but at heart, they are always thinking of something else, such as, for example, of what interest the proof-reader's reply might be if he were to give one, I'm afraid someone might ring. The young man has finished eating his cake and is now unselfconsciously using what remains of the milk to rinse out any crumbs still sticking to his teeth and gums, waste not want not, as our dear parents would say, but these words of sublime wisdom brought them no riches and, as far as we know, this was not the source of the lamented possessions of Godmother Benvinda, God forgive her if He can.

  The waiter in the café is wise not to pay any attention to gossip. It is well known that when there are ser
ious tensions on the international front, the first signs of instability and financial ruin are to be seen in the tourist industry. Now if the situation here in this city of Lisbon were one of imminent siege and attack, these tourists would not be arriving, the first this morning, transported in two buses, one full of Japanese with their binoculars and cameras, the other with Americans wearing anoraks and shorts in garish colours. They assemble behind the interpreters, and side by side, in two separate columns, they start climbing the slope, they are about to enter the Rúa do Chão da Feira by the gate with the niche of St George, they will marvel at the saint and the terrifying dragon, ridiculously small in the eyes of the Japanese who are accustomed to somewhat more prodigious monsters of the species. As for the Americans, they will be deeply ashamed when forced to acknowledge that a cowboy from the Far West lassoing a wild heifer cuts a poor figure when compared with this knight in shining armour, invincible in every battle, although there is some suspicion that he abandoned these latest conflicts and is now living on past laurels. The tourists had already moved on and the street suddenly went quiet, we are even tempted to say into a state of torpor, if the word, which irresistibly insinuates into one's spirit and body the lassitude of a torrid summer, were not to sound incongruous on such a cold morning, however tranquil the place and quiet the people. From here the river can be seen over the merlons of the cathedral which resemble a game of ninepins above the bell-towers which the unevenness of the terrain has made invisible, and despite the great distance, you can sense the serenity out there and imagine the throbbing flight of seagulls over the gleaming highway of the waters. If it were true that there are five ships carrying crusaders out there, they would almost certainly have started to bombard the defenceless city, but no such thing will happen, because we know very well that from this side no harm will come to the Moors, once it has been said and subsequently written for posterity, that the Portuguese on this occasion cannot rely on help from those who have entered port simply to replenish their supply of drinking water and rest from the hardships of navigation and the agonies of tempests, before continuing their journey to oust the infidels, not in any old city such as Lisbon, but on that hallowed ground where God once walked, leaving the divine traces of his bare feet where no other has passed, and which the rain and wind have left undisturbed.

 

‹ Prev